「Land」を含む日記 RSS

はてなキーワード: Landとは

2017-10-12

Googleにデコイを食わせろ!

「よろしい、ならば戦争だ」

Google検索と戦う方法を紹介します。

デコイ

デコイ(英: decoy)は、狩猟で囮に使う鳥の模型。これが元来の意味である

デコイ英語: decoy、Military dummy、囮とも)は、敵を欺瞞して本物の目標と誤認させる目的で展開する装備の総称

ネガティブSEO

リバースSEO」や「ネガティブSEO」とも呼ばれる逆SEO

逆SEOとは、特定サイト検索順位を下落させること

Matt Cutts氏が指摘するように、順位を下げるために付けたリンクが、期待とは正反対順位を上げる手助けをしてしまうこともあり得なくはありませんね。

リンクされているサイトではなく、リンク元サイトスパムかどうか判断していることをGoogleゲイリー・イリェーシュ氏がMarketing Landポッドキャストで明らかにしています

この説明にもネガティブSEOの具体例をあげて解説していることからペンギンアップデートネガティブSEO対策に力を入れていることがうかがえます

方針

  1. ネガティブSEOではなく、ポジティブSEO採用する。
  2. ポジティブSEOデコイを大量に投下する。

あなたプログラマーではない場合(手動)

  1. あなた名前を付けたブログTwitterアカウントを作る。(例:はてな次郎のダイエット日記
  2. 質の良い情報必要なので、趣味や特技を活かしたテーマ記事を書く。(例:スムージーオリジナルレシピを紹介)
  3. 業界有名人積極的メッセージを送る。(例:料理家・平野レミさんのちくわストローで飲むティスムージーレシピ感想を送る) https://twitter.com/Remi_Hirano/status/759208574694359044

 

目的は「はてな次郎」の文字列自分管理して、インターネット上に増やすこと。

 

  1. ブログ記事動画にして、YouTubeにアップする。(YouTuberビデオブログ
  2. ブログ記事書籍にする。(例:Amazon KindleAmazonオンデマンド印刷本)
  3. 書籍オーディオブックにする。(例:Amazon Audible

 

目的は「はてな次郎」の文字列を爆発的に増やすこと。

 

セルフプロデュースセルフブランディングするのがポジティブSEO王道です。

現在、「はてな次郎」をGoogle検索したら1万件ヒットする場合セルフブランディングした情報が3万件ヒットするぐらいを目指してください。

はてな次郎」に関する誤情報が、検索結果の10ページ以下に沈めばとりあえず成功です。

あなたプログラマー場合自動

はてな次郎」という文字列インターネット上で増殖させる作業を、手動ではなく自動で行うことも可能です。

 

  1. クローラー」を作り、Web上のデータ収集する。
  2. AI自然言語処理データを加工する。
  3. 加工したデータをもとにポータルサイトを作る。

 

(例)有名人応援するファンサイトを作り、各ページのタイトルやヘッダーに「はてな次郎」の文字列を入れる。

  1. Amazon商品データスクレイピングして、本=著者、CD歌手DVD監督俳優人物データベース作成する。
  2. その人に関する情報スクレイピングする。(DBディアAPI、あのひと検索スパイシーを参考にする)
  3. 日本語英語日本語の往復翻訳をするなどして、オリジナルデータを少し改変する。
  4. 人物に関するデータから、その人物の三行紹介を作成する。(マルコフ連鎖圧縮新聞のような記事を生成する) http://pha.hateblo.jp/entry/20071124/1195904502
  5. 自分が好きな歌手女優なら、自分で紹介記事を書いても良いです。(手動の作業も加えてOK

 

このような方法で、100万ページ程度のWebサイト自動的に作れます

データや加工方法を変えて、さらWebサイトを作れば「はてな次郎」の文字列インターネット上に1億個以上投下することも可能です。

いいね工場

アメリカ大統領選挙ロシア情報操作を行っていたと言われている「ロシアゲート事件」を参考にして、SNSデコイをばらまくことも可能です。

  1. 安いスマートフォンSIMカードを大量に用意する。
  2. SNS操作する専用アプリを作る。(DeployGateやTranspoterPadのようなデプロイツールを利用)
  3. はてな次郎」の情報自分で作ったブログWebサイトSNSアカウントなど)を拡散したり、いいねを送る。

 

ユーザー陳情を受付けないGoogle傲慢ですね?

やりたい放題のGoogleをブッ飛ばすには、プログラミング有効です。

頑張ってください。

 

追記

記事仮名が変更されたので本記事仮名も変更しました。(はてな次郎)

 

補足:

はてな次郎」の文字列自分管理

自分が書いた投稿なら、必要に応じて(自分権限で)表示/非表示を切り替えられるので管理上都合が良い、という意味です。

2017-07-10

LA LA LAND ☆☆☆

パンツが見えたので星3つです。

2017-06-16

国土交通省の「land.mlit.go.jp」落ちた?

不動産取引価格情報取得 API - 国土交通省

http://www.land.mlit.go.jp/webland/api.html

都道府県コードから市区町村名持って来るAPI使ってたんだけど

今、自分見ると503で

これ待ってても駄目なんかな

2017-03-10

http://anond.hatelabo.jp/20170309235758

セッション』の監督って、逆に徹底的にローコンテクスト演出なのが魅力なんじゃないのかなあ

ドラム練習一生懸命やっている人は手から血が出るし、LA舞台映画に『LALALAND』というタイトル付けるレベル

2017-02-04

うだつの上がらない2人。

うだつの上がらない女優志望は心すり切り減らして受けるオーディションに見切りをつけ、客が入らない冴えない小劇場で一人芝居で立ち上げるも、酷評され女優への道を諦めかけたその時、関係者の目に止まり、そこから女優への階段を駆け上がる。

正統派ジャズピアニストで一旗上げようとするも仕事がなく、流行音楽にたましいを売ってしまピアニスト自分ジャズバーを構えるまでになる。

夢を追いかけた2人は結ばれないけど、若い時に描いた夢をそれぞれ叶える。

ジャズバーの店名とロゴ彼女が昔デザインしたまさにそのもの

ロサンゼルスフリーウェイの一部を通行止めにして撮影したオープンニング映像ノーカット風を始め、有名観光名所で繰り広げられるタップダンス歌唱シーン。

LA LA LANDの公開が今から待ちきれない。

2017-01-25

anond:20170125000434

なるほど。

あなたには、もっと数段低いレベルから話をしなければならなかったのですね。


まずお前は西野主人公と完全に信じ込んでいる

完全に信じ込んでいるのではなく、繰り返し言っているようにそのように解釈できる作品周辺の「事実」があるから、そう解釈しているだけです。

私の解釈が間違っていると言うのなら、根拠をあげて反証し、あなたがルビッチをどのような人物だと解釈しているのかを述べてください。



そもそも、創作者が作品をつくる際、作者が現実世界でさまざまな事象からくる感情を内的衝動として作品にぶつけ、登場人物に作者自身が重ね合わせることはよくあります


アンデルセンが、自分モテなすぎて「人魚姫」という悲恋物語を書いたように、

スピルバーグが、両親が離婚して寂しい思いをしたから彼の映画の多くが「崩壊した家族」を描いているように、

宮崎駿が、本当は飛行機乗りになりたかったのに体が弱くて断念したのを「風立ちぬ」の堀越二郎にそのまま重ね合わせたように、

つい先ほどアカデミー賞14部門ノミネートされた「LA LA LAND」のダミアン・チャゼル監督が、ジャズドラマーの夢を断念した想いを最近の2作品に込めたように、

そのような作品を挙げていけば、キリがありません。


すべての作品が、作者の現実的体験に基づく内的衝動からつくったものというわけではありませんが、

上に挙げたように多くの作品、そしてその登場人物には作者の個人的体験の反映が見られます


まり作者のこれまでの人生現実に起こっていることから作品意味を読み解くことは、批評の基本のキ、王道的な批評方法の一つなんですけど、そのことをご存知なかったのですね。

現実虚構区別がつかなくなっている

この部分を読んで、ようやくそのことに気づきました。



西野炎上主人公迫害って別物じゃね!?

西野炎上主人公迫害も同じものだと信じ込んでいる

私の評に対するあなた理解は、まったく間違ってます

最初の私の評文をよく読んでください。


私の解釈は、

「プペル=ゴミ大人になる過程で皆が折り合いをつけて捨てたモノ」(これは作者のあとがきにある通り)

「ルビッチ=作者の西野氏」です。


2人の役割はそれぞれ違います

その2人の関係については、最初の評文で私は次のような解釈を書いています

この物語は、現実世界で「夢を語れば笑われて、行動すれば叩かれる」作者・西野自身が、清くて純真な「夢の残骸(プペル)」の尊さを自分けが理解し、・・・

私の評文に対して何かを言いたいのなら、せめてきちんと読んでからにしてくださいね

2017-01-24

特報

Long ago (遠い昔⏤⏤)

In this Land of Masuda (このマスダの地に⏤⏤)

There was a bloodiest battle nobody's ever seen (かつてない血みどろの戦いがあった)

And they expelled the Intruders (侵略者は追い払われ⏤⏤)

They recovered peace (平和がよみがえった)

They enjoyed lives (彼らは暮らしを楽しみ⏤⏤)

The heroes became history (英雄の名は歴史となり⏤⏤)

The battle went into oblivion (戦いの記憶は失われた)

Until the Intruders are back... (侵入者が⏤⏤)

with more power, more evil, more toughness. (より凶悪となって再来するまで)

And they remembered (奴らは決して⏤⏤)

that the Intruders were alive... (死に絶えてはいなかったのだ)

"Boom!!!"

"Wosho Wosho!!!" (を書を書)
"Kiwo Kiwo!!!" (記を記を)

"Gosh, they're faster than record!" (前より速くなってるぞ!)

"Twenty pages full occupied!" (もう20ページ全滅だ!)

"Tena Kiho Ga" (てな記法が)

"Scroll...scroll...scroll...Shit! Drop it!" (クルクルクル…くそっここもダメだ!)

"Emasu" (えます)

"Mayday, mayday, they're still coming!" (メーデーメーデー、敵が止まらない!)

"Noooooooooo!!!!!"




S P A M


C O M I N G  S O O N

2016-11-05

Communicating underwater is challenging.

Light and odors don't travel well, so it's hard for animals to see or smell.

But sound moves about four times faster in water than in air, so in this dark environment, marine mammals often rely on vocalization to communicate.

That's why a chorus of sounds fills the ocean.

Clicks, pulses, whistles, groans, boings, cries, and trills, to name a few.

But the most famous parts of this underwater symphony are the evocative melodies, or songs, composed by the world's largest mammals, whales.

Whale songs are one of the most sophisticated communication systems in the animal kingdom.

Only a few species are known to sing.

Blue, fin, bowhead minke whales, and of course humpback whales.

These are all baleen whales which use hairy baleen plates instead of teeth to trap their prey.

Meanwhile, toothed whales do use echolocation, and they and other species of baleen whales make social sounds, such as cries and whistles, to communicate.

But those vocalizations lack the complexity of songs.

So how do they do it?

Land mammals like us generate sound by moving air over our vocal chords when we exhale, causing them to vibrate.

Baleen whales have a U-shaped fold of tissue between their lungs and their large inflatable organs called laryngeal sacs.

We don't know this for sure because it's essentially impossible to observe the internal organs of a living, singing whale, but we think that when a whale sings, muscular contractions in the throat and chest move air from the lungs across the U-fold and into the laryngeal sacs, causing the U-fold to vibrate.

The resulting sound resonates in the sacs like a choir singing in a cathedral making songs loud enough to propagate up to thousands of kilometers away.

Whales don't have to exhale to sing.

Instead, the air is recycled back into the lungs, creating sound once more.

One reason whale songs are so fascinating is their pattern.

Units, like moans, cries, and chirps are arranged in phrases.

Repeated phrases are assembled into themes.

Multiple themes repeated in a predictable pattern create a song.

This hierarchical structure is a kind of grammar.

Whale songs are extremely variable in duration, and whales can repeat them over and over.

In one recorded session, a humpback whale sang for 22 hours.

And why do they do it?

We don't yet know the exact purpose, but we can speculate.

Given that the singers are males and they mostly sing during the mating season, songs might be used to attract females.

Or perhaps they're territorial, used to deter other males.

Whales return to the same feeding and breeding grounds annually, and each discrete population has a different song.

Songs evolve over time as units or phrases are added, changed, or dropped.

And when males from different populations are feeding within earshot, phrases are often exchanged, maybe because new songs make them more attractive to breeding females.

This is one of the fastest examples of cultural transmission, where learned behaviors are passed between unrelated individuals of the same species.

We can eavesdrop on these songs using underwater microphones called hydrophones.

These help us track species when sightings or genetic samples are rare.

For example, scientists have been able to differentiate the elusive blue whale's populations worldwide based on their songs.

But the oceans are getting noisier as a result of human activity.

Boating, military sonar, underwater construction, and seismic surveys for oil are occurring more often which may interfere with whale's communication.

Some whales will avoid key feeding or breeding grounds if human noise is too loud.

And humpback whales have been observed to reduce their singing in response to noise 200 kilometers away.

Limiting human activity along migratory routes and in other critical habitats, and reducing noise pollution throughout the ocean would help ensure whales continued survival.

If the whales can keep singing and we can keep listening, maybe one day we'll truly understand what they're saying.

2016-04-22

プログラミング。好きだけど、さようなら

追記(2015 5/20)

洋食屋ジョブチェンジを果たしました。

---

1年の間、プログラマとして働いていたが、続けていくことが無理だと思い、さようならする話。

プログラマになる前は、コーヒー屋で働いていた。しかし、色々とあり辞め、職業訓練校に通ってプログラミング(php)を学び、60人ほどのソフトウェア開発会社就職した。

会社に入ると、まずC#研修があった。研修と言っても、C#で内製ツールを独りで作るという研修だった。この研修中に「あれ、オレ、プログラム書けねー」と思ったりしたが、研修は終えることができたし、社内の人にも「なかなか良く出来ている」と言ってもらえ、大丈夫だろうと思っていた。

研修が終わり、C#の社内で実際に使われているツールに、機能をいくつか追加する仕事を振られた。前任者にどんな設計になっているのか大雑把に聞き、なんとなくイメージができ、コードを読み始めたのだが、これが全く意味不明で、何のために有るかがわからないクラスが大量にあった。名詞王国だと思った。前任者に、何故このクラスは、この単位で分割されているのか聞くと、「単一責任原則だよ」とか「hogeパターン使うと、後から機能追加しやすいじゃん」というような回答をもらった。納得は出来なかったが、プルリクも承認されて、このツールデプロイされていたので、社内的にも、このコードは、クソコードと言われる物では無いはずだと思ったので、自分プログラムを書き続けていれば、こんな感じの設計に慣れてくるんだろうと思った。モヤモヤは残っていたものの、仕事はしなければいけないので、前任者のコードに習うように、クラスを追加したりして、機能を追加した。プルリクを出すと、設計には何も言われずに、タイポや、テストコードを注意されただけだった。指摘された点を修正すると承認された。振られた仕事は完遂した。が、結局最後まで、モヤモヤは消えなかった。むしろモヤモヤモヤモヤになった。

次に振られた仕事は、内製ツール設計から自分で行い作成する仕事だった。言語Goだった。Goで書いてと言われた時は、以前から自分モヤモヤオブジェクト指向のせいで、モヤモヤしているんじゃないかとも思っていたので、喜んで!という感じであった。が、Goを触ってみると、結局、Go継承の無いオブジェクト指向言語やないかと思った。Goの標準ライブラリinterface名もHogerみたいな感じに接尾辞に-erを持ってくることが慣習らしく、この命名だと、interfaceを満たす構造自身が-erになるので、正にオブジェクトだなぁと思った。巷での「Goオブジェクト指向ではない」というのに期待していたのだが、自分にとっては、とてもオブジェクトしていました。

Goに対する印象は良くなくなったが、ツール設計をしないといけなかったので、Go構造体をC#クラス見立て、前回の前任者のコードのように、単一責任も持つ構造体に(無駄に)分けて、プログラムを書いて、プルリクを出した。自分でクソなコードだと思いながら。だけれどもレビューでは、「errorのチェック忘れ」「標準ライブラリにこの機能ある」「こんな風に書ける」といった感じだった。こんなコードで良いんかよと思ったが、良いらしい。ワケワカメだった。

ここらで、プログラムを書く仕事は、無理だと悟った。現実世界は、自分自然だと思う方法と違う方法で、プログラミングをすることを強要してくる。

ちなみに、仕事ではC#Goを書いていましたが、オブジェクト指向と仲良くなるためにSqueak(Smalltalk)で、オレオレ言語作ってみたりもしましたが、何が嬉しくて、オブジェクト同士のメッセージパッシングプログラムを作るのかわかりませんでした。

Lisp語族言語も触りました。

Clojureは、気持ち良くプログラムを書いていても、Javaが顔を出すところでフラストレーションが溜まってしまって、つらくなりました。

Common Lispは、自分が触った言語の中でも、秀でて良いと思いました。プログラマを辞めても、プログラム書く必要に迫られたらCommon Lispで書こうと思うくらいにです。Land of Lisp楽しいです。あと、CLOS総称関数の考え方が大好きです。

最後に、この投稿は、一種の決別の表明です。いつまでも自分に向いていなかったことに、時間を掛けてしまっている自分との決別です。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

自分共感をもった参考リンク

2016-04-09

ICIJ OFFSHORE LEAKS DATABASE

Search

Officers & Master Clients Offshore Entities Listed Addresses

Leave the search box blank if you want to see a comprehensive list of names for a specific country.

中文版

BROWSE BY COUNTRY: JAPANTip: use search operators to refine results.

KEY: Officers & Master Clients Offshore Entities Listed Addresses What do these mean?

Officers & Master Clients (533)

A-Spine Inc

ABE Atsushi

ABE Daisuke

ABE Kimiyo

Adam Leslie Foster

Aihara Tsutomu

Akie Cho

Akihiko Higa

Akihiro Shimosaka

Akiko Nagao

AKIKO SUZUKI

Akiko Yamamoto

Akira Suda

Akita Daisuke

Akita Eri

Akita Nobue

Akita Toshihiro

AKIYUKI TAKAYA

Alan R. Seid

Alina Lam

Angela Ng Bow Humair

Ant LEAD NO. 1 VENTURE CAPITAL INVESTMENT LIMITED PARTNERSHIP

Anthony Heweston

ANZO Motokuni

Arihito Yamada

ASAKAWA Futoshi

AsaoMikami

Ataru Onuma

Atlas Co., Limited

Atlas Company Limited

Atsuo Shimada

Ayako Miyake

Ayoko Miyake

BANDAI NETWORKDS CO. LTD.

Behm Frank Joseph

BHAGWAN NARAINDAS CHOTIRMALL

BJARNE CARLSEN

Boyd & Moore Executive Search

Bradley Christopher Ritchey

Chan Yan Mei, Mary-Ellen

CHANG WANG, LING-CHAN

CHANG, KUNG-CHIU

CHANG, YU-TSUNG

Chiaki SHIMADA

Chihiro Shikama

CHIKAGAMI YASUSHI

CHITANI JUNYA

Chiyoda Lease Co., Ltd

CHO KARIN

Christian Andersen

Christopher Seiichi Yamamoto

corporate directions Inc

Dai Nippon Printing Co., Ltd

Daiso Construction Co., Ltd.

Daiwa Securities SMBC Principal Investments Co. Ltd.

David Bruce LEWIS

David Scat

David Scott

DI-1 INVESTMENT FUND

Dream Incubator Inc.

Dretec Co. Limited

DWANGO Co., Ltd.

Dylan Tanner

EIJI OTA

Eijiro Kodama

Eiko Sada

Emiko Kato

Emiko Sakamoto

Fast Retailing Co., Ltd.

FUJIMOTO KAZUHIRO

FUJISAWA NORIO

Fujita Naonori

FUJITA, CHIKARA

FUJITA, KATSUTARO

Fukudda Eiji

FUKUHARA SHINGEN

FUKUI Masayuki

FUKUMOTO Shigeyuki

Fuminori Goto

Fumio Koizumi

FURUNO Hironori

Futoshi Suetsuna

G-Mode Co., Ltd

G5 Partners LP

Genichi Kato

Genro Kato

Go Tensei

Grant Cameron Goodger

Grant FATHIE

Gunji Watanabe/ Yasutoshi Watanabe

HAGIYA HIROSHI

Hamanaka Keisuke

Hamish A Ross

Harada Kenjl

Harada Tomitaro

Harunori Takahashi

Hasegawa Co., Ltd.

HASHIMOTO Yoshifumi

Hashimoto, Yuiko

Hayami Takahashi

HAYASHI KENZO

HAYASHI Yoshiro

HIDENORI FUJITA

HIDEO TOKUHARA

HIDEO TOKUHARA & NORIKO TOKUHARA

Hikita Akihiro

HIROAKI, TATSUO

HIROHIKO KUBO

Hirokazu HIGUCHI

Hiromitsu Tanaka

Hiroshi FUJITA

HIROSHI HIGUCHI

Hiroshi Nakagawa

HIROSHI ONO

Hiroshi Tachigami

Hiroyuki SHIMADA

Hisako Akutagawa

HO, HIS-CHIH 何惜時

Hotoshi Shinomiya

HUANG, HSIU-JUNG

HUANG, Yin-Jye

HUNG STEPHANIE YI-HUA

Ida Minoru

IM Wing Sum, Victor

INOUE Takahiro

International Offshore Consultants

Interpacific Fund M

Ishikawa Daiki

Ishimura Akira

Ishimura Akira

Ishimura Akira

IWANAGA Yasuhisa

Izumi Kubo

JAFCO G-8 (A) Investment Enterprise Partnership

JAFCO G-8 (B) Investment Enterprise Partnership

JAFCO GC-1 Investment Enterprises Partnership

JAFCO L-2 Venture Capital Investment Limited Partnership

JAL Leasing Co., Ltd

Japan Information Systems Co., Ltd

Japan Petroleum Exploration Co. Ltd.

Jean-Claude Marcel Humair

Jean-Michel Grau

Jiro Fukuda

John Fairley

Joichi Shimoichi

Joji Otomo

Jones Day

Jones, Day, Reavis & Pogue, Tokyo

Juichi Hayano

Jun Murata

Junichi Mizuno

Junko Hirayama

Kaburagi Isamu

Kajiki Naofumi

Kaju Hosaka

KAMAKURA Takeshi

KANAI SHOKO

Kansaku Ito

Katsu World Co., Ltd

Katsuhisa KAWASAKI

Katsunosuke Inoue

Kawachi Kiyofumi

Kazunari Kohno

Kazuo Otsuka

Kazutoshi Hida

Keiichi Uezeumi

Keiko FUJITA

Keiko Ito

KEIKYO HARIBAYASHI

Ken Kiyoshi

Ken Shidemori

Kenichi Dobashi

Kenji IWASA

Kenji Natori

Kenji Nishida

Kenji Philip Steven

KENTARO MATSUDA

KIM Young Sam

KINOSHITA Ayumi

KITAGAWA Kazuya

Kiyoaki Takahashi

Kiyotada Kadoya

KO KEIKO

Ko Shinkai

KOHEI KIKUGAWA

Kohya, Hideki

Koichiro MAEKAWA

Koike Shoko

Koji Kikuchi

Koji Yamasaki

Koji YANAGISAWA

KOJIMA HARUO

KOJIMA Tadahisa

KOKETSU Atsuko

KOKETSU Naoki

Kokichi Nakayama

Kondo Chikako

Koreto Ogata

KOSAKA Yasunori

KOSAKU MABUCHI

Koshiro Taniguchi

Kota KIKUCHI

Kotani Atsushi

KOYAMA Mitsuru

KOZAWA Hiroki

Kyoko Fujioka

Kyu Aran

Kyu Eikan

Kyu Seigen

Kyu Seihin

Lee Chang-Hwang

Li Yongrak

LIEB FRAU CO., LTD.

Lifetec Corporation

Lin Chu Hong

Lin Liu

Lin, Li-Yu/Wan Cheng-Tsai

LIN, Por-Fong

LIN, Por-Shih

LIN, Yu-Chia

LIU LIN

Louise Neville

Makoto Yanase

Mamoru Nakamura

Mamoru Sekiyama

Marcus Henry Bennison

Marianne S. Fujioka

Mark Bennison

Markus Leach

Marubeni Corporation

Marubeni Itochu Steel Inc.

MASAAKI IKARI

MASAHARU TAKAO

Masahiro FUKUDA

Masahiro Seki

Masahiro Uno

Masahito Hidaka

Masaki Takashima

Masaki Kurihara

Masaki NISHIDA

Masako Fairley

Masami OCHIAI

Masaru Wada

Masaru Yamamoto

Masashi KANEKO

Masayuki Endo

MASUDA Takahiro

Masumi Kakinoki

Matabei Kato

MATSUI Yoshiyuki

Matsunaga Yoshiyuki

Matsushita Fumio

Maurice Yusuf Jamall

Maya Otake

Mdm Nakaya Setsu

Megumi Ondo

Megumi Shibuya

Michael Chang

Michihiro Ogitani

Mieko Takashima

Miki Masafumi

Mikio Ando

Mimi T. M. Chang

Mimi T.M. Chang

Minako Wakayama

Mitsubishi Corporation

Mitsui O.S.K. Lines, Limited

Mitsuru Kamikanda

Mitsuru Nishiyama

MIURA YOSHITOMI

Miyagawa Futoshi

MIYATSUKA Isao

MIYAZAKI SHIGENOBU

Miyoko Yazu

Mizuno Makiko

MIZUSHIMA Hiromasa

MO AKIRA

MOCHIZUKI ABIN

Mr Nakaya Yoshifumi

Mr Nakaya Zensuke

Mr Vittorio Volpi

Mr Yuji Miyazaki

Mr. Ogawa Hirofumi

Murasawa Toshinori

NAGAMOTO Shinji

Nagata Jiro

Nagayoshi Maemi

Nakamura Toshihiro

Nakamura, Keiko

NAKANISHI Takamoto

Nakata, Shokichi

Nakaya Zensuke Nakaya Setsu & Nakaya Yoshifumi

Nakayama Takeshi

Nakayama Takeshi, Nakaya Setsu & Nakay Yoshifumi as joint tenants

Naomichi KOMURO

Naoto Tago

Neil Geraint Bevan

NEOMAX CO., LTD

Nippon Paper Industries Co., Ltd.

NISHIGUCHI Akihisa

NISHIKAWA KEIKO

NISHIKAWA AKIO

Nissho Iwai Corporation

Nobuhiro FUJITA

Nobuko Otomo

Nobuo Otake

Nobutaka Mutaguchi

Nobuyuki HAYASHI

NOMURA Naoki

Noriatsu Suzuki

Norikazu Akiyama

Noriko Wada

Noriko Wado

Nosui Corporation

NVCC CHINESE NEW STARS I PARTNERSHIP

ODA MINORU

OGURI Masakatsu

OHARA CHIYUKI

OHARA HIROKO

OHARA HIROSHI

OHARA YURI

OISHI Tatsuko

Okada Kimihide

OKAHATA Seiki

OKAJIMA Tetsuya

OKAMI KUMPEI

OKUBO KEN 大久保

ONO Jun

ONO Kazukiro

ORIX Fund No. 10

ORIX FUND NO. 9

Osamu Shinomiya

OSHIDA MASAHIRO

OTSU Masami

Otsuka Shuichi

Paul Cuthbert-Brown

Paul Ibbotson

Philip Gavin Mark WOODALL

Poon Kam Shing

Rakuten Strategic Partners, Inc.

Raymond Wohl KLEIN

Reiko Uno

Rex Y Wang

Robert Brian Waring

Roger Francis Raby GRIFFIN

Ryota Kobayashi

Ryuji Ishii

Ryutaro Iwata

Sadao Koyanagi

SAITO Tatsuo

SAKAMOTO Noriyuki

SAKATANI HIROSHI

Salvador Boluda i Vila

Sanley Enterprises Limited

Sano Kenichi

Saori Tamura

SASAGO YOSHIMITSU

Sata Yasuhiko

SATO KAZUMI

SATO TEC. CORPORATION

Sato Yoshio

Satoshi Aoki

Satya Narayan

Sayoko Oishi

Scott Aycock Clark

Seiichi FUJITA

Sharecorp Limited

SHEILA VINOD MALKANI

Sheng Mong Ven

Shi Jieping

SHIBATA Takashi

SHIBATA Takashi

SHIGEO KURAMOTO

Shigeo Matsui

Shigeru Adegawa

Shigeru KATO

Shigeru Nagashima

Shigeru Ogino

Shigeru Yamazoe

Shigetoshi Sato

SHIMA Yutaka

Shinichi Kasamatsu

Shinichi Yamamura

SHINSEI KIKUGAWA

Shinsuke Fujioka

Shinsuke Kataoka

Shinya FUKUDA

Shiohama Daihei

Shiro Otomo

SHOICHI YONEMITSU

Shozo Ohtani

Shuan Yuan

Shuhei Fujioka

Shuichi Taniguchi

Shujo Shima

Shunji Saeki

Shunsuke Ochiai

Sono Mariko

SORYU NAKAYAMA

SUMITA MASATOSHI

Sun Arrow Co Ltd

SUNG, CHIU-HSIANG

Susumu Suzuki

SUZUKI Masahiro

TAGAWA HIROAKI

Taiji Takeda

Takaaki Maki

Takagi Hiroyuki

Takahashi, Yasumitsu

Takahiro Mazaki

Takaki Ebe

TAKAMIYA Michiya

Takao Asayama

Takao Homma

Takao Sakamoto

TAKAYA AKIYUKI (高谷彰之)

Takehisa Kanamori

Takeo Endo

Takeo Tamamura

Takeshi Fuji

Takeshi Miyaji

Taketo Kikuchi

Takeyoshi Yaegashi

TAKITA Kazunobu

Taku Tanaka

Takuya Hashiguchi

TAKUZO KANEKO

TANAKA KAZUHISA

Tanaka Michio

Tanaka Nobuhiro

TANAKA YOSHIMITSU

Tanaka, Seiichi

TATSUMI ISAMU

TATSUMI SUSUMU

Tatsuru Fukaya

Tatsuya Hoshino

The Arts Securities Co., Ltd

Togo Takashi

Tokio Marine Holdings, Inc

Tokiwa Corporation

TOKUMARU Takeji

Tomofumi Fukuda

Tomohiko Nagase

Tomomi Sasaki

TOMONAO MIYASHIRO

Tomoya Murakami

Tomoyoshi Hirata

Tonami Oshida

Tong, Ching-Hsi.

Toru Shimada

Toru Yazu

Toshiaki Sakuma

Toshiharu Sogo

Toshihiro Fukumara

Toshiko Inoue

Toshio Takahashi

Toshitake Suzuki

Toshka Inc.

Towry Law International (Japan) Limited

TOYOSHIGE Kazushi

Treasury State Investments Limited

Trendy Information Co. Ltd.

Trustcorp Limited

Tsai, Ching-Shin

Tsai, Li-Hsiang

Tsai, Lin-Na

Tsoi Cheong Mo

Tsong-Tso Kuo

TSUJI KUNIHIKO

TSUKUI Takahiro

Tsutomu Tsuboki

Tsuyoshi Sugibuchi

UEKI Toru

Uichiro Naito

Umeda Yoshio

Umemura Kenji

UMIX CO., LTD

USUDA Kayoko

Valerie Von

Velisarios Kattoulas

VINOD KRISHIN MALKANI

Vladimir Touloupov

WADA, KIYOSHI

Wan, Cheng-Tsai & Lin,Li-Yu

WANG YI

Watanabe, Keiko

WATANABE, KEIKO

Wataru Yoshikoshi

Wei Wanming

William Van Alstine

Wu Kebo

WU KEBO

Wu Kebo/ Wu Keyan

Yamaguchi Atsushi

Yamaichi Finance Co.

YAMASHITA Tsuyoshi

YAMATO Fumiaki

YAMAUCHI Shigeya

YANASE Tomoharu

Yasuhei Oshima

Yasuhide Iguchi

Yasuhiro FUKUDA

Yasuro Yamauchi

YASUSHI MURATA

Yatsuki Mutsumi

Yazu Kikaku Co., Ltd

Yoichi ABE

YOICHI KAJIRO

Yoichiro Hirata

YOKOTANI Kazuya

Yongbiao Weng

Yorio Hidehira

YOSHIDA KIKUICHI

Yoshihiko Furuta

Yoshihiko Kimura

Yoshihiro Mageta

Yoshihiro Mikami

YOSHIHITO KIKUGAWA

YOSHIKI KINOSHITA

Yoshimori Muraoka

Yoshinobu Iwasaki

Yoshio Nakane

Yoshiyuki Harada

Yosuke Fukushima

Yu-Ting Hou

Yuichiro Tanaka

Yulong ZHENG

Yumiko Yazu

Yusen Air & Sea Service Co. Ltd.

YUSUKE KAJIRO

ZHENG YU LONG 鄭玉龍

Zhengbo Zhang

Zhou Jian

Offshore Entities (4)

Alpha Tango Trust

Cyber Magic Incorporated

Toyo Seafoods Corporation

WILHELMSEN AALL SHIPS SERVICE PTE. LTD.

Listed Addresses (467)

#102 Itopia Meguro, 4-14-42, Meguro-Meguro Ku, Tokyo, Japan 153-0063

#2806 Famil Tsukishima, Guran Sui-To Tower 2-19-1 Tsukuda, Chuo-Ku, Tokyo Japan 1040051

#3007 Crest Tower, 2-11-6 Tsukuda Chuo-ku, Tokyo, Japan

#302 5-12-3 shiroganedai Minato-Ku Tokyo Japan 108-0071

#302, 1-4-17, Yutakacho Shinagawa-Ku Tokyo 142-0042 Japan

#303 El Comodo Motoazabu 3-8-41 Motoazabu Minato-ku Tokyo 106-0046, Japan

#4208,1-9-32 Shinonome Koto-Ku, Tokyo, Japan

#443 Imperial Forum, 7-5-34 Akasaka, Minato-ku, Tokyo, Japan

#601, 60 Azabumamianacho Minato-ku Tokyo

1 - 1 Toranomon, 2 - Chome Minato-Ku, Tokyo, 105-91, Japan

1-1-1, Ichigaya-Kagacho Shinjuku-ku Tokyo 162-8001 Japan

1-1-12-2403 Mita Minato-Ku, Tokyo 108-0073, Japan

1-1-69 Matsunami Chigasaki-shi Kanangawa, 253-0022 Japan

1-10-202, Keyakidaira, Miyamae-ku Kawasaki-city, Kanagawa-ken, Japan

1-11-22, Yoshino, Fukushima Ku, Osaka, Japan.

1-11-3-707 TSUKUDA, CHUO-KU TOKYO JAPAN

1-12-105, Eda-Kita, Aoba-ku, yokohama, Kanagawa, Japan

1-12-23-202 Ohori Chuo-Ku Fukuoka-City Fukuoka Japan

1-13-28 Ichikawa Ichikawa-shi Chiba Pref. JAPAN 272

1-14-2 #1303 Otowa Bunkyo-ku Tokyo JAPAN

1-14-25 Chikusa, Chikusa-ku, Nagoya-shi Aichi, Japan

1-14-6 Komagawa Higashi Samiyosi, Osaka Japan

1-17-6-804, Yurigaoka, Asou-ku, Kawasaki-shi, Kana

1-17-9 Hanegi, Setagaya-Ku, Tokyo, 156-0042, Japan

1-18-1-803 Kameari Katusika-Ku Tokyo Japan

1-18-14 Gion Kisarazu, Chiba Japan 292-6052

1-19-18 Shibuya, Shibuya-ku Aoyama Park Tower 3103 Tokyo, Japan 150-0002

1-19-7, Nihonbashi Kakigara Chou, Chuoku, Tokyo, Japan

1-2-1 Marunouchi Chiyoda-Ku Tokyo 100-0005 JAPAN

1-2-1, Kyobashi, Chuo-ku Tokyo 104-0031, Japan

1-2-13 Aobadai , Meguro-Ku, Tokyo,153-0042, Japan.

1-20-15-304, Nakagawachuo Tsuzuki-ku, Yokohama-shi Kanagawa, Japan

1-21-37 Hiyorigaoka, Ishinomaki-Shi, Miyagi, Japan

1-21-71 Totsuka, Kawaguchi, Saitama 333, Japan

1-22-30, Yoshino, Fukushima Ku, Osaka Japan

1-22-30, Yoshino, Fukushima Ku, Osaka Japan.

1-23-103 Ekota, Nakano-Ku Tokyo Japan

1-26-23 Nakarokugo Quta-Ku, Tokyo Japan

1-28, Kawazoe Ichijho-3 chome Minami-ku, Sapporo-city Hokkaido 005-0801

1-28-23, Shinkawa, Chuo-ku, Tokyo, Japan

1-29-1 Yakata, Izumi-ku, Sendai, Miyagi 981-3214, Japan

1-3-18 Hachihonmatsu, Taihaku-ku, Sendai, Miyagi 982-0001, Japan

1-3-34-207, Youzhengting Dudao District, Dabai City 534-0016 Japan

1-3-6#405 Kawaramachi, Wakabayashi-ku, Sendai, Miyagi, 981-0816, Japan

1-30-11 Meguro-Ku TOKYO 152-0011

1-34-16, Ogusu Minami-Ku Fukuoka 815-8686 Japan

1-35-14-606, Shinjuku Shinjuku-Ku Tokyo Japan

1-35-14-606, Shinjuku Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan

1-36-20, Miyasaka, Setagaya, Tokyo, Japan

1-3=22-2-508 Lion's Mansion Osugi, Edogawa-ku Tokyo, Japan

1-4-9-106 Matsukage-cho Naka-ku, Yokohama-shi Kanagawa, Japan

1-40-1 Tokiwadai, Itabashi-ku, Tokyo, Japan

1-5-22 Kaminaka Sabe-City Fukui- Prefecture Japan

1-5-3,Higashi Izumigaoka, Toyonaka,Osaka, Japan.

1-5-9 Obata, Utsunomiya, Tochigi, Japan

1-51-7, Honcho Shibuya-Ku, Tokyo Japan

1-6 Mafune-Umadate, Nishigo-Mura, Nishi-Shirakawa-Gun, Fukushima-Ken 961-8071 Japan

1-6-10 Shibuya, Shibuya-Ku, Tokyo,150-0002, Japan.

1-68-2 Kotake-cho, Nerima-ku, Tokyo, Japan

1-7-1-1401, Fukuzumi-cho, Gifu-shi, Gifu, Japan

1-7-13 Omochanomachi, Mibumachi Shimotsugagun, Tochigiken 321-0202 Japan

1-9 Lorogaoka Ikomashi Nara JAPAN

1-9-1, Marunouchi Chiyoda-Ku, Tokyo 100-6754 Japan

10-19, Minami-Semba 2-Chome Chuo-Ku, Osaka 542-0081, Japan

101 Omotesando Court 5-5 Jingumae 5-Chome Shibuya-ku, Tokyo 150-0001 JAPAN

102 1-3-15 Shibuya Shibuya-Ku Tokyo Japan

1043, NUTANISHI-CHO NIROSHIMA-PREFECTURE JAPAN

106-0031 Apt. 202, Nishiazabu Grand Hills 4-18-4 Nishiazabu, Minato-ku Tokyo, Japan

11-19-201 Nanpeidai-Cho, Shibuya-Ku, Toyoka,Japan.

11-24 Minami-Machi 4-Chome Tanashi Tokyo JAPAN

11-803 Nozominomachi 12 Banchi, Akemi Urayasu, Chiba Japan

113-0033 Hongou 4-9-25-604 Bunkyo-Ku Tokyo JAPAN

11F, Shinagawa Seaside East Tower 4-12-8 Higashi Shinagawa Shinagawa District, Tokyo, Japan

11Santanosa-Cho Matsugasaki, Saakyo-Ku, Kyoto ,Japan.

12-7, Yayoi-Cho, Yatsushiro-Shi, Kumamoto Ken Japan 866-0846

12-9, Syouji-Cyou, Kadoma City, Osaka Japan

128-13 Teigai, Sairomicho Anan-City, Tokushima-Pref. Japan

13-22 Seijo 5-Chome, Setagaya-ku, Tokyo, Japan.

1313, 7-2-1 Kurihama, Yokosuka-Shi, Kanagawa-Ken, Japan 239-0831

138-21-604 Setogaya-Cho, Hodogaya-Ku,Yokohama, Japan.

14-15 Kotobuki-Cho3, Higashiosaka-City Osaka Japan

15-20 Tomitakamamachi Yokkaichi-shi Mie Prefecture JAPAN

1579-3 Misuzu, INA City Nagano 396-0111 Japan

168-3 Shimizugaoka, Minami-ku Yokohama-shi, Kanagawa, Japan

17-13, Shimizu 1-Chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan

179-24-202, Toriyama-cho Kohoku-ku Yokohama-shi Japan

18-29, Tmizuka, 2-chome, Wakabayashi-ku, Sendai, Miyagi, 984-0823, Japan

1824-2 Ne Shiroi Chiba 270-1431 Japan

1886-24, Kameba-Machi, Hondo, Kumamoto, Japan

19-20 Toyo Haramachi Hiratsukashi Kanagana Ken Japan

1F, Aiku Bldg., 5-5-1 Kokuryo-Cho Chofu City Tokyo Japan 182-0022

2, 4 Chome, Namiyoke, Minto District, Osaka Prefecture, Japan

2-1 Marunouchi 1-Chome Chiyoda-Ku Tokyo JAPAN

2-1 Tamagawa 3-Chome Fukushimaku Osaka 553

2-1-1-203, Sakurababa, Nagasaki-Shi, Nagasaki 850 Japan

2-1-1001, Ichibancho Chiyoda-Ku Tokyo Japan

2-11-9-301 Konai, Takatsuki City, Osaka, Japan.

2-12-13 Banba, Midori-Ku, Saitam-Shi Saitama, 336-0912 JAPAN

2-13-17, Meguro-ku, Tokyo, Japan

2-14-1 Kuquenumatachibana Fujisawa-shi, Kanaqawa JAPAN

2-14-21-202 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052 Japan

2-15-11-202 Midori, Sumida-ku, Tokyo, Japan

2-18-20-102 Nakamachi Koganei-shi Tokyo

2-2-19 JTA AYASE 407 HIGASHI AYASE, ADACHI KU, TOKYO, JAPAN.

2-20-1 Shiohama, Koto-ku Tokyo, 135 Japan

2-20-13 CHUO, USHIKUSHI IBARAKI JAPAN

2-201 Koseikan, 3-5-34 Minamishinagawa Shinagawa-ku, Tokyo, Japan

2-21-1-3 Kamariya-minami, Kanazawa-ku, Yokohama-City, Japan.

2-2359, Arima, Miyamae-Ku, Kawasaki Kanagawa, Japan

2-24-21 OGIKUBO, SUGINAMI-KU, TOKYO JAPAN

2-246-7 Hoshikiawa, Hodoyaga Ward Yokohama City, Kanagawa Prefecture, Japan

2-25 Shinmatsudo, Yukari Park House , B302, Shin-Matsudo, Chiba, Japan

2-28-6 Kichijoji Musashino, Tokyo, Japan

2-3-101, Koroku-Cho Moriyama-Ku Nagoya Japan

2-3-5 MIDORIGAOKA, SUME-KU KOBE JAPAN

2-3-B-705, Minami-Ohno Ichkawa-Shi, Chilba-Ken Japan

2-32-15-117 Narimasu, Itabashi-ku, Tokyo, Japan

2-35-1-1311,Minami-rokugo, Ota-ku,Tokyo, 144-0045,Japan.

2-36 Sakura-machi Toyota-shi, Aichi-ken 471-0029 Japan

2-37-1,Kausgakita, Hirakata, Osaka 573-0137, JAPAN

2-39-4 Uehana #301 Shibuya-ku Tokyo

2-4-1, Hamamatsu-cho Minato-ku Tokyo JAPAN

2-4-3 Nishifurumatsu Okayama 700-0927 Japan

2-4-9 Yutenji Meguroku Tokyo, Japan

2-41-11 Nakatehara Kohoku-ku Yokohama JAPAN 222-0023

2-44-8 Motomiya Ohtsu-shi, Shiga-ken 520-0804 Japan

2-44-8 Motomiya Ohtsu-shi, Shiga-ken 520-0804 Japan

2-6 YAKATAMACHI 2-CHOME MIHARA-CITY, HIROSHIMA-PREFECTURE JAPAN

2-8-8 Nishihara Shibuya-Ku Tokyo JAPAN

2-9-2 Sakuragawa, Itabashi-ku Tokyo 174-0075 JAPAN

2-9-3, Asahigaoka, Kashiba-City, Nara, Japan

201, 1-10, Nishi-8 chome Minami 21 Jho, Chuo-ku, Sapporo-city Hokkaido 064-0921

204, Hotel Springs Kemigawa 2-586-1, Kemigawa Town Hanami-ku, Chiba-shi Japan

2049-1 Kitagata Iida-shi Nagano Japan

205 Domusu, Aoyama 6-10-3 Minami-Aoyama Minato-Ku

205, 301701, Tomihama Ichikawa-City Chiba Pref., Japan

21, Nakamachi Tajimim Gifu 507-0842 Japan

21-12 Asabigaoka-cho Azhiya-shi Hyogo JAPAN

21-20, Yurigaoka 4-chome, Natori, Miyagi 981-1245 Japan

21-6, WAKABAYASHI 5-CHOME SETAGAYA-KU TOKYO JAPAN

218 Goromaru Sabi-City Fukui-Prefecture Japan

218-311 Yamate-cho Naka-ku Yokohama JAPAN 231

21F., 1-6-1, Higashi-Shinbashi Minato-ku Tokyo JAPAN

22-11 Sakae-Cho Kanagawa-Ku Yokohama, 221-0052 Japan

22-5 Nakachi, Kurotsuchicho Anan-City, Tokushima-Pref., 774-0006 Japan

2230-2 Yalta, Inamachi, Tsukuba, Ibaraki, 300-23, JAPAN

2261 Murataka Gunmachi, Gunmagun Gynman-Ken, Japan

23-4-501 Maruyama- cho Shibuya-Ku Tokyo Japan

242 Terugaoka, Meito-Ku, Nagoya, Japan.

27-7-2107 Kotobuki-Cho, Tokorozawa-Shi, Saitima 359-1122, Japan

2750 Hineno Izumisano - city Osaka 598-0021 Japan

28-12 Tatsuta-cho Sentu, Adachi-ku Tokyo Japan

29-15, Kaigamori 3-chome, Aoba-ku, Sendai, Miyagi, 981-0942, Japan

29-28 Wada 1- chome Kagoshima City Kagoshima, Japan.

2904 Niimura Matsumoto-City Nagano 390-1241 Japan

2910, 1-3-1, Minamiaoyama Minato-Ku Tokyo, 107-0062 Japan

2962 Taka, Sosa-shi, Chiba, Japan

3-10-1-309 Kamiochiai, Chuo-ku, Saitama-shi Saitama, Japan

3-10-4 5th Floor Shioda Building, Higashi-Azabu Minato-Ku Tokoyo, Japan

3-11-15 Toranomon, Minato-ku, 4F SVAXTT Building, Tokyo 105-0001, Japan

3-15-12, Akasako Nagasaki-Shi, Nagasaki852, Japan

3-15-14 Kotobuki Taito Ku, 111-0042 Japan

3-17-10-410 Kamisaginomiya, Nakano-ku, Tokyo , Japan

3-17-14-7F Higashi, Shibuya Ku, Tokyo 150-0011 Janpan

3-17-15, Nakaochi-ai, Shinjuku, Tokyo, Janpan

3-18-15-1201 Oi, Shinagawa-ku, Tokyo, Japan

3-2-1, Hakataekimae Hakata-Ku, Fukuoka 812-0011 Japan

3-2-11 Higashikasai Edogawaku Tokyo Japan

3-2-21-501 Honchi Kawaguchi Saitam JAPAN

3-21-3-601 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo, Japan

3-25-18 Shibuya Shibuya-Ku, Tokyo 150-8530 JAPAN

3-25-3-503, Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-0001 Japan

3-26-3, Kichijoji-minamicho Musoshine-shi Japan

3-3-14-901, Otsuka Bunkyo-ku, Tokyo 112-0012 JAPAN

3-3-23 Nishi-Shinjuku Shinjuku, Tokyo Japan

3-3-4 Masugata Tama-Ku Kawasaki- City kanagawa Pref. Japan

3-30-2-308 Taishido, Setagaya-Ku, Tokyo, Japan

3-34-1 Shiba Minatoku Tokyo, Japan

3-34-6-20,Yoyogi, Shibuya-Ku, Tokoyo, Japan.

3-38-3 Ebisu Shibuya-ku Tokyo JAPAN 150-0013

3-4-22-1505 Akasaka Chuo-Ku Fukuoka-City, Fukuoka Japan

3-40-2 Kugahara, Ota-ku, Tokyo, Japan

3-46-30 Senriyamanishi Suita Osaka, 565-0851 Japan

3-5-26, Ebara Shinagawa-ku Tokyo 142-0063 Japan

3-6-1 Tamagawa Setagaya-Ku Tokyo Japan

3-6-8 Honfujisawa Fujisawa-city Japan Telephone: 81-466 86 2586

3-7-18 Takaido Nishi Sugi Nami-Ku Tokyo Japan

3-7-5 Nishi Azabu, Minato-ku Tokyo 106-0031, Japan

3-8-20 Yoga, Setagay-Ku Tokyo, Japan 158-0097

3-8-3 #401 Sadoharacho 162-0842 Ichigaya Shinjukuku Tokyo Japan

3-804, Morino-4-Bangai 3-7 Nagamine Inagi, Tokyo JAPAN 206-0821

3-9-12 EIRAKUSO, TOYONAKA-SHI OSAKA JAPAN

301, Castle-Sakuragi. 2,81 Nogemachi, naka-ku Yokohama city, Kanagawa-pref 231-0064

304 Sankosumo Ikoma 4-6 Kitashinmachi Ikomashi Nara JAPAN

305, 12-16 Hongo-4 Chome Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033 Japan

3059-25, Kawashima-cho Asahi-ku Yolohama-shi Japan

3220 Kosakanishi Kamogattacho Asakuchigun, Okayama Pre, Japan

34-7, Hoshida-6-Chome, Katano-City, Osaka, Japan

35 Aza Torishinden Nish

2016-04-03

デブ専門店SMILE LANDスマイルランド店舗の広さ 関東

渋谷PARCO店 敷地面積:140坪(約462㎡)

アリオ亀有店 売場面積:57.8㎡

アリオ北砂店 57.5m2

イトーヨーカドー赤羽店 売場面積:56.2m2

ららぽーとTOKYO-BAY店 店舗面積:160.81㎡

イトーヨーカドー成田店 売場面積:72.3m2

イトーヨーカドー船橋店 売場面積:56.2m2

アリオ橋本店(相模原) 売場面積:79.3㎡

イトーヨーカドー溝ノ口店(川崎) 43.9m2

アリオ上尾店(埼玉県) 61.8m2

閉店:千葉パルコ、フレルさぎ沼店

 

 

関東広い順(=品ぞろえがよい順)

1 渋谷PARCO店 敷地面積:140坪(約462㎡)

2 ららぽーとTOKYO-BAY店 店舗面積:160.81㎡

3 アリオ橋本店(相模原) 売場面積:79.3㎡

http://www.nissen.co.jp/cate007/omise/list/?2nd=cate007_lefttenpo_001

2016-03-08

http://anond.hatelabo.jp/20160308015806

冷戦2ならぬ、ロシア中国アメリカによる

冷戦三国志みたいな感じじゃね?

今の時代

三国志

ってよぼうぜ

本命(魏):大米帝国、人材科学技術国土ともに最大級植民地日本共和国ヨーロッパ共和国でさえ技術力は中華共産帝国凌駕する。破産するする詐欺がどう言った結果になるかは不明

次点(呉):中華共産帝国人口の多さとそこそこの技術力で確実に勢力を伸ばしつつ有る。公海への進出を大米帝国に阻まれているため東南アジア沖縄への進出をはかる

大穴(蜀):露西亜帝国、凄腕のスパイにより復活したが技術力が著しく遅れをとっているため崩壊時間問題か?現在米帝国と各地で戦闘中

さあおまえらどれにかける?


World is getting like Three kingdoms era.

Let's call this Era as New Three kingdoms era.

Bet which empire will be winner of this war!

Odds:1.1:American Empire(Wei) ...World largest and most advanced empire in the world.It governs US,Canada,UK,Germany and have colony countries,India,Japan,South Korea,Singapore,UAE,Saudi Arabia. Even though one of colony like Japan can fight Chinese Communist Empire. AE has massive natural resource and human resource.

Odds:3.5:Chinese Communist Empire(Wu)... No colony country, However technology level is getting high and has massive population. As CCE is surrounded by EMZ of other country, They are trying to bribe south east countries and Okinawa.

Odds:15.:Russian Empire(Shu)...Russian Empire has big land and massive natural resource, However technology is low. It requires high educated people to fight with AE. Now a lot of colonies,for example Syria and Yemen, are attacked by AE. RE is betrayed by Cuba.

2015-08-20

00年代邦楽バンドの4つ打ち曲を集めてみる(1バンド1曲)

くるり - ワンダーフォーゲル2000年

https://youtu.be/I_PndY44ROg

TRICERATOPS - Fall Again2000年

https://youtu.be/UZIanTfTWl8

ポルノグラフィティ - Century lovers2000年

https://youtu.be/GBUKnr1bIwE

ノーナ・リーヴス - LOVE TOGETHER2000年

https://youtu.be/3y8UZylK8L0

JUDY AND MARY - Rainbow Devils Land2001年

https://youtu.be/eS-UVahQ2oQ

SUPERCAR - YUMEGIWA LAST BOY(2001年

https://youtu.be/F8RrddJgA7g

B'z - ultra soul2001年

https://youtu.be/Ujb-ZeX7Mo8

THE BACK HORN - 涙がこぼれたら(2002年

https://youtu.be/0ZwG5QuxJw0?t=5m30s

Cymbals - Wingspan(2002年

https://youtu.be/s1tLZGYfxMA

Syrup 16g - 空をなくす(2002年

https://youtu.be/pDtJ3tQGiZo

SOPHIA - -僕はここにいる-(2003年

https://youtu.be/60ce1rLyX2A

ASIAN KUNG-FU GENERATION - 君という花2003年

https://youtu.be/MIY3lM-jGkI

SPARTA LOCALS - ピース2003年

https://youtu.be/2d8cEUl5rBQ

フジファブリック - ダンス2000(2004年)(インディーズ盤では2002年

https://youtu.be/PgHiovxrgtw

BUMP OF CHICKEN - オンリーロンリーグローリー2004年

https://youtu.be/_XeoMm-sH5c

オレンジレンジ - 以心電信2004年

https://youtu.be/OdoklQK9O4c

サンボマスター - 青春狂騒曲(2004年

https://youtu.be/l7NDx9vLvlM

キャプテンストライダム - マウンテン・ア・ゴーゴー・ツー(2004年

https://youtu.be/VsuGZ83c-84

ウルフルズ - バカサバイバー2004年

https://youtu.be/n9QTaxnm-P0

スピッツ - 甘ったれクリーチャー2005年

https://youtu.be/-kPUkoKT8hs

FLOW - DAYS2005年

https://youtu.be/q9qX5px2RHg

ストレイテナー - DISCOGRAPHY(2005年

https://youtu.be/f89T_MgrDcc

ART-SCHOOL - あと10秒で(2005年

https://youtu.be/WS5VLZpTuK8

POLYSICS - Baby BIAS(2005年

https://youtu.be/PHhWT8IztH4

the band apart - higher(2005年

https://youtu.be/s9c1b6F8ZYA

DOPING PANDA - MIRACLE2006年

https://youtu.be/8mGjD-ZhQTA

チャットモンチー - シャングリラ2006年

https://youtu.be/NEb9MTNk3y4

Base Ball Bear - ELECTRIC SUMMER2006年

https://youtu.be/qPBaI3165Jk

レミオロメン - 明日に架かる橋(2006年

https://youtu.be/M_MX1lydB_Q

BOOM BOOM SATELLITES - KICK IT OUT2006年

https://youtu.be/56KV6q9CH_4

サザンオールスターズ - DIRTY OLD MANさらば夏よ~(2006年

https://youtu.be/NsLq3AfTNKI

アナログフィッシュ - アンセム2006年

https://youtu.be/DES0lr2Q3-Q

hare-brained unity - ORION2006年

https://youtu.be/9IaIHX2FO-0?t=15s

Mr.Children - フェイク(2007年

https://youtu.be/n7H4p0ArZUU

L'Arc〜en〜Ciel - SEVENTH HEAVEN2007年

https://youtu.be/hyVOZryDheU

LUNKHEAD - 桜日和2007年

https://youtu.be/CBpNyCSE_II

MONOBRIGHT - 頭の中のSOS2007年

https://youtu.be/9rwE4oauQME

GOING UNDER GROUND - TWISTER(2007年

https://youtu.be/GlRSDDMuiF0

school food punishment - you may crawl(2007年

https://youtu.be/PC1F9KqpF78

Aqua Timez - 虹(2008年

https://youtu.be/KVs_U-FA0rc

the telephones - Love&DISCO(2008年

https://youtu.be/Uv0zJSbMLEI

サカナクション - セントレイ2008年

https://youtu.be/eM4wFhp7BRg

竹内電気 - Baby I Love you2008年

https://youtu.be/oHuXfxWQlb8

カラーボトル - 1020年(2008年

https://youtu.be/mEHq9cnNC5U

winnie - first class speed of light(2009年)

https://youtu.be/2v869FzNVLU

UNISON SQUARE GARDEN - MR.アンディ(2009年

https://youtu.be/I79m_otKgJI

相対性理論 - 品川ナンバー2009年

https://youtu.be/rLp5-7GrPNc

2015-08-05

うーん

×SEALs*(1)

○SEALDs*(2)


*(1)(Navy SEALsネイビーシールズ正式名称United States Navy SEALs)は、アメリカ海軍特殊部隊であるアメリカ海軍特殊戦コマンドの管轄部隊であり、2つの特殊戦グループ、8つのチームに分かれて編成されている。)(SEALsは”SE”がSEA(海)、”A”がAIR(空)、”L”LAND(陸)と、陸海空のアルファベットの頭文字から名称がつけられ、その名の通り陸海空問わずに偵察、監視不正規戦等の特殊作戦対応出来る能力を持つ。)

*(2)SEALDs(Students Emergency Action for Liberal Democracy s)は、日本自由民主的社会を守るための緊急アクションです。その担い手である私たち10から20代前半の学生であり、思考し、行動する若い世代です。私たちは、戦後70年でつくりあげられてきた、自由民主的社会伝統を受け継ぎ、 ...

ギョギョギョ

2015-05-23

Japanese man arrested for landing drone on PM's official residence in nuclear protest

Japanese man arrested for landing drone on PM's official residence in nuclear protest

A Japanese man has been arrested for landing a drone on the prime minister's residence with a minuscule amount of radiation in an apparent protest against the use of nuclear power, four years after the Fukushima disaster.

Unemployed man Yasuo Yamamoto, 40, who lives in Fukui Prefecture in western Japan, was arrested on Friday and charged with obstruction of official business, police said.

The maximum penalty is three years in prison or a 500,000 yen ($5,370) fine.

Japanese media reported that Yamamoto turned himself in at a police station in Fukui and said he landed the drone as a protest against nuclear power.

Yamamoto faces a charge of "forcible obstruction of business" by having officials deal with the drone, a spokesman at the Tokyo Metropolitan Police said.

"The suspect planned to disrupt operations at the prime minister's official residence," the spokesman said.

Staff at the official residence, known as the Kantei, discovered the 50-centimetre drone on top of the five-storey structure in central Tokyo on Wednesday morning.

The radiation was so low it was not harmful to humans.

Blog posts claimed drone was carrying radioactive sand

Yamamoto blogged that the drone carried radioactive sand in a bottle from Fukushima and a card voicing his opposition to atomic energy, reports said.

The blog also said Yamamoto sent the drone on April 9, almost two weeks before it was found, and planned to land it in front of the premier's office but that he lost control of the machine and did not know where it had gone.

A later post complained that it took two weeks for officials to find the drone, while also voicing a nervous feeling.

"This is how a criminal must feel when seeing media reports about your own crime," he wrote.

No-one had been on the roof since Mr Abe used the helipad on March 22.

There are currently no legal restrictions on the use of drones, which are becoming popular in Japan particularly for aerial surveying, photography and video shoots.

Following the incident, the government said it would consider regulating drone flights.

Reports said the Japanese government also instructed the monitoring of airspace above important facilities be beefed up, including over nuclear power plants and airports.

A Japanese court on Wednesday approved the restart of a nuclear power station in the south-west of the country, rejecting concerns about nuclear safety in the wake of the 2011 Fukushima radiation disaster.

An earthquake and tsunami triggered meltdowns at a nuclear power plant in Fukushima in the worst nuclear crisis since Chernobyl, 25 years earlier.

http://www.abc.net.au/news/2015-04-25/japan-man-arrested-for-landing-drone-on-pms-roof-nuclear-protest/6421442

Japanese man arrested for landing drone on PM's official residence in nuclear protest

Japanese man arrested for landing drone on PM's official residence in nuclear protest

A Japanese man has been arrested for landing a drone on the prime minister's residence with a minuscule amount of radiation in an apparent protest against the use of nuclear power, four years after the Fukushima disaster.

Unemployed man Yasuo Yamamoto, 40, who lives in Fukui Prefecture in western Japan, was arrested on Friday and charged with obstruction of official business, police said.

The maximum penalty is three years in prison or a 500,000 yen ($5,370) fine.

Japanese media reported that Yamamoto turned himself in at a police station in Fukui and said he landed the drone as a protest against nuclear power.

Yamamoto faces a charge of "forcible obstruction of business" by having officials deal with the drone, a spokesman at the Tokyo Metropolitan Police said.

"The suspect planned to disrupt operations at the prime minister's official residence," the spokesman said.

Staff at the official residence, known as the Kantei, discovered the 50-centimetre drone on top of the five-storey structure in central Tokyo on Wednesday morning.

The radiation was so low it was not harmful to humans.

Blog posts claimed drone was carrying radioactive sand

Yamamoto blogged that the drone carried radioactive sand in a bottle from Fukushima and a card voicing his opposition to atomic energy, reports said.

The blog also said Yamamoto sent the drone on April 9, almost two weeks before it was found, and planned to land it in front of the premier's office but that he lost control of the machine and did not know where it had gone.

A later post complained that it took two weeks for officials to find the drone, while also voicing a nervous feeling.

"This is how a criminal must feel when seeing media reports about your own crime," he wrote.

No-one had been on the roof since Mr Abe used the helipad on March 22.

There are currently no legal restrictions on the use of drones, which are becoming popular in Japan particularly for aerial surveying, photography and video shoots.

Following the incident, the government said it would consider regulating drone flights.

Reports said the Japanese government also instructed the monitoring of airspace above important facilities be beefed up, including over nuclear power plants and airports.

A Japanese court on Wednesday approved the restart of a nuclear power station in the south-west of the country, rejecting concerns about nuclear safety in the wake of the 2011 Fukushima radiation disaster.

An earthquake and tsunami triggered meltdowns at a nuclear power plant in Fukushima in the worst nuclear crisis since Chernobyl, 25 years earlier.

http://www.abc.net.au/news/2015-04-25/japan-man-arrested-for-landing-drone-on-pms-roof-nuclear-protest/6421442

2015-05-03

Article 94 [The Federal Constitutional Court, composition]

(1) The Federal Constitutional Court shall be composed of federal judges and other members. Half of the members of the Federal Constitutional Court shall be elected by the Bundestag and half by the Bundesrat. They may not be members of the Bundestag, the Bundesrat, the Federal Government, nor of any of the corresponding institutions of a Land.

(2) The constitution and procedure of the Federal Constitutional Court shall be governed by a federal law which shall specify the cases in which its decisions have the force of law. Such law may make a complaint of unconstitutionality conditional upon the exhaustion of all other legal remedies and provide for a special admissibility procedure.

Article 93 [The Federal Constitutional Court, jurisdiction]

Article 93 [The Federal Constitutional Court, jurisdiction]

(1) The Federal Constitutional Court shall rule:

1. on the interpretation of this Basic Law in disputes concerning the extent of the rights and obligations of a supreme federal institution or other institutions concerned who have been vested with rights of their own by this Basic Law or by the rules of procedure of a supreme federal institution;

2. in case of disagreement or doubt as to the formal and material compatibility of federal or Land legislation with this Basic Law or as to the compatibility of Land legislation with other federal legislation at the request of the Federal Government, a Land government or one third of the Members of the Bundestag;

2a. in case of disagreement as to whether a law meets the requirements of paragraph (2) of Article 72, on request from the Bundesrat or the government or the parliament of a Land;

3. in case of disagreement on the rights and obligations of the Federation and the Länder, particularly in the implementation of federal legislation by the Länder and in the exercise of federal supervision;

4. on other disputes involving public law between the Federation and the Länder, between Länder or within a Land, unless recourse to another court exists;

4a. on constitutional complaints which may be filed by anybody claiming that one of their basic rights or one of their rights under paragraph (4) of Article 20 or under Article 33, 38, 101, 103 or 104 has been violated by public authority;

4b. on constitutional complaints by municipalities or associations of municipalities alleging violation of their right of self-government under Article 28 by a (federal) law; in case of violation by a Land law, however, only where a complaint cannot be lodged with the Land constitutional court;

5. in the other cases provided for in this Basic Law.

(2) The Federal Constitutional Court shall also rule on any other cases referred to it by federal legislation.

Artikel 35 [Rechts- und Amtshilfe, Katastrophenhilfe]

Artikel 35 [Rechts- und Amtshilfe, Katastrophenhilfe]

(1) Alle Behörden des Bundes und der Länder leisten sich gegenseitig Rechts- und Amtshilfe.

(2) Zur Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung kann ein Land in Fällen von besonderer Bedeutung Kräfte und Einrichtungen des Bundesgrenzschutzes zur Unterstützung seiner Polizei anfordern, wenn die Polizei ohne diese Unterstützung eine Aufgabe nicht oder nur unter erheblichen Schwierigkeiten erfüllen könnte. Zur Hilfe bei einer Naturkatastrophe oder bei einem besonders schweren Unglücksfall kann ein Land Polizeikräfte anderer Länder, Kräfte und Einrichtungen anderer Verwaltungen sowie des Bundesgrenzschutzes und der Streitkräfte anfordern.

(3) Gefährdet die Naturkatastrophe oder der Unglücksfall das Gebiet mehr als eines Landes, so kann die Bundesregierung, soweit es zur wirksamen Bekämpfung erforderlich ist, den Landesregierungen die Weisung erteilen, Polizeikräfte anderen Ländern zur Verfügung zu stellen, sowie Einheiten des Bundesgrenzschutzes und der Streitkräfte zur Unterstützung der Polizeikräfte einsetzen. Maßnahmen der Bundesregierung nach Satz 1 sind jederzeit auf Verlangen des Bundesrates, im übrigen unverzüglich nach Beseitigung der Gefahr aufzuheben.

Article 29 [Modification of boundaries]

Article 29 [Modification of boundaries]

(1) Boundaries may be modified to ensure that the Länder, by virtue of their size and capacity, can effectively perform their functions. Due regard shall be given to regional, historical and cultural ties, economic expediency and the requirements of regional policy and planning.

(2) Boundary modifications shall be introduced by federal law which shall require confirmation by referendum. The affected Länder shall be consulted.

(3) A referendum shall be held in the Länder from whose territories or parts thereof a new Land or a Land with redefined boundaries is to be formed (affected Länder). The question to be voted on is whether the affected Länder are to remain within their existing boundaries or whether a new Land or Land with redefined boundaries should be formed. The vote shall be in favour of the formation of a new Land or of a Land with redefined boundaries if the modification is approved by a majority in the future territory of such Land and in the territories or parts thereof as a whole of an affected Land whose affiliation with a Land is to be changed accordingly. The vote shall not be in favour where in the territory of one of the affected Länder a majority reject the change; such rejection shall, however, be of no consequence where in one part of the territory whose affiliation with the affected Land is to be changed a majority of two-thirds approve, unless in the entire territory of the affected Lan d a majority of two-thirds reject the change.

(4) Where in a clearly defined, homogeneous community and economic area whose parts lie in several Länder and which has a population of at least one million one tenth of those entitled to vote in Bundestag elections submit a petition to the effect that the area in question belong to one Land, a federal law shall be enacted within two years which shall determine whether boundaries of the affected Länder are to be modified pursuant to paragraph (2) of this Article or that a referendum is to be held in the affected Länder.

(5) The referendum shall establish whether a boundary modification proposed in the law meets with approval. The law may contain different but not more than two proposals for the referendum. If a majority approve a proposed boundary modification a federal law shall be enacted within two years which shall determine whether such modification is to be introduced pursuant to paragraph (2) of this Article. If the referendum is approved in accordance with the third and fourth sentences of paragraph (3) of this Article a federal law providing for the formation of the proposed Land shall be enacted within two years of the referendum and shall not require any further confirmation by referendum.

(6) A majority in a referendum shall be a majority of the votes cast, provided that they amount to at least one quarter of those entitled to vote in Bundestag elections. Detailed provisions concerning referendums and petitions shall be the subject of a federal law which may also provide that petitions may not be repeated within a period of five years.

(7) Other modifications of Land boundaries may be effected by agreement between the Länder concerned or by a federal law with the approval of the Bundesrat where the territory which is to be the subject of a boundary modification does not have more than 50,000 inhabitants. Details shall be the subject of a federal law requiring the approval of the Bundesrat and the majority of the Members of the Bundestag. It shall make provision for the affected municipalities and counties to be heard.

(8) Länder may, in derogation of the provisions of paragraphs (2) to (7) of this Article, modify the boundaries of their territories or parts thereof by mutual agreement. The affected municipalities and counties shall be heard. The agreement shall require confirmation by referendum in each of the Länder concerned. Where the agreement relates to parts of the territory of Länder the confirmatory referendum may be confined to the areas affected; the latter part of the fifth sentence shall not apply. In a referendum the majority of the votes cast shall be decisive provided it amounts to at least one quarter of those entitled to vote in Bundestag elections; details shall be the subject of a federal law. The agreement shall require the consent of the Bundestag.

Artikel 29 [Neugliederung des Bundesgebietes]

Artikel 29 [Neugliederung des Bundesgebietes]

(1) Das Bundesgebiet kann neu gegliedert werden, um zu gewährleisten, daß die Länder nach Größe und Leistungsfähigkeit die ihnen obliegenden Aufgaben wirksam erfüllen können. Dabei sind die landsmannschaftliche Verbundenheit, die geschichtlichen und kulturellen Zusammenhänge, die wirtschaftliche Zweckmäßigkeit sowie die Erfordernisse der Raumordnung und der Landesplanung zu berücksichtigen.

(2) Maßnahmen zur Neugliederung des Bundesgebietes ergehen durch Bundesgesetz, das der Bestätigung durch Volksentscheid bedarf. Die betroffenen Länder sind zu hören.

(3) Der Volksentscheid findet in den Ländern statt, aus deren Gebieten oder Gebietsteilen ein neues oder neu umgrenztes Land gebildet werden soll (betroffene Länder). Abzustimmen ist über die Frage, ob die betroffenen Länder wie bisher bestehen bleiben sollen oder ob das neue oder neu umgrenzte Land gebildet werden soll. Der Volksentscheid für die Bildung eines neuen oder neu umgrenzten Landes kommt zustande, wenn in dessen künftigem Gebiet und insgesamt in den Gebieten oder Gebietsteilen eines betroffenen Landes, deren Landeszugehörigkeit im gleichen Sinne geändert werden soll, jeweils eine Mehrheit der Änderung zustimmt. Er kommt nicht zustande, wenn im Gebiet eines der betroffenen LÄnder eine Mehrheit die Änderung ablehnt; die Ablehnung ist jedoch unbeachtlich, wenn in einem Gebietsteil, dessen Zugehörigkeit zu dem betroffenen Land geändert werden soll, eine Mehrheit von zwei Dritteln der Änderung zustimmt, es sei denn, daß im G esamtgebiet des betroffenen Landes eine Mehrheit von zwei Dritteln die Änderung ablehnt.

(4) Wird in einem zusammenhängenden, abgegrenzten Siedlungs- und Wirtschaftsraum, dessen Teile in mehreren Ländern liegen und der mindestens eine Million Einwohner hat, von einem Zehntel der in ihm zum Bundestag Wahlberechtigten durch Volksbegehren gefordert, daß für diesen Raum eine einheitliche Landeszugehörigkeit herbeigehrt werde, so ist durch Bundesgesetz innerhalb von zwei Jahren entweder zu bestimmen, ob die Landeszugehörigkeit gemäß Absatz 2 geändert wird, oder daß in den betroffenen Ländern eine Volksbefragung stattfindet.

(5) Die Volksbefragung ist darauf gerichtet festzustellen, ob eine in dem Gesetz vorzuschlagende Änderung der Landeszugehörigkeit Zustimmung findet. Das Gesetz kann verschiedene, jedoch nicht mehr als zwei Vorschläge der Volksbefragung vorlegen. Stimmt eine Mehrheit einer vorgeschlagenen Änderung der Landeszugehörigkeit zu, so ist durch Bundesgesetz innerhalb von zwei Jahren zu bestimmen, ob die Landeszugehörigkeit gemäß Absatz 2 geändert wird. Findet ein der Volksbefragung vorgelegter Vorschlag eine den Maßgaben des Absatzes 3 Satz 3 und 4 entsprechende Zustimmung, so ist innerhalb von zwei Jahren nach der Durchführung der Volksbefragung ein Bundesgesetz zur Bildung des vorgeschlagenen Landes zu erlassen, das der Bestätigung durch Volksentscheid nicht mehr bedarf.

(6) Mehrheit im Volksentscheid und in der Volksbefragung ist die Mehrheit der abgegebenen Stimmen, wenn sie mindestens ein Viertel der zum Bundestag Wahlberechtigten umfaßt. Im übrigen wird das Nähere über Volksentscheid, Volksbegehren und Volksbefragung durch ein Bundesgesetz geregelt; dieses kann auch vorsehen, daß Volksbegehren innerhalb eines Zeitraumes von fünf Jahren nicht wiederholt werden können.

(7) Sonstige Änderungen des Gebietsbestandes der Länder können durch Staatsverträge der beteiligten Länder oder durch Bundesgesetz mit Zustimmung des Bundesrates erfolgen, wenn das Gebiet, dessen Landeszugehörigkeit geändert werden soll, nicht mehr als 50.000 Einwohner hat. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates und der Mehrheit der Mitglieder des Bundestages bedarf. Es muß die Anhörung der betroffenen Gemeinden und Kreise vorsehen.

(8) Die Länder können eine Neugliederung für das jeweils von ihnen umfaßte Gebiet oder für Teilgebiete abweichend von den Vorschriften der Absätze 2 und 7 durch Staatsvertrag regeln. Die betroffenen Gemeinden und Kreise sind zu hören. Der Staatsvertrag bedarf der Bestätigung durch Volksentscheid in jedem beteiligten Land. Betrifft der Staatsvertrag Teilgebiete der Länder, kann die Bestätigung auf Volksentscheide in diesen Teilgebieten beschränkt werden; Satz 5 zweiter Halbsatz findet keine Anwendung. Bei einem Volksentscheid entscheidet die Mehrheit der abgegebenen Stimmen, wenn sie mindestens ein Viertel der zum Bundestag Wahlberechtigten umfaßt; das Nähere regelt ein Bundesgesetz. Der Staatsvertrag bedarf der Zustimmung des Bundestages.

Article 28 [Federal guarantee of Land constitutions and local government]

(1) The constitutional order in the Länder shall conform to the principles of the republican, democratic and social state governed by the rule of law within the meaning of this Basic Law. In each of the Länder, counties and municipalities the people shall be represented by a body elected by general, direct, free, equal and secret ballot. In county and municipal elections persons who are nationals of member states of the European Community, too, are entitled to vote and eligible for election in accordance with European Community law. In the municipalities the local council may take the place of an elected body.

(2) The municipalities shall be guaranteed the right to manage all the affairs of the local community on their own responsibility within the limits set by law. Within the framework of their statutory functions the associations of municipalities likewise have the right of self-government in accordance with the law. The right of self-government shall include responsibility for financial matters.

(3) The Federation shall ensure that the constitutional order of the Länder conforms to the basic rights and the provisions of paragraphs (1) and (2) of this Article.

2015-02-14

ターザン「アアア~~~~」

ターザン「We come from the land of the ice and snow, From the midnight sun where the hot springs flow

2014-09-27

http://anond.hatelabo.jp/20120531213113

三次元にもある。dream landってブランド?が昔出していたらしい。

検索しても出てこなかったのでwどっかに問い合わせる必要があるかもw

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん