「言語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 言語とは

2018-08-21

anond:20180821233224

いや普通にいたんだよ

から戦前エリート教育はすごいんだよ

今は政治意識が高かろうが諸外国言語を学んで各国の事情ちゃん調査しようなんて気概のあるやつがいないという意味でも終わってるんだよ日本

anond:20180821232921

実際のところ、台湾朝鮮植民地統治ときとか言語教育どうしてたんだろうね?

当時の日本にそんなに中国語朝鮮語ができる教師がいたとも思えんし。

anond:20180821141938

主語でかくてすまんがいわゆるハリウッド映画は見てて恥ずかしくなることはかなり頻繁にあるぞ。学生の頃はよくわからなかったけど、年取って英語話せるようになってからは鼻につくようになった。

中国語映画わからんな。だから個人的感覚では言語問題はかなり大きいと思う。

まあそれでも日本映画表現が拙いとは思う。例えば顔真っ赤にして血管浮かばせながら切れるとかよだれ垂らしながら痛みに悶絶するとかい表現は少なくない?あってもなんか漫画的なわかりやす表現になるんだよな。でもそれは中国とかベトナムでも同じだから、見る側の教養レベルに合わせてるだけなんじゃない?

日本役者の演技が酷すぎる。

日本ドラマ映画に出てくる役者は何故あんなに演技が下手なのだろうか。

基本的日本役者は皆「\演技中です/」というマークを頭上に出っぱなしでセリフを喋っている。

たまに上手い人がいるが作中1人でもいればいい方で、殆ど全員が演技者としての最低限の役割程度しかこなせていない。

最低限とは「言葉が聞き取れて、その時の感情はどのようなものかが分かる状態」となる。

これはストーリ理解できるための最低条件だが、実際はこれでだけでは不十分だ。

上記を満たすだけなら基本的に誰でも出来る。

中学生クラス演劇でも可能からだ。

そして大概の演者の表情や抑揚は普通人間よりどこかオーバーものとなってしまう。

本来要求されるレベルは、そこで確かに生きていた人の姿として、ありのままに見せることだ。

これが難しいことはわかる。

ただ役者として仕事をしている以上、達成されるべき水準のはずだ。

少なくとも見ているこちらが恥ずかしい思いをするような演技はやめて欲しい。

ならば海外ドラマ違和感がないのは何故か。

私は友人らの勧めもあり専ら海外ドラマ字幕)、たまに映画を見ているが、日本ドラマで感じる演技の違和感を感じることは殆どない(ストーリーが突然ぶっ飛んだ展開になるのはご愛嬌)。

演技面で見ているこっちが恥ずかしくなって、数秒で画面を閉じることもない。

その理由として「海外ドラマ外国語なので演技の上手下手が見分けづらいからだ」という持論を持っていた。

海外ドラマは当然外国語なので、英語などのヒアリング能力のない筆者にとって演技の下手さ加減が少々わかりにくい。

から自然に視聴できるのだと思っていた。

従って、私がもしネイティブ並みの英語力があったなら、海外ドラマでも「下手な役者違和感を感じるはずだ」と考えていた。

「そう。演技が下手なのは日本人だけじゃない。欧米役者も下手なはずだ。似たようなものだろう。

もう少し言い換えれば「海外役者の演技の上手い下手を理解できない私が、ただただ日本役者を責めるのはフェアじゃない」そういう発想だ。

申し訳ないがはっきり言って「数秒で再生停止してしまうような日本役者」に対して最大限の敬意を払った、私なりの結論だった。

ところが、バイリンガルであるデーブ・スペクターはこう語る。


僕は日本テレビ番組すべてがダメと言ってるワケではありません。

ニュースバラエティ番組世界的に見てもレベルが高いと感じています

ただ、ドラマだけは本当にひどすぎる。

20~30年前と比べて進歩するどころか、どんどんクオリティが下がっている。

特に問題なのは役者演技力

僕もテレビ業界仕事をしてるからあんまり厳しいことは言えませんが……。

まぁ、演技のレベルはあらゆる先進国のなかでもぶっちぎりで最悪だと思いますね。

もちろん、なかに面白いと感じるドラマもあるんです。

家政婦のミタ」みたいに伝えたいテーマのハッキリした、ハイコンセプトな作品は欠かさず観ていました。

役所広司樹木希林桃井かおりをはじめ、芝居のうまい役者もいる。

名作として印象に残っているのは97年にTBS系で放映された「青い鳥」ですね。

主演した豊川悦司夏川結衣不倫逃避行を描いているんですけど、オーバーな演技は一切なく、どのシーンも抑制が利いていて画面から緊張感が伝わってきた。

でも、どうして20年も前のドラマを取り上げるのかと言えば、それ以降、大人の鑑賞に堪える欧米型のドラマが作られていないからです。



どうやら海外ドラマは演技面でも優秀らしい。

英語は当然ながら日本語もネイティブ並な彼から見た評価なのだうから間違いないのだろう。

彼はもう何年も日本テレビ畑で飯を食っている。

私の持論は一部肯定的否定されたことになる。

すなわち、残念なことに日本役者けが下手なのだ

日本役者に対する思いやりと同情は不要になってしまった。

また海外日本語がわからない邦画視聴者から見ても、日本人の演技はオーバーなのだそうだ。

http://earth-memorandum.net/archives/5369

日本映画アニメショートフィルムを見ていると、登場人物同士の会話が必要以上に大げさな印象を受ける。

リアクション叫び声、ナレーションまでそんな感じだから、わざとらしくて、僕の意見では現実的ではないと思ってしまう。

この特徴はどこから来たの?

日本語という言語自体がそういうものなの?あるいは日本映画監督俳優演出として意識的にやっていることなの?

それとも僕がおかしいのかな?



また、日本欧米と違って、伝統的な舞台演技から離れることができていないという評価もある。

それはKABUKIという日本伝統演劇文化から多大な影響を受けているから。西洋演劇文化とは基準や慣習が違うんだ。

歌舞伎と同じく欧米演劇、少なくとも伝統的な欧米演劇も、欧米映画よりは遥かに誇張されている。

でも、欧米場合映画がそういう表現技法から離れていって、映画の観客たちは大げさでぎこちない演技を指して”theatrical”(芝居じみている)って言うよね。



みんな何とか理由をつけ擁護しようとはするが、結局下手なだけでは思わざるを得ないところがある。

プログラミング言語の顕著な特性にその言語母語とする集団を一切持たないことがある

またプログラミング言語話者を持たず可読性に特化した言語

意味を伝達する対象は人と機械の二つに大分されその用途上、形式言語となる

anond:20180821002832

例に上がってる言語のうちイスラム以外は英語と同じSVO型だから日本人よりはなじみやすいんじゃない?

でも調べてみたら日本語と同じSOV型の言語ってSVO型より数は多いのな。使用人口だとSVOはるかに劣るのかもしれんが。

エンジニア基本的人権2018年度)


他にあれば追記よろ

コーディングするとき

エンジニア?の記事とか読んでいるんだけど、自分語り多すぎて肝心の内容が薄い記事が多い。先人ってこんな暗号みたいな備忘録読んで理解できているのか?というかこれ書かれている言語日本語なんだけどすでに意味不明なんだが…。なぜなのか

2018-08-20

日本に帰りたいけれど帰りたくない

数年海外にいる。

日本に帰るか、ここに残るか、他の国に行くかそろそろ決めなきゃいけない。

わたしは全く海外に興味がないタイプで、海外にいるのもなんとなく流れ着いた感じが強い。

ずっとずっと日本に帰りたかった。

こちらで友達ができても、言語が上達しても、なぜかずっと日本に帰りたいと思っていた。

ホームシックとはまた別のなにか。郷愁なのか、何かに対する未練なのか。

こちらにきて最初にお世話になった日本コミュニティが妙にドロドロしていたのもあり、それから日本人とあまり接触を持たなかった。

今年に入って、同じ年代学生と知り合う機会があって、なんというか……

会話内容の80%が恋愛下ネタ

他に興味あることないの!?って驚いたけれど、みんなそんな感じだった。

しかマーチとかならまだしも、早稲田慶應とかのそこそこのレベル大学の人。

海外留学とかするくらいだから、いわゆる”意識高い系”なんだろうけれど、そんな人たちでこれなのか、と驚いた。

日本に帰りたいという気持ち霧散霧消した……とまでは言わないけれど、帰っても日本になじめないんじゃないかと思って、帰れる気がしない。

しか日本に帰ることをモチベーションの1つにしてきたから、今途方に暮れてる。

2018-08-19

そろそろ膨大な音声ファイルの整理

休みが終わったころに思いついて アホだけど、楽曲データを整理しようかな?itunesが凄いことになっているので。バグなのかなんなのか分からないけどファイルitunesに取り込まない。幸いPOD野郎が使える旧いプレーヤーなので、これを機に整理することとする!!ローマは一日にして成らず。のんびり実行あるのみ。

クラシック音楽が中心であるタグ付けの仕方を統一すればいいのではないか基本的には各作曲家代表的交響曲交響詩協奏曲歌劇網羅する方針で。

PCでは、作曲家名のフォルダーを作り、その中に楽曲データをぶち込む。タグ付けすることで整理。タグは以下の方針

💿

 アルバム

Albumに作曲者が入らないように。なるべくシンプルにする。言語もできれば英語表記で。ドイツ語フランス語が混じらないように。略称が使える場合はそのようにする。例→ Sym, PCon, VCon, VcCon, Ov, SPoem etc......

 作曲者

ファミリーネームが先頭、コンマかなにかでファーストネーム。ミドルとか含めない。ファミリーネームだけで識別可能場合はそれだけ。両方が必要場合の方が少ないだろう。例としてはBachとかStraussとか。ここでも非英語などでアルファベットについてるアクセント記号は、除去する方向で( ^ω^)・・・エスツェットも)。

 アーティスト指揮者)名

アーティスト指揮者は別タグなので、分ける方向で。略称が使える場合はそうする。例→ BPO、WPO、CSORCOLSO、MPhilなど

 その他

トラックなどはきっちり振り直す。

 参考文献

https://ameblo.jp/find-doc/entry-10985773023.html

2018-08-16

タブ=スペース4つ分

タブ=スペース8つ分

が混在したプログラム相手に苦労しやがれ

許されるのはgoみたいに言語強制してるパターンだけ

anond:20180816112156

お前みたいなガイジの言葉を真に受けてたら何TB記憶領域持ってても足りないからね

無視して0コストにしてきた英知を俺は支持するわけよ

未開の部族とかは言語が未熟だから「それ本当に必要単語?」みたいなガイジの好きそうな言葉多いよ

よく日本語表現豊かな言語だっつって、たいていの擬音はなんでも表現できてる感じするけど、

鳥や虫の声の表現はクッソヘたくそイライラする

特にむかつくのは適当日本語の長文で鳴いてるっつってうまいこといってる生き物みたいにかってに決めつけてるやつ

全然そんなふうにきこえねえよってのが多すぎる

追記

3行目がわからん人はこれを見ろ→鳥の聞きなし

ツバメの「土喰うて、虫喰うて、渋ーい」とかさすがにありえんだろ

2018-08-15

anond:20180815185749

問題文が日本語で書かれているから、上手く行かなかった可能性は否定できない気がする。

AI解釈可能な専用言語を開発し、

その言語問題文を翻訳すると、見事に正答する・・・みたいな。

YouTube見てたら気付いたんだけど

英語圏人間って外国語の曲をカバーするときも必ずと言っていいぐらい英語で歌ってる

元の言語で歌うっていうのがあんまり当たり前じゃない理由って何なんだろ

ゲーム作りたいんだけど

どのツール言語使えばいいかで悩んでる。

RPG派生ならツクールとかウディタでいいのかな。

Unityは何か難しそう。2Dゲームスムーズに作れるのか?

ココス2dxってどうなんだろ。

ゲームメーカーってやつもたまに聞くからきになる。

JavaScriptライブラリでごりごり書いてく…とかでもいいのか?

全然わからんプログラム素人に毛が生えた程度しか書けない。

出来るだけメジャー方法というか、いま1番ナウくてアツイやつを知りたい。

2018-08-14

男性は素直に自分の非を認めることが美徳とされているが、女性は徹底的に相手を貶めたいという違いでしょ



そもそもこの文章おかし

美徳とされている」と「貶めたい」って対称になってない

言語能力が低く意思の疎通が困難であることがわかる

anond:20180814110205

世界一難しい言語は、既に話者の居ない言語だよ。

から教わることもできない。

これほど難しい言葉は無い。

日本語世界一難しい言語だと思う

例えば、「自分は」の一人称を表す日本語を挙げてみる。

私、俺、ワシ、ワテ、ウチ、吾輩、俺様、あたい、おいら、おら、おいどん、おれっち・・・

文脈相手に合わせて、これだけの言葉を使い分けなければならない。

これに対して、英語は「I」だけを覚えればいい。

anond:20180814005303

誰もが生きやすくなる世界を実現するためには少々の犠牲は仕方ない

工業規格言語ぐらい簡単に変えられるさ

女偏の漢字も人偏に統合するか、男偏に変えるから

anond:20180814004235

でも機械的性別を当てはめたらいけないとか言い出したら

ネジがどうこうなんて小さい話だけじゃなく

例えば男性名詞と女性名詞があるフランス語とか色んな言語が致命的なダメージを受けると思うんですけど

それでもその理論世界中に普及させないといけないような物なんでしょうか…

2018-08-13

経済競争

 無理。食いつく日本人がいない。昭和民事判例も、意味不明になっている。最悪。

民事裁判官も、ハゲや機嫌の悪いジジイしかいないし、理由朗読されないし、判決謄本

なんか読む奴は、極めてまれオタクだけ。

 産業界悲惨さは言語を絶するし、民法改正かいって、一部の経済オタクの仲間内

話になっている。

anond:20180813182924

ベルギースイスはそうだろうけど、国内で使われている言語がほぼ一種類だけという国は普通にあるんじゃないかなあ

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん