「フランス語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: フランス語とは

2020-06-03

昨日古本屋適当に買ったフランス語入門の本の文章がめちゃくちゃウザいのにまあまあわかりやすくて悔しい

2020-05-29

anond:20200529105126

ムバッペは元々のカメルーン語での読みとフランス語での読みの対立だけど

場合によってはそこに英語読みとかも入ってくるから

スールシャール/ソルスキア/ソーシャーみたいに

2020-05-28

https://anond.hatelabo.jp/20200528023011

 平成15年~17年の駒場は滅茶苦茶でなんでもありだったが。英語一列は先生がクソ、教科書は難解で授業も人気なし

   英語一列の英文を読んで暗記していれば定期試験は解けたしまるで公立学校のクソ定期試験だった

  他面、フランス語ドイツ語など、第2第三外国語教育は徹底して実施され、教授も綺麗に教えていたし、試験も厳格にやっていて人気があった

    当時数理科学科で有名な解析の教授だった研究科長は病気で、5号館の古い教室講義をしていたが将来的に数理科学科に進学する一部の

  古典的女学生しか受講していなかったし内容もつまらなかった。一人でブツブツ黒板に病人のように数式を垂れ流すだけで、それ以外はプリント

渡すから解いてきなさい、というだけ。もちろん、授業にも何にもなってないし、自分が知っていることを黒板に書いていただけで質疑応答などなし

   東大理学部数学科では、今のネット授業をみれば分かる通り、日本人からかけ離れたクズが授業するふりをして自分の頭の中だけで動いているもの

黒板に筆記しているだけで実際には学生に対し授業をしてないし、日本人学生に対し、専門数学の授業を実施できる日本人数学者は東大には居ない

2020-05-24

 平成時代東大文Ⅰに入ること自体文系女子に大いに受けて多くの者が文Ⅰ殺到したが、フランス語岩佐鉄男かいうクソ男(すでに死去)が

コドモ嫌いで、どの文Ⅰ生がどういう性格かを裏で把握していた、当時の文Ⅰ生は、今どこで何してるかも分からないクソガキの男と臭い女がほとんどだった

    また、当時の東大生がどのような行動をしているのか、皇宮警察の男なども、赤坂皇居のむなしい公務所の裏でこそこそ見ていて気色悪かった

     そのクソ男が俺の情報を裏で共有し、増田で俺を中傷した。最悪な男が早く死ね

2020-05-20

日本でCOVIDの死者が少ない理由のまとめ」のまとめ

https://anond.hatelabo.jp/20200518004632

ダイアモンドリセンス号をめぐる報道日本国民全体に危機感をもたらしたことで、初期の対応がきわめて迅速だった。日本があらゆる大規模イベントを止めて一斉休校に踏み切った3月初めは欧米ではまだ危機感が乏しく大規模イベントが開催されていた。

政府感染拡大防止対策専門家会議に完全に丸投げし、検査の拡大や軽症者の隔離入院を求める世論マスコミ野党から批判や疑問をほとんど黙殺した。安倍政権説明不足やパフォーマンス稚拙さで大きな不評を買い、対策への不信感を招くというマイナス面も多かったが、ポピュリズムに陥る愚だけは決して犯さなかった。

③元々病院の病床やCTの数が世界の中で最多で(これは長らく日本医療の歪さの象徴として批判の的になっていた)、患者の急増に対応可能な余力があった。また、医療従事者が平時から激務に慣れており(もちろんこれは改善されるべき点)、患者が急増しても混乱してパニックになることがなかった。

④手洗い、うがいや消毒、マスク着用など、国民の大多数に例年のインフルエンザ対策生活習慣が日常的に身についていて、新型コロナ騒動に迅速に適応できた。他にも、清潔なトイレ大皿料理直箸NGマナーなどに象徴されるように、諸外国に比べて過剰に清潔さを求める国民性が形成されていた。

今後の課題

①休業補償所得補償を迅速に行うための行政の非効率性と深刻な人手不足

日本医療体制における民間病院感染対策への協力を取り付けるのが困難)の過剰。

政治家リスクコミュニケーション能力の欠如と、マスメディア報道およびそこで解説する専門家の質の低さ。


https://anond.hatelabo.jp/20200518004632への疑問点

アジア人特に東アジア人)はそもそもコロナウイルスに強かった

→初期における武漢韓国での感染爆発や犠牲者の急増が全く説明できない

アジア人は別種のコロナウイルスによって既に免疫を獲得していた

→同上

日本話者は他の言語に比べて会話の際に感染源となるような飛沫が発生しづらかった

→濁音の少ないフランス語こそ、当てはまるように感じる。むしろ話し声の大きさの方が重要ではないか

集団接種を行っているBCGワクチン免疫力を高める効果があった

→これは既に否定する研究が出ている。ロシア感染拡大の理由説明できない。

高齢者と若年層の同居が少なかった

→これは完全に間違い。日本欧米に比べると明らかに三世代同居率が高い。

ワイドショーが四六時中恐怖を煽った

→他方で、検査数の少なさを繰り返し批判することで、保健所病院に問い合わせの電話クレーム殺到し、医療現場の深刻な混乱を招いた。

2020-05-18

コーヒーブレイク

早速ですが、カフェ時間します。CBフランス語では、たしかl'heure de cafeだったような。eには上にマークがつく。それではほっこりしましょ。そのあとラップトップ接続を変更したいと思う。

2020-05-14

アルファベットなら英語と思うな

Wikipediaの「アバランチ」の項目(曖昧さ回避)見たら

利用される分野により発音表記のばらつきがあるが、元々、英語雪崩意味単語

って書いてあったんだけど、avalancheって綴りを見て「元々英語」って言っちゃうのはセンスなくねえか

まあアバランチって読み方は英語のそれだけど、じゃあ「フレーム日本語で枠組みを指す」って言うのかよ

雪崩英語だとアバランチという」はい

でも「avalancheは英語雪崩」はダメだろ 明らかにフランス語っぽい綴りなんだからちょっとくらい調べてそのことを書きなさいよ

2020-05-10

競走馬名前から始まる、新しい外来語との出会い

競馬自体ももちろん好きだが、競走馬名前から今まで知らなかった外来語を知るのが、1頭の馬に込められた馬主の隠れた愛情を知ることができるようで「花ことば」のような詩情があり、一番好きだ。

昨年の有馬記念投票結果からその一部を、競走馬名、原語、その意味の順でご紹介。

リスグラシュー牝馬

[フランス語] Lys Gracieux / 優美百合

サートゥルナーリア(牡馬

[英語] Saturnalia / サートゥルヌス神(農耕神)を祝う祭り

フィエールマン牡馬

[フランス語] Fièrement / 気高く、勇ましく(音楽用語

レイデオロ牡馬

[スペイン語] Rey de Oro / 黄金の王

ワグネリアン牡馬

[ドイツ語] Wagnerianer / ワーグナー音楽に心酔している人々

アルアイン牡馬

[アラビア語] Al Ain(欧字表記)/ アブダビにある遺跡

シュヴァルグラン牡馬

[フランス語] Cheval Grand / 偉大な馬

ヴェロックス(牡馬

[ラテン語] Velox / 素早い

エロリット(牝馬

[フランス語] Aérolithe / 隕石

2020-05-03

anond:20200503035428

ついに字下げ増田自ら名乗ったね。

ぷちくらちゃんって誰?

別の書き込み見たけど、杉並区に住んでて東大目指した子?

 ぷちくらちゃんとの愛は絶対に変わらないことであって何故かというと、

俺とぷちくらちゃんは、人生勝負してきたことが、ほとんど一致するから

この泥の国日本の中で、自然としてきたことが自分と一致するから、ぷちくらちゃんが好きだもの

同じような風俗嬢から、同じようなことをしてきたか杉並区のぷちくらちゃん個人が好き

一致点

ア 東大目指した

イ 受験数学マニア

ウ 学校刑務所が好き

エ 数学検定1級受けた

オ フランス語が好き

カ ちっちゃい子が好き

めっちゃ共通点ある、俺と同じような心の持ち主、それが杉並区のぺち

2020-05-02

anond:20200502075300

フランスパン」を「バケット」っていう奴なんなの?

馬鹿なの?

フランス語でのもとの単語BAGUETTE

カタカナにすると「バゲット」で「バケット」じゃないぞ

カッコつけようとして間違うとか、恥ずかしい

anond:20200502130537

日本語立場性別で話し方変わるし、充分ややこしいよ。

自分日本人だけど、日本語ムズいって思ってた。中学ぐらいまで。まじで。

フランス語勉強したけど、動詞の変化が死ねるね。

ロシアギリシャドイツ語は知らない。

結局、簡単言語はないんだと思うよ。

その言葉の中で暮らさない限り、習得にはだいたい2年はかかる。どれも。

anond:20200502125535

まあ、ヨーロッパ現実にそういう状態時代が長く続いておったのだがな。

で、近世ではラテン語地位フランス語が引き継ぎそうだったりもしたのだが.... (今でも外交用言語としての地位英語より上)

まあ、ラテンアルファベットを使う言語文法が(というか形態論が)シンプル言語である英語世界的に普及してるからいいじゃん。

ひとのおんなをだましてねたやつが、

すいません、すいませんうるさい

ごめんの次は

すいませんとか

言い始めたか

つぎは 謝罪の意とか言い出すだろう英語フランス語を持ち出すだろう。

2020-04-29

anond:20200428214126

チン毛というからには男なのか。

てことは、そろそろ精通が来るかも…

(ちなみにコンピュータードイツ語でもフランス語でもイタリア語でも男性名詞)

2020-04-27

https://anond.hatelabo.jp/20200426163346

あなた教養がない事を、国家民族教養すり替え論法は感心しません。出羽の守の亜種でしょうか。

それはともかく、この分野で最近おもしろいのは任天堂ゲームです。

もし言語文化史に関心があるなら、最近Switch販売されているRPG複数言語プレイする事を勧めます

日本語版では古典四字熟語由来の解釈で、中国語版では漢文からフランス語版ではラテン語由来のワードが登場して中々楽しめます

私のおすすめファイアーエムブレム風花雪月(日本語/英語対応)ですが、入門考察意味だとポケットモンスター ソードアンドシールド(日本語/英語/スペイン語/フランス語/ドイツ語/イタリア語/韓国語/中国語)も読みやす記事が多数あるのでおすすめです。おそらくポケモンは対戦や交換で他国言語にふれる機会が多いためでしょうか。

とりあえず2つ紹介しておきます

もはや感動すら覚える!ポケモン英語名の由来【厳選58匹】 | チラカリマクリ

【考察】ポケモンソード・シールド ムゲンダイナの英名「Eternatus」の意味と剣盾のシナリオ構造について : 記号論研究所 マンガ・アニメ・ゲーム考察

共通して言える事は、だいたいどこの国の文化にも、似たようなお伽噺や神話があるもので、翻訳過程うまい具合に置き換えられています

何をもって「かっこよい」と感じるかはあなた感性しだいですが、そのセンスを活かして色々な文化言語に触れてみると良いでしょう。

2020-04-26

anond:20200426163346

日本古語ラテン語中国語ドイツ語フランス語スペイン語普通に日本作品に取り入れられてる。

それを知らないということはつまりおまえに教養が足りないってわけ。

2020-04-22

事実陳列罪って本当にあるんだな

アベノマスク

アベノマスク英語フランス語ドイツ語:Abenomask、ロシア語:Абэномаска(アベノマスカ))とは、新型コロナウイルス感染症流行 (2019年-)による日本国内マスク不足に伴い、2020年日本国政府が全世帯ガーゼ製の布マスクを2枚ずつ配布するという政策[1]、またはそれにより配布される布マスク俗称である

Wikipediaの「アベノマスク」の記事ができたことに発狂したネトウヨが「アベノマスク蔑称!削除しろ!」って怒り狂ってる。怖い。
政府にとって都合の悪い事実を記すことは罪」という認識が、保守界隈にまかり通ってる。怖い。


「偽りを述べる者が愛国者とたたえられ、真実を語る者が売国奴と罵られた世の中を私は経験してきた。(中略)それは過去のことだと安心してはおれない」(三笠宮崇仁日本あけぼの1959年より)

日本保守本質戦後70年以上、全く変わっていない。恐怖を感じる。
このままではコロナ騒動のどさくさに紛れて憲法改正から徴兵制復活もありえる。

2020-04-21

anond:20200419192213

クロード・アシル・ドビュッシー(Claude Achille Debussy フランス語: [klod aʃil dəbysi], 1862年8月22日 - 1918年3月25日)は、フランス作曲家長音階短音階以外の旋法と、機能和声にとらわれることのない自由和声法などを用いて独自作曲を実行し、その伝統から外れた音階和声の用い方から19世紀後半から20世紀初頭にかけて最も影響力を持った作曲家である[1]。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん