「発音」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 発音とは

2017-07-24

https://anond.hatelabo.jp/20170724175113

極めて日本人らしい意見だな。海外に住んだことあるなら、外国人発音アクセントを恥ずかしくて聞いてられないなんて言ったらどんな問題が起きるか容易に想像つくんだが。

2017-07-23

いちいち煽る話し方をする人って

何考えてるの?

「分かりません」と短くスパッと言えば良いところを「分ーかーりーまーせん」って言ったりと、

語句の間に変な伸ばし棒を入れて変に緩急つけて喋ったり。

はっきり発音できないの?

イライラする。

そしてその口調で相手否定することが多い。

「~では、なーいーのーで」などと。

うっぜぇ。

マウンティング取りたいだけ?猿と変わんないじゃん。

ストレス溜めさせるような話し方はしないでほしいな。

日本人パイナップルって言ってるけど

アップル」は「アップル」って言ってるのに、「パイナップル」は「パインアップル」ってなんで日本英語らしく言わないの?

ここまで日本英語発音ばかりが蔓延しているのだから、もうどれも日本英語発音統一してほしい。

こういう英単語って他にあったっけ?

2017-07-22

今年よかった映画や本などのメモ

一時期赤羽の駅前を賑わせた男性がいる。彼はどう見ても普通の、背広を着てネクタイを外したサラリーマンなのだが、なぜか道行く人にノートを見せつけてくると言う。そのノートにはどれほど猥雑なことが書かれているのだろうかと怪訝に思われるだろうが、実はそうではなく、ノート手書きで書かれているのは

君の名は

に関するあらゆる情報。どうやら彼は映画館で観ていたく感動し、その作品を広く世に知らしめるべく行動に出たようなのだ。すごくないですか?このインターネット全盛の時代に。しかもすでにみんな結構観てるし。でもなんかいいなと思った。どうしても色んな人に観てもらいたかったのだろう。

今年観た映画には素晴らしいものが数多く、会う人会う人に、向こうのリアクションなどお構いなしに下を見ながらブツブツすすめ続けてしまう。わたしは何かを観たことによるマウントを行いたいわけではない、と思う。ただ、自分が今ラリっているブラントを配りまくっているジャンキーのようなもの。たぶん。ヘイ、ニガ!一緒に吸おうよ!みたいな。たぶん。知らないけど……。僭越ながら紹介させていただきます。とっておきのブラントなんだぜ、ニガ。

長い前置きすみませんでした。

◆超オススメ

①映画「お嬢さん」監督:パク・チャヌク

韓国鬼才によるエロサイコミステリーしか百合韓国映画敬遠しがちな人は度肝抜かれるので観てください……。戦時下、美しい日本庭園で美しい衣装を着て日本人のフリをする朝鮮人たちが騙し合うんですが、セリフがずっとカタコトの日本語。この時点でカルト映画だ!となるんですが、話の展開も予想だにしない方向へと引っ張られていき目が離せないです。しかも最後が爽やか。イェーイ!となるという。とにかくエロいんでそこ目当てでも観て欲しい。

公式サイト:http://ojosan.jp/sp/index.html

②映画「コクソン」監督:ナ・ホンジン

韓国の寂れた村に國村隼が住みついてから、村人が家族を惨殺する事件が相次ぐ……なんで國村隼?本当に犯人は國村隼?なんでフンドシで鹿の生肉食べてる國村隼?こう聞くとB級映画しか思えないと思いますが、カンヌ出品も納得のテーマへと迫っていく。何を信じるのか?終わり方は苦手な人もいそうだけど、でもそういう人こそ観るべきだと思う。途中、祈祷師なる人物がドラをジャンジャン鳴らしながらヤギの首をかっ切るシーンは尋常じゃない高揚感が得られます

公式サイト:http://kokuson.com/sp/

③映画「くすぐり」監督:デイビット・ファリア

Netflix話題を呼んでいるドキュメンタリーニュージーランド記者が「くすぐり我慢大会」なるものを見つけ取材を申し込むと「オカマ野郎には関わって欲しくない!てめーはクソだ」のような攻撃的な返事。調査を進めるうちに、まるでゲイポルノのようなくすぐり動画を撮影し、恐喝に用いていたことが判明する……。

実話であることが恐ろしすぎる!見ず知らずの若者を支配し人生をぶち壊すことにしか興味がない恐ろしきサディストの話。こんな怖い話があってたまるか……。ゾワゾワしたい人は是非観てほしい。すごく怖い。

参考サイト:http://cinemandrake.blog.jp/くすぐり

④本「勉強哲学 来たるべきバカになるために」著:千葉雅也

勉強するとはどういうことか?勉強するとはキモくなることである勉強すると100%キモくなる。なぜなら周りのノリに対し浮くからだ、という箇所に大納得。でもそれでも勉強してしまう。なぜなら自分が変わっていくマゾヒスティック快楽があるから。勉強とは、今までわからなかったことがわかること。言葉自分のなかで血肉を持つこと。でも言葉自分環境を一度切り離し、客観的に捉え直すことが必要自己啓発書風だけど中身はすごくわかりやすいドゥルーズだった。わたしがなぜ学生の時にドゥルーズに心惹かれたか、腑に落ちた。とても平易な言葉で書かれているけれど、勉強のものに切り込んでいくのでスリリング。名著だと思う。……伝わってますか?すごく読みやすいのに考えさせられる、とてもよい本。

テレビシリーズ「ル・ポールドラァグレース

こちらもNetflixにて。アメリカンドリームを夢見る、人種バックグラウンドも様々なドラァグクイーンたちがバトル!ル・ポールの前で1番を競い合う。カーテンドレスを作ったりものまねショーをしたり。あれ?意外に予算がかかってない?しまむらチックな私服を着た屈強な男たちがメイクと豪華なドレスで美しく変身する様、見習わないといけないなと思わせます。そしてなんてったってル・ポールが美しい!普段はダンディなスキンヘッドの50代のオジさま(声だけ女)なのに、ひとたびドレスアップすると193センチの美女!日本の番組ありがちな、 「でも実はオッサン」的ないじられ方をすることなく、ただただ美の化身として存在するル・ポール尊いです。あと発音がわかりやすくてリスニング力を鍛えることができる。

⑥映画「モアナと伝説の海」監督:ロン・クレメンツ、ジョン・マスカー

海、砂、黄金テクスチャーが本物以上。海洋スペクタクルアドベンチャーモアナプリンセスというよりかは立派な施政者。16歳なのにあんなにしっかりしているなんて……。話の説明パートは歌かギャグが入るので飽きることがない。オチ完璧だったし、この映画を観て育った子供は絶対に自然環境破壊しないと思う。ホントか?半神ムアイは全身タトゥーだらけで顔もいわゆるディズニーヒーローとは違っているけど、とても愛らしい。ディズニーは反ルッキズムへと舵を切っているのかも。人間に御礼を要求する歌がいいです。派手なカニやココナッツマッドマックスも必見。

⑦映画「レゴバットマンムービー」監督:クリス・マッケイ

今激激激激オシしている映画。なぜなら全然流行ってないから。でもそれはどう考えたってオカシイだってこんなに面白い映画そうそうない。映画館で終始ニヤニヤ、たまにゲラゲラ、笑いすぎてむせてしまったかと思えばしんみりさせてくれる。バットマンでかつレゴ、でもどちらも必然性があるストーリー。レゴがとにかくかわいくカラフルで魅せられるんだけど、話は意外に考えさせられる。

ダークナイト」では、悪に対し私刑を加えるにすぎず、その行動がより悪を増長させ自らもまた悪の似姿となるバットマンが、アメリカオーバーラップさせる形で描かれた。奇しくもジョーカーを演じたヒース・レジャーの死によってダークナイト問題提起に答えが与えられることはなくなってしまったが、その答えを与えるのが「レゴバットマン」。まじです。しかも子供も楽しめる。すごい。ウォルデモート卿やマトリックスエージェントキングコングまで。騙されたと思って観てください。

公式サイト:http://wwws.warnerbros.co.jp/legobatmanmovie/

オススメ次点

⑧映画「アシュラ」監督:キム・ソンス

韓国ノワール。人がイヤな死に方をすることでは天下一品韓国映画にまた一作、観ていて痛そうな映画が。サイコ市長に飼い犬のように使われるダーティ刑事が牙を剥く。観終わったあとに結局なんだったのか?感が否めないが、市長がフルチンでキレたり、やたら痛そうな拷問など、観ると楽しい。主演が西島秀俊に似ている。

公式サイト:http://asura-themovie.jp/

⑨映画「ムーンライト」監督:バリージェンキンス

閉鎖的な黒人社会でセクシャルマイノリティとして生まれたこと、というよりかは孤独な子供あるあるとして観た。静謐さ、不安定な視界、不安げな表情、どれも既視感のある普遍的ものだったので、不器用な子供だった人にすすめたい。また、車、言動、振る舞い、筋肉、どれをとってもギャングスタに憧れないわけにはいかなかった。

公式サイト:http://moonlight-movie.jp/sp/

⑩映画「湾生回家」監督:ホアン・ミンチェン

台湾で生まれ育つも敗戦により引き揚げざるを得ず、しばらくかの地に足を踏み入れることのできなかった日本人を追ったドキュメンタリー故国ではないところに故郷がある人の、心はいつだって異邦人という言葉に痺れる。人の優しさと詩情に満ちている。

公式サイト:http://www.wansei.com/

11映画「スウィート17モンスター」監督:ケリー・フレモンクレイ

とにかく女の子ダサい二日酔いから覚めると一人しかいない親友といけすかない兄貴がウチでヤッてた!?最悪な気持ちのまま適当アジア系のイケてない男の子デートしたり先生悪口言ったり、ジタバタ。パーティで人に話しかけることができなかったり、目も当てられないが、それはまごうことのなきいつかの自分。近頃よく見るイケてない青春ムービー一角だが、大した事件が起きないのにしっかり成長するので見ごたえがある。サントラがいい。

公式サイト:http://www.sweet17monster.com/

看護師さんって

看護師さん、って言いづらい。

発音しにくいって意味じゃなくて、「看護師さん」って声かけしづらい。

なんか違和感をかんじてしまう。

さっき病院で、看護師さんに用があったんだけど、なんて声かければいいかからなかったからつい

「おねーさん」とか言ってしまった。

いくらなんでもそりゃねーだろ、プロ仕事してる人間に対して。こんないい年したおっさんが。。

すみませんエクスキューズ・ミー」でいいじゃねーか。ハァ~。

看護婦さん」なら言いやすかったんだけどなー。やっぱり若いからしたら違和感を感じないのかなぁ。

いやね、「看護師」って単語には違和感はもうないんだけど、呼びかけるって行為には違和感があるんだ。共感出来る人いるかな。

実際の看護師からするとどうなのかな。

まぁ、ただ実際問題看護師ちょっと頑張れば言えるんだけど

フライトアテンダントさん」これはむりじゃね???

2017-07-20

ネイティブ日本人接客されたい

この表現が合ってるのか解らないけど、早い話が日本人接客されたい。

勿論コンビニとか安い店じゃ何人だろうと構わない。選べる立場じゃないし。

問題はお高い店。サービス料とか払わなきゃいけない店。ああいう所で外人従業員に当たるとハズレ引いた…って思う。

だって聞き取りづらいんだもの外国人訛りの日本語って。頑張って聞き取らなきゃいけない。出身地は当然バラバラから訛り方も違うし。和製英語の所だけやたら発音が良かったりすると最悪。

相手がどの程度の話者かも解らないから喋るのにも気を使う。すっごい疲れる。

相手の顔色を見ながら、理解たかを注意深く確認しながら話をしなきゃいけない。どのレベルの話者なのか解らないから様子見つつ簡単丁寧語に切り替えたりするのも面倒臭い

大抵の場合、他の場所で会ったら尊敬する程上手な日本語で喋るよ。でも外国人にしてはって注釈必要レベルから脱してる人なんてほとんど居ない。

(まぁ日常生活でそこまでの上達は必要無いよね。あとアジア系外国人でめちゃくちゃ発音がうまかったら気付いてないって可能性もあるかも)

でもこっちは安定したサービスを得たいがためにサービス料払ってるの。サービス料が設定されてる店わざわざ選んでる時すらあるわけ。

そりゃ客としてマナーは守らなきゃいけないよ。過度な接客求めるのはNGなの解ってる。でもサービス料3000円も4000円も払ってるのに言語面でこっちがサービスしなきゃいけないのってなんなのって思う。

私がマイナー言語話者だったり外国だったりするならそれも当然だけど、国内レストラン日本で大半の人間母語として嗜む日本語話者の私がなんで言語面で譲歩せにゃならんのだ。

かと言って予約の段階で外国人従業員は居ますか?って聞くのも変だし(っていうか相当な割合で居るし)、こっちが店選定の主導権を握ってない時だってあるし、

そもそも本人なりにはベストを尽くしてるだろうに変えてくれって言うのもなんか変だし。その後そこで居心地悪くなりそうだし。差別主義者扱いもされたくないし。

移民の本場アメリカじゃ皆我慢してるのかなぁ。考えただけでもげんなりするや……。

2017-07-19

英語zeroを「ジィロ」って発音する奴

カッコいい

https://anond.hatelabo.jp/20170719060256

英語での発音は同じでもカタカナに直すときに変わるんでしょ。

そのカタカナを決めるのは映画配給会社であり雑誌でありネット上の大衆であり、つまり最初に決めた人が決めるだけ。

2017-07-18

最近「書く」ことを始めた

家にいるときは筆が進まない。この事実に対していくつかの仮説を立てる。

今日たまたま疲れている。実際に今日は朝から思考活動が常に活発化していて、不快場所にいる時間もあった。(反論)一昨日のほうがストレスは強かったのではないか不快場所で過ごした時間今日よりもずっと長かった。

反論)一昨日はまだ文章を書くという習慣は始まっていなかったので比較対象にすることが間違っている。(余談)一昨日に起きた出来事不快な人混み、サピエンス全史、ギャンブル宗教的体験自殺願望

アルコール摂取した。

そもそも一文目の記述自体が正確ではない。昨日書いていた文章の続きは書くのに難航したが、今日書き始めたこの文章については比較的滞りなく書き続けている。

(新しい解釈)「筆が進まない」という言葉が指すのは文章全般についてではなく、ある程度の一貫性を持った文章のことを指しているのではないか

そろそろ思考スピードに筆記が追いつかなくなってきた。一度、喫煙に行く。

喫煙中に考えたこととその続き。

この文章を誰かに見せたいが、いい「解決方法」が思いつかなかった。

実際には頭のなかで「かいけつほうほう」とは発音せずに「ソリューション」と発音していた。

何故わざわざその語を選んだのか。そして何故文字に起こす段階で「解決方法」に表現をかえたのか。どちらも根底にある理由は同じだ。それは情報量圧縮である

私は物事を頭の中で考えるとき、音声言語思考している。

かいけつほうほう」が8音節なのに対し「ソリューション」は5音節だ。ネイティブ英語なら「so-lu-tion」で3音節で更に短いが、残念ながら頭の中で使っていたのはカタカナの方だ。

文字に起こすときに「解決方法」が選ばれたのも同じで、「ソリューション」や「solution」よりも少ない文字数表現できる。

何故無意識になるべく少ない情報量表現しようとしているのかについては、はっきりした理由は分からない。

本題からは逸れるが、文字に起こす上でコンピューターが扱う情報量においては「解決方法」は2バイト言語で4文字なので8バイト、「solution」は1バイト言語で8文字なので同じく8バイトである。だからどうした。

まだまだ(一貫性があるかはさておき)話を続けることはできるが、キリがないのでこの辺りで止めておく。

実は『この文章を誰かに見せたいが、いい「解決方法」が思いつかなかった。』という部分を書いたころには増田投稿するというアイデアが浮かんでいた。

しかし、その時点で投稿してしまっても大して面白くないな、と思ったのでもう少し量が溜まってから投稿しようと考えた次第である

幸い、ある程度まとまりのある話が書けたので、そのまま投稿するよりも少しは興味を惹ける内容になったかと思う。

最後にこの文章ルーズリーフボールペンで書いたものである。つまり投稿するためには電子データに清書しなければならない。この時点ではパソコンの電源すらついていないので、先が思いやられる。

雷の音

雷が落ちた。

耳を劈くような爆発音ではなく、屋根の上になんか軽い物が落ちた位だった。

軽い雷の音が一番怖いよう。

2017-07-13

五ェ門

どうしても「ごえぇぇもん」って発音しそうになる。サスケェ…みたいなノリで。

人によってなのか、地域によってなのか「エロ」の発音がちがう気がす

関西に住んでた頃はエ↓ロ↑でエロを覚えたからずっとエ↓ロ↑なんだけど、

関東就職して周りの人たちの話を聴くとエ↑ロ↓なんだよな

地域的な話なのかなーと思うと、関東に居る年が近い友人はエ↓ロ↑で、上司とかの年が離れてるひとはエ↑ロ↓ だったりするんだよなー

なんなんだろな

2017-07-12

スパゲッティ」と書いたり言ったりすると

スパゲティだろ?スパゲッティなんてだせぇ」と指摘されることがたまにある。

しか英語発音すると「スパゲディ」のようになるのは分かる。

でも本家イタリア語発音だと「スパゲッティ」なんだけどなぁ。

しかイントネーションは「ス(低)パ(高)ゲッ(低)ティ(中)」なんだが。

関西人に「スパゲッティ」と言ってもらうと本場っぽい気がする。

2017-07-09

炎上した「コック〜ん」のどこがエロいのか???

お酒飲みながらしゃぶるのがうみゃあで」 サントリー「コックゥ~ん!」CMに「下品」「下ネタ」と批判相次ぎ公開中止へ

http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1707/07/news096.html

「コックゥ~ん」と「ごっくん」の発音が似ているために性的もの連想されたのではないか

「ごっくん」は、女性が精液を飲むことを意味するアダルト用語だ。

しかし少なくとも制作者には、「コックゥ~ん」に性的意味を与える意図はまったくなかったはず。

「コックゥ~ん」は、「頂を飲んだ後に思わず口にしてしまAlc.7%の最高峰のコク刺激」の満足感を表現するフレーズとして設定された。

「コック」が力強い刺激、「クゥ~」が刺激、「~ん」が〆の満足感を表現している。

「頂」のサイトを見て、確認してほしい。

http://www.suntory.co.jp/beer/itadaki/

炎上したCMでは「コックゥ~んしちゃう?!」という字幕が出るため、女性が「ごっくんしちゃう?!」というエロ連想することが可能だ。

ただそれは勝手勘違いだということだ。

テレビCMでは男性である俳優唐沢寿明が「コックゥ~ん」をやっている。

「コックゥ~ん」は別にエロくない。

また、「絶頂」という言葉からエロ連想させたことも考えられる。

性的エクスタシー、いわゆる「イく」ことを絶頂と呼ぶことがある。

しかしそうした連想CM制作者の意図するところではない。

そもそも絶頂という言葉本来の使われ方は、まったく性的ものではない。

絶頂

  上りつめた一番高い所。「山の―」。最高の程度。 「人気の―」

TVCMの方では唐沢寿明が山の頂上に立ち、「俺は今しあわせの絶頂にいるー!」と叫ぶ。

絶頂」は別にエロくない。

主観ショットエロい

映像男性目線で一貫して描かれている。

男性は画面には登場しない。

このような手法POV(Point of View)とか、視点ショット主観ショットなどと呼ばれる。

これはアダルトビデオでも、しばしば用いられる手法で、視聴者に没入感を与えることができる。

これがエロい雰囲気にさせているのか?

おそらく違うと思う。少なくとも決定的にエロくはない。

というのは、サントリーCMではすでに使われてきた手法からだ。

サントリー金麦」では、女優檀れいが、夫と思われるカメラを見つめ、話しかける。

http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/l/94.html

サントリー鏡月」では、女優石原さとみが男友達と思われるカメラを見つめ、話しかける。

http://www.suntory.co.jp/enjoy/movie/l/97.html

「ひとくちどうぞ(ゆず)篇」などは「間接キッスしてみ?」などと語り掛け、割とエロい気がするが問題視されていない。

これらを見ると、主観ショットエロい、とは言えない。

という具合に、消去法でエロい理由を消していくと、残る可能性は2つかと思う。

1.シチュエーションエロい

出張地方にやってきた男性サラリーマンが、若く美しい女性出会い居酒屋で2人きりでいい雰囲気で飲んでいるという設定・状況がそもそもエロい

2.映像のものエロい

女性の目つき、口ぶり、背景の雰囲気などが生々しくてエロいカメラマンの動きやフォーカスのうまさも無関係ではないと思う。

2017-07-08

ggワード法則性

Hong Kong(香港)に代表される発音されない"g"が2つ続く単語って、日本語でも意外と多いんじゃないか

と思ったので、書き殴ってみる。

 

 

安心」「安全」「運転」「温泉」は明らかに違和感を感じるから、ア行の音にはg付かないのだろうか。

他にも違和感を感じる語も多いことから、単に「○ん○ん」という読みの語全てがggワードという訳でもない気もする。

一方で、個人的には「貧困」などは全く違和感を感じない。

ちなみに、ホンコンは"Hong Kong"なのに、ワンタンは"Wonton"表記になるそうで大陸由来の単語でもggワードにならない語もある。

 

ggワードになる単語とならない単語法則性は既に言語学者(?)に解き明かされていたりするのだろうか?

人によって解釈が異なり単一法則性は導けなさそうな気もするけど、AIならこういうの得意なのかな?

2017-07-04

英文の息継ぎポイントがわからない

英文を読むときの息継ぎポイントがわからない。

あと英文を読むときの抑揚の出し方、文章中のどの単語フレーズを強く発音すればいいのか、というのもわからない。

スピーキング系の書籍買っても、文字単位単語アクセントリエゾンのことは書いてあるが、文章の読み方は書いてない。

参考書の音声CDを真似て英文を読むことはできても、抑揚の付け方や息継ぎポイントをどうするかという論理を知らないから、別の英文では応用できないのだ。

これを解決してくれる英語参考書はないものか。

2017-07-02

ブリトーブリート か

日本語表記ゆれの話。

現状 Wikipedia では 「ブリート」 を採用しているが、その中の多くの記述が「ブリトー」で表記されたままになっている。

ノートを見るともめているようだ。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%88:%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%88

ブリート派は原語通りの発音採用する派で、ブリトー派はすでに日本一般的名称採用する派。

っていうか原語派にはブリトも候補に上げたほうが良いんじゃないかな。

漫画NARUTOに出てくるナルトの息子のボルトはよく海外でburritoって呼ばれてるし。

発音的にもそれっぽく聞こえるし。

っていうか発音だけでもブリートとブリトーならブリトーの方がより近く聞こえる。

とにかくこういうの Wikipedia だと結構ポピュラーな話だと思うけどガイドラインとか無いんだろうか。

旅団なら揉めたらコインなのに。

2017-06-27

https://anond.hatelabo.jp/20170627133315

そうだよ。

発音すると、ほとんど分からないレベルだけどね。

「ひじょう(0.2テンポ開けて)しき」

アクセントというか、音程上下で考えても

常識の常は下がる感じで

非常識の非常は上がる感じになるので、

非常・識で区切ってると思う。

2017-06-26

パイナップルパイナポーか

前は誰も「パイナポー」とか発音を寄せてなかった。誰もが「パイナップル」って言ってた。でも今はアナウンサーが「パイナポー」とか言ってる。

じきに「ウォーター」も「ワラ」になるんだろうか。

2017-06-24

最近英会話スキル習得記事と要点をまとめたよ

ちょっと機会があって、はてブが多くて参考になりそうで、最近のものを集めてみた。

宣伝臭のあるものを除外して、なるほどねー、なものを厳選したつもり。

偏差値42だった私が1年でTOEIC990点&慶應合格した本当の英語勉強法 | OTOQOO
http://minnano-finance.com/otoqoo/2745.html

【要点】ただひたすら趣味番組英語で観よ。

これはズルい!英語発音「楽チン攻略法
http://toyokeizai.net/articles/-/174911

【要点】エア、ウゥー、などネイティブっぽいところを徹底的に練習せよ。

TOEIC勉強法】3ヶ月でTOEIC450点→785点にした俺のたった一つの勉強法を紹介しよう
http://www.kouritsu30.com/entry/2017/05/31/190000

【要点】「ENGLISH JOURNAL」を読む。そして聞くべし。

日本人の脳が英語リスニングするために必要なこと
https://anond.hatelabo.jp/20170524213622

【要点】注意すべきポイントはたくさんあり、それらの理解は不可避。楽するな。

英会話勉強法は独学で十分!初心者オススメ学習術|まぐっち
https://magcchi.jp/dokugaku-eikaiwa/

【要点】目標設定重要、そのあとは音読

神戸新聞NEXT教育神戸の中1、TOEIC980点 海外生活ゼロ
https://www.kobe-np.co.jp/news/kyouiku/201704/0010083461.shtml

【要点】3才:英語保育>スカイプ英会話1日25分>辞書はひかず英語読書

個人的には、最期記事が一番役にたった。

基礎は幼児用の教材で学習して、あとはスカイプ英会話でひたすら実践して、あとは英語本で言語として慣れていく、か。フィリピン良いのかー。

他にも良いのあったら教えてください。

https://anond.hatelabo.jp/20170624004902

ひまなので読んだ。

IT業界わからんSlerがなんて発音すんのかもわからんけど

大きなプロジェクトの途中で辞めるってよくあることなのか?

衰退してる業界人間だが、8年もいてる人がきりの悪いところで辞められたら、

白けると思った。

まあ辞めちゃったんならあとは未来を見てくれ。

2017-06-19

田崎史郎は「政府」と言いたい所で間違えて「我々」発言した?

TBS ひるおび! 2017年6月15日 木曜

0:53 頃 (室井佑月質問に答える田崎史郎)

室井「ちょっ……あの、田崎さんに質問したいんですけど、

 共謀罪のことってぇ、こんなになんか緊急を要する必要ってあったんですか?

田崎「やっぱこの国会で、最重要法案ていう位置づけで、やってましたよね。

室井「でも、結局、そのー説明ができないっていぅ……説明できなかったじゃないですか。

 大臣だってきちんと答えられなくてぇ。」

田崎「あぁ」

室井「そういうことっていうのはぁ、あまり国民に対して気にしないってことなんですか?」

田崎「いや、気にはしてますよ、そりゃ。あぁ。」

室井「はぁ」

田崎「あの、別にあの、せ、僕もあの委員会審議聞いてたんですけどもぉ。

 委員会審議聞いててもね、なかなかねぇ、これ、わからないんですよ。

 あーだからあのー、あの説明し、した、われわれの、政府の方は説明したつもりでもぉ、あのー、国民に伝わらない、っていうことが、現実に起こってるんですよ。えぇ。」

「我々の、政府の方は」と言い直したように聞こえて疑問に思ったので、文字起こししてみた。

「われわれの」とした所は曖昧な音で、ごく短く発音してる。

「あのー」「あれはあの」など、似た音で意味が通る言葉が他にないか探したが、見つからない。

https://anond.hatelabo.jp/20170618173326

全体的に自分目線すぎると思う。

発音日本式に無理やり直してカタカナ化したんだよね

無理やり直したという発想が既に自分目線で、実際は日本人が聞こえた通りにカタカナ化しただけ。

さら意味合い微妙だし

英語ができない日本人日本人同士だけで使ってるうちに

和製英語として独り歩きして特別意味で使う文化ができてしまっただけ。

もちろん本来意味のままがいいわけだけど、英語ができないからそうならざるを得ないの。

>こんな頭の悪そうな日本語大人が平然と使っているのも、英語力が低い劣等感の表れなんだろうなあ。

>そんなになんでもかんでもカタカナに変換したいなら

日本語そもそも英語に限らず外国語をそのままカタカナにして受け入れる文化なだけであって

劣等感はあってもそこまで関係ないし、カタカナにわざわざ変換「したい」わけでもない。

恰好つけたいかカタカナ使ってる」って発想がすげー偏見

実際には、日本語に同じ意味言葉固有名詞が無い時にそのまま取り入れてるだけ。

特定の分野において、そのコミュニティー間での利用ならこれは効果的だけど

日本というコミュニティ間の利用で効果的に使ってる。

一般メディア書籍Web上の不特定多数相手とする場面においては明らかに不適切だと思う。

いや「帰国子女相手にする場面においては」の間違いでしょ。(日本人同士では不適切とか思ってない)

帰国子女自分目線社会全体に押し付けないでください。

まず日本では英語が話せる帰国子女の方が例外という認識を持とう。

>いっそのこと、全て英語で話したい。

それができるなら初めからやってるし、英単語本来意味で話す方がいいのは全員感じてるって。

でもそれができないからこうなってるわけで。

あと、全員が格好つけるために好き勝手カタカナにして使ってると誤解してるように見えるんだけど

カタカナ意味合い微妙と感じてるのは君たちだけだからね?

コンセント」といえば日本人なら100%の人が outlet を想像するように、

日本人同士であればカタカナ語意味合いはよく理解できている。

結局カタカナ語英語方言で、日本語の一部だという考え方をするしかないでしょってこと。

君は自分目線自分が楽じゃないから色々ぶつくさ文句言ってるんだろうけど、

日本に住みたいのであれば日本の文化に合わせてしっかりカタカナ語勉強しましょう。

まぁ俺も和製英語ダサいとは思うけどね。

https://anond.hatelabo.jp/20170618173326

カタカナ語って日本人英語を学ぶ時にも邪魔になってる気がする

カタカナ外来語表記する仮名文字なのならせめて英語発音くらい網羅できないものだろうか。

和製英語和製英語だと一発で判断できる方法はないものだろうか。

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん