「English」を含む日記 RSS

はてなキーワード: Englishとは

2024-09-15

Google翻訳ヤバいIndeed, English is excellent. However, if a stupid person like you uses it, it will be considered a language used by stupid people. For the sake of English, you should shut up.

ちゃん翻訳されてんのかなー?と思って、この英文をGeminiに聞いてみたんだ。

そしたら

この発言は非常に失礼であり、侮辱的です。

以下、それぞれの部分の意味解説します。

Indeed, English is excellent.:確かに英語は素晴らしい言語です。

However, if a stupid person like you uses it, it will be considered a language used by stupid people.:しかし、あなたのような愚かな人が英語を使うと、英語は愚かな人によって使われている言語とみなされるでしょう。

For the sake of English, you should shut up.:英語のためにもあなたは黙っているべきです。

この発言は、英語を話す相手侮辱し、その人の知性を否定しています。また、英語のもの貶めるような内容も含まれています。このような発言は、コミュニケーションを妨げ、相手を傷つけるだけですので、避けるべきです。

もし、このような発言をされた場合は、冷静に対応し、相手とのコミュニケーションを断ち切ることも検討してください。

このような発言は、決して受け入れられるものではありません。

って太字で怒られちゃった。

もうGoogle翻訳してコピペしてもう返信しちまったわwwww

でも京都人ならこのくらい普通だよね?京都ほどスマートじゃないけど。

2024-08-26

鬱になりそうな時に見たくなるYoutubeチャンネル

いま秋への季節の変わり目で鬱になりそうな感じ。自分は重度ではなく軽度の鬱(診断状は季節性うつ病とか、適応障害とか)を何度か繰り返していて、「ヤバそう」というときになんとなくわかるようになった。来週メンタルクリニックに行ってくる。

普段からYoutubeを何時間も見るわけじゃないんだけど、朝の支度や夜仕事終わりとかに適当に見てる。一人暮らしの寂しさを紛らわす目的で、流し見ている。

それが鬱になりそう、メンタルクリニックに行った方が良さそうというとき、気づくとKER(Kevin's English Room)を見ていることに気づいた。害がない感じのところがいいんだと思う。元気な時はあまり見ないというか、回復してくると見たいと思わなくなって、別のもっと元気のいいチャンネルお笑いとか)を見てる。

疲れた時にTwitterでひたすら動物動画を見たくなるのは鬱に関係なくあるけど、特定Youtubeチャンネルが見たくなるのは不思議だなと思う。

みんなは疲れたを通り越して鬱になりそうな時に見たくなる・見てしまYoutubeチャンネルはある?あったら教えてほしい。

2024-07-24

歴史改竄でどうこうはアサクリより前からやっている。坂上田村麻呂黒人に始まり、ネトフリでYASUKEアニメ化の時も SHOGUN の時も増田でやってたでしょ

ま~た日本語すら検索すら検索しない人による謎の主張が出ているので、コピペしとくね

 

Why do Afro-centrists claim that the first samurai warrior was a black African? - Quora

https://www.quora.com/Why-do-Afro-centrists-claim-that-the-first-samurai-warrior-was-a-black-African

一例:

 

7mo

The original answer and your comment are both wrong. It is very easy to prove Yasuke was a samurai, you just have to check a Japanese dictionary. I searched for 侍・士 (samurai) on the Japanese online encyclopedia コトバンク (Kotobank), which produced a result from 精選版 日本国語大辞典 (Carefully Selected Edition of the Nihon Kokugo Daijiten, aka Shogakukan’s Japanese Dictionary). I’ll post the link at the bottom, but here is the relevant section in Japanese and my translation in English.

 

(3)鎌倉幕府では、侍は僕従を有し、騎上の資格ある武士で、郎従等の凡下と厳重に区別する身分規定が行なわれた。しかし、鎌倉中期以降、その範囲が次第に拡大、戦国時代以降は、諸国大名の家臣をも広く侍と称するようになり、武士一般の称として用いられるようになる。

 

(3) In the Kamakura Shogunate (1185 - 1333 AD), samurai were professional warriors who had servants and were qualified to ride on horseback, and their status was strictly differentiated from ordinary subordinates such as roju. However, from the middle of the Kamakura Shogunate onwards, its scope gradually expanded, and from the Sengoku Period (1467 - 1615 AD) onwards, vassals of feudal lords in various provinces came to be widely referred to as samurai, and it came to be used as a general term for professional warriors.

 

Now we have to ask three questions to see whether Yasuke met this definition:

 

Q: When did Yasuke work for the feudal lord Oda Nobunaga?

 

A: From April 1581 to June 1582. We know this from multiple eyewitness accounts, which I also mention below.

 

Q: Was Yasuke a vassal of Oda Nobunaga?

 

A: Yes, as evidenced by the fact that he was given a stipend, a house, and a job as spear-bearer (a type of bodyguard for the leader of a samurai family). He was also given a short sword called a koshigatana, which was worn as a status symbol and weapon for self-defense at all times by high status samurai. This we know from the Chronicle of Lord Nobunaga, written by Oda Nobunaga’s vassal Ota Gyuichi.

 

Q: Was Yasuke a warrior fighting for Oda Nobunaga?

 

A: Yes, as evidenced by the fact that he fought in three important conflicts. One, Yasuke fought in the Second Tensho Iga War in September 1581. This we can infer because the Jesuits said Oda Nobunaga took Yasuke everywhere with him and he led his own troops into this war. Two, Yasuke fought in the Koshu Conquest from February to March 1582. This we know from the Diary of Ietada, written by Matsudaira Ietada, a vassal of Tokugawa Ieyasu, who was himself a vassal of Oda Nobunaga. Three, Yasuke fought in the Honno-ji Incident of June 1582, in which he tried but failed to save the lives of both Oda Nobunaga and his son Oda Nobutada until Yasuke was the last Oda man standing and surrendered to the traitor Akechi Mitsuhide, who spared his life and returned him to the Jesuits. This we know from letters written by the Jesuits, who were glad to have Yasuke back. According to the Oda family today, Nobunaga’s final order was for Yasuke to help him commit seppuku (ritual suicide by stomach cutting) by decapitating him and bring his head to a courier that returned it to the Oda family, so it could not be used as evidence of victory by Akechi Mitsuhide.

 

So there you have it. Yasuke was a vassal and a warrior for the most powerful feudal lord in all of Japan, during the Sengoku Period. He even assisted his lord’s suicide, a role strictly reserved for samurai. Therefore, he was a samurai. Below is a link to the definition of samurai on Kotobank.

 

 

この界隈で定番日本ことわざは、

"For a Samurai to be brave, he must have a bit of black blood "

(侍が勇敢であるためには、少しの黒人の血を持っていなければならない)

日本人ならそんなことわざないこと誰でも知ってると思うんですけど、当然アサクリ関係ないサイトで見ることになる

 

Where Are The Black People in 'Shogun'? | LEVEL

https://www.levelman.com/where-black-people-fx-shogun/

 

リンク貼れないけど下記とか

"For a Samurai to be brave, he must have a bit of black blood" is an old Japanese proverb. What do they mean with that? : r/AskHistorians

 

 

ちな、悪気なさそうな教師向けサイト子ども向けサイトでも、YASUKEサイキョーは見ます

というか、そもそもUBIがインタビュー動画の中で日系人っぽいアジアンの監修スタッフに『YASUKEは日本で広く受け入れらている』とか言わせてます

 

参考になりましたか

anond:20240724030834

2024-07-13

As a practical matter, I'm wondering how many bookmarkers would respond if I wrote my anonymous diary in English.

2024-07-12

治安悪くなってね?

今日、道を歩いてたらボロボロの服を着た、中東系の足を引きずった男に「Help me」と言われた。

  

中東:Help me.

オデ:ん?

中東:Do you speak English?

オデ:a little.

  

こんなやり取りのあと、中東野郎が変な書類を見せてきた。

そこには、警察からもらったであろう書類があり「指名手配」だの「自称バタログ・アリ」などの文字が書いてあった。

  

オデはこれを見た瞬間「こいつ、なんか犯罪やって捕まったんじゃね?」と思って、ニコニコしながら「Sorry I couldn't help you」と言って逃げてきた。

  

この中東野郎、明らかに旅行者じゃないし体臭もヤバかった。

オデがこのまま親切に話し込んでたら、なんかやられてたかもしれない。

  

オデの住む地域最近中東系の奴が増えてきて夜も集団で騒いでたりするので、治安が悪くなったのをヒシヒシと感じる。

これ東京の話。今日普通に怖かったな。

2024-07-10

shenanigans | ʃɪˈnanɪɡ(ə)nz | ←これ

plural noun informal

secret or dishonest activity or manoeuvring: the chairman was accused of financial shenanigans.

• silly or high-spirited behaviour; mischief.

ORIGIN

mid 19th century: of unknown origin.

(Oxford Dictionary of English Copyright © 2010, 2023 by Oxford University Press. All rights reserved.)

やべー

英語とは思えない響きと綴り

そして19世紀言葉なのに由来が不明

2024-06-05

anond:20240605074420

Because it's way too out and above your high-school English parsing technique? Why should *I* help stop your fantasy rip itself apart? That makes little sense if it does at all.

2024-05-30

東京文化資本

先日、Xにて以下の投稿議論を読んでいた。

東京以上に安全で清潔で文化資本エンタメの集積があり、住環境も整い、交通移動手段が超高度に発達し、緑も多く、食文化も高度に発達し、経済的にも豊かな都市があるのなら知りたい

これに対して自分の考えをつらつらとまとめてみたので

興味がある人は見てほしい。

ちなみに自分九州出身東京在住10年目のサラリーマンだ。東京と他の都市との比較についてはフラットに見れていると思う。

この投稿安全、清潔、エンタメ交通手段が発達していて経済的に豊かであるという点については強く同意している。だからこうして自分も住み続けているし移住する考えも今のところ無い。

(住環境については東京含めた首都圏は良くないと思う)

しかし『文化資本』や『食文化』についてはどうだろうか?

よくある『文化資本』の解釈としては美術館博物館、立派な図書館コンサートホールが多数ありそこで開催される催しに気軽に参加できるという点や、マイナージャンル文化でも人口が多いため一定需要があり、その需要のもとにお店が成り立つといったものである

しかしほんとうにこれらは文化であると言えるのだろうか?自分としてはこれらは全て文化ではなくどちらかというとエンタメであり、消費される事を前提とした工業製品のようなものだと認識した。

これらを文化として捉えて口に出す人々はほぼ例外なく消費するお客様立場としてこれらを文化として捉えており、自分たちの手で作るといった皆無に等しいからだ。美術館の展示においても商業的な最高の見込みのある展示物をよそから借りてくるor他所で作られた東京で保管しているものを展示しているだけなのだ

そういった商業第一主義の中で商業的に優れたものをありがたがるという点で文化ではなくエンタメだと考えた。無論エンタメという視点で捉えれば東京世界でも5本の指に入る優れた都市であると思うが、それが文化か?と言われると疑問が残ってしまう。

食文化についても同様にミシュランの星獲得店数が世界一や高級店の数、価格帯を持って優れているとする人が多いがそうは思わない。それも同様に商業的に正しいとお墨付きがついたものをありがたがって消費しているにすぎないからだ。

このように考えていたら以下のような引用投稿されていた。

東京世界一」類の話をされると「とりあえず関西に負けてないか?」と思うことが多い。シンガポールNYの前にまず大阪神戸を見ましょう。ここに挙がっているもの大半で東京日本一でさえない。

この引用投稿に対して以下のように感じた。

(今回は文化面について掘り下げているので他の項目については触れないので悪しからず)

食に限らず日本文化本拠地はやはり関西にあると考えるし、文化という観点で捉えると関西が優れていると思うり日本の歴史首都は千年以上前から関西にありそこを中心に今の日本につながる文化が作り出されてきたからだ。中心が江戸に移った後も上方文化として文化をひと足先に作ってきたのも関西だ。

東京の人はよく、関西文化(特に食について)が乏しいとか言うが、そういう人は串カツたこ焼きお好み焼きぐらいにしか理解ができないのだろう。和食日本料理の原点はやはり京都大阪にあり、日本酒なども発祥はそっちの方にある。そらが理解ができない時点で勝ち目がないのだ。

この話をわかりやすく置き換えると東京=アメリカ関西含む西日本=ヨーロッパ関係に似ていると思う。

アメリカは近現代以降に建国してそれ以降急速な発展を遂げて世界一の国になった。世界一の国には優れたエンタメが無数にあり、商業的に成功している。

しかそもそもアメリカヨーロッパから逃げ出した移民移住先であり、地名ですらヨーロッパ各地の地名が由来になっている。ニューヨークですらそうだ。

言語も結局Englishでありイギリス言葉なのである

アメリカイギリスフランスイタリアよりもエンタメという視点で捉えると優れているが、文化という視点では到底太刀打ちできないことに異論はないと思う。

それは上記の3カ国だけでなく他の無数の国々も同様に。

日本中国文化という視点ではアメリカを圧倒的に凌駕するだろう。

東京関西関係上記の言い換えでだいたいの説明がつくだろう。

長くなったが東京という街全体の全てがエンターテイメントであり、それが世界でも五本の指に入る優れた街である事を誇りに思ってほしい。

だが、エンタメ文化は違うものであること、日本国内でも東京が1番になれない分野があることも理解してほしいと思ったのでこのような記事を書いてみたが意見を聞きたい。

p.s.

職場にいる東京まれ東京育ちの上流階級ぶって世田谷オバさんが一々東京が何にしても1番である事を常々言ってくるのが鬱陶しく鬱憤が溜まっていたところこの論争に行き着いたという背景もある。

あと、ツイート引用方法がわからなかった為、

そのまま文中に記載しておりわかりづらいのは申し訳ない。

追記

思いの外反響がたくさんあってびっくり。

上手く書ききれなかったこともあるので追記ときます

まず、東京全否定するつもりはありません。

冒頭の引用文化資本食文化以外の項目については

東京圧勝です。あたりまえです。

また、現代東京文化というもの否定していません。それらはエンタメに当たると指摘しており、エンタメ日本一どころか世界一ですらあると思っています

ではなぜ文化エンタメを分けたかというと元の引用があえて分けて記載をしており、実際に自分も地続きではありますが別物だと考えています

エンタメが積み重なって長い時間をかけて定着することで文化になると考えています

古い例で言えば源氏物語はただの異常性癖恋愛小説ですし、枕草子はおばちゃん愚痴を綴ったTwitterみたいなもんだと思います

ただ、どなたかコメントにあったように現代エンタメの消費スピードが早く盛り上がっては消えての繰り返しで定着がなされていないことから文化昇華する前に次の流行の爆発が起きて焼畑農業みたいな事を繰り返しているのでエンタメ文化への流れが途絶えつつあると思っています

そういうことからエンタメ面では首都圏を含めた東京が圧倒的に上ですが、それが文化かというと違う気がします。

あと、Twitter民がミシュランの店数や美術館などの箱物が多く展示が充実していることを文化資本の例としてあげるのをよく見かけるのでそうでは無いだろ?と言いたいところから始まっています

あと世田谷のおばちゃん代沢に大きな一軒家を持っており、子供が成人する時にそれぞれ1億あげたそうです。

そういう意味で皆さんが想像する鬱陶しい世田谷マダムイメージ通りだと思います

2024-05-26

anond:20240526162044

Doesn't make any sense. Your English is so bad. Sooooo bad. Really. I don't know what you're talking about.

GAFAに入る方法を教えてやる

If you don't understand what's written here in English, you won't stand a chance of even getting a recruiter call. Try to improve your English first. English is the language you're going to work in day to day.

2024-05-04

Is this English correct?

I do not understand English.

But even I can use the latest technology to help me write English.

So, cunnilingus! I can write these words in English in no time.

But is it correct English?

I cannot understand it.

But I am sure that technology will eventually develop to assist in this kind of thing.

2024-04-23

anond:20240423090041

から「分かってれば」って書いてるやろ?

東南アジア地元の店が義務教育英語なんかやってないか

No English menuがわかるのは先進国英語教育受けてるからやぞ

anond:20240423011415

中国人リアルにこれやってくる。なんならEnglishという単語すら通じない可能性ある。

英語がわからないときは「ハァイ?」って返すのが一番いい。

anond:20240422202533

米英人は「スミマセン、ニホンゴハナセマセン」とは絶対言わない。

彼らのように断固として自分言語でのみ対応

相手理解しないと表情とジェスチャーで(猿に何言っても無駄か〜)と伝えて去るんだ

「Soryy I can't speak ENGLISH」などと遜ってあやあまる必要はないぞ

2024-04-22

anond:20240422202533

No English menu?ってネイティブ英語じゃないんだよね

英語からない人にわかるように話しているか英語圏の人間ではないかどちらか

で、実際通じてるわけだ

税金で受けた日本義務教育のおかげで通じてるんだからNoで返せばいいのにわざわざ日本語で返して日本語で返してやったってねえ

そんなに「英語を喋られたくない」って思うなら「ONLY SPEAK JAPANESE!DONT ENGLISH HERE!」って店にベタベタ貼ればよくない?

おい元増田ちょっとスレを借りるぞ。

いいよな?

元増田「イイヨ」

ヨシ!

追記で「やめろ」って書かれたら消します)

どのコメントがどうってより全体の空気について感じたんだけどさ、そもそも国際社会ゆえのメリット享受してる時点で、国際化を拒絶できる立場にないよね?

鎖国を推進している勢力として海外さんのあらゆるものを拒絶してるならともかく、そもそも文句言うのに使ってるSNS海外製、スマホOS海外製、そして中身は英語で書かれてるって状況で「英語日本から出てけ!」ってのはちょっとおかしくないか

それならお前が今持ってる英語仕掛けの板切れも今すぐ投げ捨てろって話よ。

まあ流石に上のは極地までひとっ飛びが過ぎたけど、外人が来るような地域の店で働いてるくせに「英語許せない!」って言うならそういうことがない所で働けよって思う。

自衛隊で働いておいて「軍隊許せない!人殺し!」って言ったり、病院で働いておいて「西洋科学は心がない!漢方正義!」とか言ってたら、それはおかしくねーかっていうね。

それでもその職場に居続けたいって言うなら、自分店長なら店長権限で、自分が一店員なら店長交渉して店中に「日本語以外を使うな!」って意味外国語ベタベタ貼りまくれよ。

迷惑Youtuberが超マニアック言葉を覚えてきてその言葉を捲し立てて「dskjfだsp-fdしうあfsぽd(メンゴメンゴ。俺の知ってる言葉で書いてないから読めなかったよ)」って抜かしながら配信してくるかもだけど、その時は弁護士でも呼んでこいって。

この国際社会時代でさ、外人相手を一切したくないってのはかなり厳しいと思うわけよ。

つうか日本って義務教育英語勉強してるってことになってるわけで、渡航からしたら「一応英語も通じるはずだよね?」って感じだと思うわけ。

それに対して拒絶するなら、やっぱ店先にでも「ONLY SPEAK JAPANESE!DONT ENGLISH HERE!」って書いておくべきじゃないかな?

日本英語が通じると思ってるのが高慢だ」って考えについてもかなり同意できない。

いたこともない未知の言語を捲し立てられるならともかく英語だと分かるならなんとかコミュニケーション取ればいいじゃん。

つーか「Soryy I can't speak ENGLISH」でいいと思うんだよ。

それで相手が「Oh……」となったら、あとはもう身振り手振りで「(とりあえず、欲しいものを指させ)」でいいじゃん?

相手だってそれに対してなんか反応返すでしょ。

道を聞かれてるっぽいなら「KOBAN アッチ」で指さしときゃ通じるよ。

日本に来るような人はKOBANぐらいは知ってると思う。知ってて欲しい。ダメそうなら「POLICE THERE」でいいよ。

つうかさ、白人ってだけで英語ネイティブなんだろうなって決めつけがそもそもおかしいと思うわけ。

海外旅行のために英語ペラペラになってるだけでドイツフランスの人かも知れないじゃん?

日本人が英語覚えるのに比べれば楽なのは間違いないけど、それでも全く勉強せずに出来ることじゃないと思うんだよな。

学校勉強しただけって言うんだったら、自分こそ小中高で習ってるんだからある程度は出来るんじゃないのって話よ。

相手に対して「高慢だ!」って言うよりもさ、日本に来たいと思ってくれた気持ちに対してもっと感謝したほうがいいと思うんだよね。

曲がりなりにも客商売やってるわけじゃん?

色んなお客様に対しての漠然とした感謝気持ちを一切持たず、相手の背景についてちょっと想像力を広げることもせず、自分理想お客様けが無限にやってくることだけを望むのは結果的に神経を無駄にすり減らすだけでは?

まりはさ、客商売向いてないから別の仕事探したほうがいいよってこと。


anond:20240421101600

2024-04-21

anond:20240421220839

設定というか、善意解釈ひとつね。真実傲慢カップルだった可能性もぜんぜんあるよ。でもわたしは、善意解釈が大好きだって言うだけ。

で、先制攻撃解釈しているのは、私ね。カップルにとっては単に「自分たちにはわからない日本語」だったんじゃないかな。

ただし、元ツイート雰囲気から察するに、店主が温厚な雰囲気発言したとは思いにくい。善意解釈が大好きな私でさえ、店主のことを善意には解釈しにくい。残念だけど。

なので、カップルも「入店したらいきなり日本語でまくし立てられた」と感じたんじゃないかなあと言うのが、私の解釈。「ポカン」というのも、「びっくり面食らった」という解釈ね。

そして、「ええと、日本語がわかんなくて申し訳ないんですけど、"nihongo"だけはなんとか聞き取れたし、ひょっとして(日本語メニューしか置いてない=)英語メニューがないという意味でしたか…?」ということを言いたくて、でもそんな高度な日本語表現はできなくて、でもでも今までの日本での経験から、「no english menu?」くらいは通じるんじゃないかと期待して、おそるおそる尋ねてみた…という解釈

もちろん、真実なんてわかんないし、あくま解釈の一例だぞ。真実傲慢カップルだった場合は、私だって批判する側だぞ。

anond:20240421215403

だよね。

おっしゃるとおり、元ツイートだけを読み取れば、白人カップル最初発声は「no english menu?」だよね。

それだけでこの話を終えてもいいんだけどさ、順番としては店主による「日本語が分からないと対応できない」という発言が先だよね?

(いや、そこだけ確認できれば、以降の解釈の違いは仕方ないです)

anond:20240421192111

英語話者傲慢さという、大正義の巨大テーマ存在感が大きすぎるのはわかる。わたしもそういう傲慢英語話者は嫌いだ。

でも、今回のケースが、「こんにちは「ありがとう」「ごめんなさい」くらいの初歩日本語ちゃんと覚えてきた善良な観光客カップルが、最初に店主から先制攻撃を食らって萎縮しまくった上での、「Sososo, sorry... (you mean,) nnn no English menu...(´;ω;`)?」だったという解釈余地とか、は、1ミリもないものかな?

いや、あなた自身が「そんな解釈はできない!傲慢観光客だ!」という解釈をするのもまた、ありだとは思うんだけど、それがはてなー多数派だったことに、私は悲しくも驚愕しているよ…。

2024-04-20

「なぜ、ぶっきらぼうな客に、ぶっきらぼう対応したら駄目なんだ?」←これ

https://togetter.com/li/2352926

黒かどや @kadoya1

昨日は白人カップル入店してきたから「日本語が分からないと対応できない」と伝えたらポカンとして「no english menu?」と英語で聞いてきたから「ない」と日本語で答えてやった。ここは日本だ。俺も英語の国に行ったら英語を喋る。日本では日本語を喋る努力しろ。無理なら通訳を連れて来い。

という記事に対する、私の下記のブコメについて、

https://b.hatena.ne.jp/entry/4752343444095388192/comment/Knoa

たとえばイタリアだって英語しか話せない客にぶっきらぼう対応して口コミ評価を付けられてイタリアのものイメージ貶めるようなお店はあると思う。日本だってあるんだろう。(言語より態度の問題だよね?)

さらに下記のようなブコメをもらったので、文字数の都合上、増田の場で私の気持ちを補足しておきます

https://b.hatena.ne.jp/entry/4752343444095388192/comment/red_kawa5373

id:Knoa なぜ、ぶっきらぼうな客に、ぶっきらぼう対応したら駄目なんだ? 現地の挨拶すらまともに勉強してこないとか、ぶっきらぼうを通り越して、無礼者あるいはレイシストに近いと思うが。

その通り、の可能性もある。あるよ。ただし私は「善意解釈が大好き」なので、白人カップルニコニコしながら来店して、突然自分たち理解を超える日本語で何か言われてびっくりして、みたいのをまず想起しちゃうのよ。

そして、元ツイート主の書きぶりからすると、店主側が最初ニコニコしながら「ごめんなさいねぇ、うちは海外のお客さんだと難しいんですよねぇ」と申し出るような(態度に表すような)、ホスピタリティあふれる対応をしたようには感じられなかったのよね。つまり私は、店主さんに対しては、善意解釈ができなかった。残念ながら…。そしてまた、私自身は、日本語しか対応しないこと自体には、異を唱えていない。あくまで、店主の態度や姿勢が残念だと感じているわけ。

もちろんね、「ニホンゴメニューリマスカ」くらいは勉強して来いって意見もわかるよ。なんなら、最初に「コンニチハ」のひと言さえ言えていれば、何かが変わっていたかもしれないね。実際、コンニチハなら言えたかもしれないよね。でも店主の先制攻撃のせいでそのタイミングを逃してしまたかもしれない。とにかく、挙げられているツイートからでは判断できないけど、わたしは「この白人カップルが、ぶっきらぼうだった説」を信じたくないし、善良な観光客だった説を採る余地が残されていると思うのよ。

その上で、真実ぶっきらぼうだったという可能性は、確かにある。ぶっきらぼうだったからこそ最初の店主の対応ぶっきらぼうだった可能性は、ある。あるのよ。どっちだろうねえ。わたしは、少なくとも片方は柔和で温厚だといいなぁと思ってるのよ…。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん