「イタリア語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: イタリア語とは

2021-05-12

Coffeeという英単語って面白いよな

イタリア語由来らしいけど、FFとEEという同じ文字連続した組み合わせは珍しい気がする

HappyApple、SuccessのようにCやSやPが連続したものはあるけど、FとEを同じ単語の中で連続させるって面白い

2021-05-08

イタリア人になればこんな僕でも強者男性になれるかな…

よし、形から入ろう

君が発する声に男達はうっとり、僕らのハートときめく

弱っちい僕はボコボコにされる

分かってる

でも君をあきらめるくらいなら死んだほうがましさ

でもね、

たとえ君が僕を選んでくれなかったとしてもいいのさ、

なぜかって?既婚者の男達はみんながっかりしてるよ

俺達見る目が無かったってね

あれ?

邪魔だったかな?

まあそりゃそうだよね

最高の時間ありがとう

アデュー

イタリア語ではないのであきらめたとは言っていない

2021-03-18

anond:20210317002946

自分も同じような感じで英語がわかるようになったので、BLに限らず英語二次創作(fanfiction)を読みたいと思っている人向けに書く。

ちなみにShipperは性別関係なく単純に特定キャラクター同士をくっつけて楽しむ人のことを指すよ。特に男性×男性カップリングを楽しむ人はSlasherっていうよ。

Archive of Our Own (AO3)

英語圏で最もメジャー二次創作投稿サイト二次創作メインだけど一次創作original work)を投稿する人もいて、形式小説に限らずイラストビデオオーディオなんでもある。英語以外の言語投稿している人もいる(ドイツ語フランス語イタリア語ロシア語アラビア語中国語韓国語タイ語など)。

参考サイト

ほとんどの作品ユーザー登録なしでも閲覧できるけど、ナマモノ(RPF: Real Person Fiction)とかは作者が登録ユーザー限定公開で書いている場合が多いので登録おすすめ。あと登録するとブックマークとかサブスク機能が利用できるので便利。形式選択して電子書籍としてダウンロードもできる。

FanFiction.net

AO3が出てくる前にメジャーだった二次創作投稿サイト。AO3の開設が2009年なので、それ以前に流行った作品二次創作がAO3にないときにここで探すとあったりする。転載防止のために範囲選択ができないので単語を調べるとき少し面倒。

参考サイト

AO3にもFanFiction.netにもない場合

あきらめるのはまだ早い。Quotev, WattPad, Tumbler, DeviantArt(メインはイラストだけど小説投稿する人もいる), LiveJournalサイト内の検索バーキャラクター名やカップリング名で検索すると見つかることがある。

カップリング名の指定の仕方

基本は A x B (xはアルファベットXの小文字)またはA / Bで表記で、上のPrivatterのリンク先にも書かれてるけど表記の順番に受け攻めは関係ない。すでに特定カップリング名がついているものもある(Johnlockとか)。

作品リンクが切れているとき

作者がアカウントを消去したとかで見れない場合Internet ArchiveWayback Machine魚拓サービス)で作品リンクアドレス検索すると過去に保存されたページを見れたりする。

その他

夢小説

夢主はReaderまたはOFC(Original Female Character)/OMC(Original Male Character)で表記されることが多いので、上にあげたサイト検索窓で「キャラクターReader」「キャラクターOFC男性主人公場合OMC)」とかで検索するとヒットする。

名前変換はGoogle拡張機能できるらしい(使ったことない)。Chrome ウェブストアで"InteractiveFics"と検索したら出てくる。

Fic-rec

海外二次創作ファンの間では自分が良いと思った作品リストを作ってシェアする文化(?)があるので、手っ取り早く楽しみたい人はGoogleで「カップリング名 fic rec list」で検索すると作品を探す手間が省ける。

辞書

iOS場合は内蔵辞書Androidは良い辞書アプリがなかったかあきらめてブラウザで毎回英単語検索してた。Chrome拡張機能Weblioポップアップ英和辞典は便利。スラングUrban Dictionary最初はいちいち単語引くの面倒だけど読めば読むほど単語引く回数も少なくなっていくよ。

英語に慣れてきたら

辞書を使わないで読めるようになったら洋書に挑戦するのもいい。Project Gutenberg著作権の切れた作品無料公開しているサイト)やAmazon Classicsなら英語古典無料で読める。

動画もいい。カップリング名をYouTube検索するとどこかの誰かがそのカップリングキャラけが出ているシーンを再編集した動画投稿していたりする。

終わりに

本当はリンク全部貼りたかったけどスパム認定されて投稿できなかったか自分でググってください。

最初から気合い入れると疲れるので飽きたら途中でやめてまた気が向いたらやるみたいな感じで大丈夫ネイティブ単語スペル文法を間違えることがあるので、調べてもわからない箇所は読み飛ばしOK自分のペースでコツコツやってたらわかるようになるのでがんばってください。

2021-02-28

anond:20210228024952

ローマホテルに泊まった時(ツアーで女2人部屋だよ念のため)

パチン、パチンとガラス窓の外で音がするんだ。

私はちょっと気圧のせいで飛行機に酔ってて調子が悪かったので起きていて

友人はたぶん隣のベッドで寝かけてた。

ね、窓の外で音がしてるよー窓の外って何あったっけ

近づいて窓まで行くと、まだ音がする。

もちろん6Fのホテルの窓の向こうははるか下が道路だ。

綺麗な街並み。まるで映画だよ。

でもここから落ちたら、確実に危ないよ007でもなけりゃ💦

そのおとはずっとやまなくて、友人は疲れてて寝ころんだまま。

音、聞こえるけどそれが何か?みたいだし

しかしもし幽霊なら私ら日本人だしトラベルイタリア語くらいしかわからん

もしあなた幽霊でも私らあなた言葉が判りませんゴメンネーと

手を合わせて、疲れてたし朝早いので寝てしまった

ごめんねあのとき幽霊さん👻

2021-02-27

anond:20210223164424

使いたいけど需要ない

たまに貯めたお金イタリア旅行するくらい

イタリア語使う産業マジで先細りなので、大学の同期もイタリア語使った仕事してる人はほんの一握りよ

2021-02-23

anond:20210223164037

いいなイタリア語。どっかで使いたくなったりせんの?

anond:20210222162708

わい某国外大伊語専攻卒、英語ができないなら大人しく韓国語インドネシア語タイ語あたりにしとけと思

西洋史やりたいならスペイン語とかイタリア語でいいだろうけど、英文法でつまずくようならイタリア語文法でつまずく可能性高いんじゃないの。ラテン語イタリア語より文法複雑(というか覚えるのめんどい)よ

あとイタリア語卒業して社会で使ったことないから、単位趣味のためと割り切ってやりなはれ

anond:20210222162708

ラテン語絶対にやっとけ。ラテン語できる大学も限られてるし。やっとけばヨーロッパ系の言語が楽しくなる。イタリア旅行に行った時にあっちこっちに書いてある教会の銘文だの碑文だのも読めるぞ。クラシック宗教曲とかも楽しく聴けるし、美術館宗教画にちょこっと書き込まれ文字とかも読める。他人と会話はできないが文化解像度が上がって楽しい

イタリア語もラテン語のついでにできる。もっと言えばフランス語もわりとついでにできる。ただ難点はむちゃくちゃ混ざる。

ちなみにイタリアラテン語喋ってもそこそこ通じたけど、フランスラテン語は通じなかった。あとラテン語には現代的な語彙がない。一応あるにはあるけど運用しないから覚えない。

それとヨーロッパ系に興味あってそっちで卒論程度は書きたいならばドイツ語もいれとけ。

anond:20210222162708

西洋史学を専攻するのであれば、フランススペインイタリアドイツなどヨーロッパ言語一択。のちのち専攻に関する講義や演習でその地方の文献・史料を読む際、単語意味の見当をつけられる可能性がより高くなるはず。もちろんイタリア語にこだわって良いと思う。

一年から語学コマ数を多くすると大変だと思うので、選択ラテン語は二年次以降にまわしてもよい気がするが、年間の単位数やその他の履修状況と相談の上で決めると良いと思う。必修の単位は落とさないように。

あくま私見なので過信はしないこと。

anond:20210222162708

誰も書いていないけれど、人文系学問ガチでやるならば独仏語必須。今だと英語が強いけれど、ある時期まで人文学研究とか思想とか牽引してきたのは独仏語圏なので。最初は独仏語やってから歴史学イタリア語必要になったらやるくらいでもよい。フランス語イタリア語は似ているから応用効くし。という見方もある。

でも、ドイツ語フランス語比較的難しい。楽したいならスペイン語イタリア語。何より、ものにならなきゃしょうがないので、自分がわかると嬉しい言葉とか、旅行に行きたい国の言葉をやるのが結局は一番。

anond:20210222162708

史学ガチコース

に進めばいいんじゃないかと思ったんだけど望みが薄いといっても、イタリア語でもいいんじゃない。同系統スペイン語も近い。

一番良いのは、サークル新歓してる先輩に雑談がてら「二外何やってました?」って聞くのが良いのだけど、今年の春も勧誘はやらないんだろうな。

2021-02-22

anond:20210222163457

まずはこんな若造の話に真面目に答えてくれてありがとう。正直ラテン語踏み台みたいな扱いで考えていたけれど、イタリア語だって行使われてるんだからローマ史以上に得られる文化とか教養とかも絶対あるよなと気付かされました。ドイツ語!確かにどのジャンルでも英語の次に文献が出てる言語といえばドイツ語かもしれないね史学でもドイツ語文献出てるの結構あるし考えてみる!ありがとう

anond:20210222173907

スペイン語フランス語かに比べると発音がわかりやすいと聞いた。

でもイタリア語あるのうらやましいね。俺はなかったんだよ。

anond:20210222162708

決して自信ニキではないが、イタリア語に興味があるなら是非それをやればいいと個人的には思うよ。

親も覚えていない通り、第二外国語なんて興味持ってやっている層は多くないし、ぶっちゃけどれでも大した違いは無いと思う。

史学ガチコースに行かなくてもイタリア語学べば楽しいだろうなと思えるなら、是非イタリア語学べばいいと思うよ。

私は言語は全く詳しくないかイタリア語が喋れるようになる利点などを全く語れないけれど、知らない国の文化を知れるのはとても楽しいと思う。

まあ食える言語意味では人口が多い言語勉強しておきゃいいんじゃね、とは思う。中国語とかスペイン語とか。学生雰囲気見ていても中国語は人気なように思う。

私は(理系だったのもあるが)シュレディンガー綴りが読めるようになりたい…!の動機ドイツ語を取った。もうアルファベットの読みと挨拶くらいしか覚えていないけど楽しかったよ。

第二外国語に自信ニキ頼む

から大学生第二外国語説明読んでめちゃくちゃ悩んでる。もともとガッツリ史学やるつもりだったかイタリア語(+ラテン語)で古代ローマ研究🎶とか思ってた。だけど史学ガチコースは一握りしか行けないみたいで、だったらイタリア語にこだわる必要いかなと思ってしまった。これ良かった!みたいな2外あったら教えて欲しいです。英語微妙なのに特攻して合格たか語学系がすっごく不安なんだ。大学の平均くらいの英語レベルではありたいか英語も人の倍勉強しなきゃだし。受験サロン?とか見てもまったく入学後の話してないし親に聞いても2外なんて就職したらまったく頭に残らないか適当でいいよみたいなことしか言われないから本当に本当に教えて欲しい!

-------

追記】2/26

ブコメ含めて全部読みました!いろんな人の話が聞けて嬉しかったしとっても興味深かったです。本当にありがとう。(フェイクとかぼかしは入ってるけどわりと分かっちゃう感じになっちゃったのは反省してる)何人か書いてくれたけど、いくら一握りとはいえ可能性があるからには史学コース目指すことにします!高校先生にも助言もらって第一志望はドイツ語しました。コロナでどうなるかわからないけどずっと憧れてたか大学生活も勉強もがんばるぞ〜!!

2021-02-20

anond:20210220062329

ラテン語やっとけばフランス語イタリア語に活かせるし、文法で言えば英語ドイツ語だって活きてくる

同じように古典文法を学んだら現代文法の理解に役立つんですよ

その通り、現代文法の理解に役立つこともあると思うよ!

現代文法を修得するために義務教育になっているという主張?

それならストレート現代文法に時間を割いたほうが効率よくない?

古文漢文をやったことに意義を感じない

全然役立った気がしないぞ

確かセンター古文満点だったし、漢文も1ミスくらいだったから、少なくとも「古典が大の苦手」ってことはない あんなんカン結構読めるしな

でも、ホントになにかに活きた感じが全然しないのよ

俺の「活きた」のハードルはかなり低い

ナショナルジオグラフィックとか見てて、森の中にひらけた場所があるのが映ったとき「あ!ギャップだ!ヤッター!」と思えればもうそれは活きた判定になる

そうすると、かなり色々活きてるんですよ

現代文:評論文を読もうという気になれる 漢字が読める 問題に使われた小説を読もうと思う

歴史:フィクションの下敷きになってる史実がわかって楽しい

科学:科学番組を観てて楽しい 擬似科学を警戒できる ドクターストーン的な作品をより楽しめる

英語:洋楽を聴いて楽しめる 洋画を原語で見ると楽しい 英語インターネットを楽しめる

数学:日常のなかでちょっとした確率計算とか測量の真似事みたいなことをして楽しめる お金計算にも役立つ

 

ほら、ホントに色々役立ってるんスよ

古典文法くんさあ……君はなんだい?

俺が日本史に興味薄いかそっち系コンテンツに触れることが少ないっていうのももちろんあるけど、それにしたって活かす機会がなさすぎる

枕草子パロディでウケられる」みたいな話を古典学習メリットとして出してくる奴いるけど、枕草子くらいのメジャー作品って逆に古典時間あんましっかりやらなかっただろ!

あいうのはむしろ中学校の初期とかにサラサラっと通すだけなんだよな そのころの教科書にはだいたい結構しっかりした現代語訳も載せられていて、ホント入り口っぽい感じの運用なんだ

で、そういう体験ツアーみたいな感じで読むメジャー作品の話しか出てこないんだよマジで 古典の話するときはさあ!

とりかえばや物語とか落窪物語とかそういうのもやった記憶はうっすらあるんだけど、ホントにうっすらした記憶なんだよな

なぜならクソつまらなかったか

古文ってほとんどカスだな……昔の日本人ゴミだったのか……」みたいなことを思いながら読んでた記憶しかない

からいからつまらないとかじゃなくて、文意をしっかり解釈できた上で、「で?」という感想しか残らないんだ

つうか、かきつばたを見て都を思い出すのはいいけどよ、そこで「この気持ちを歌にしよう、そこにかきつばたの頭文字を織り込もう!」ってなるのがホンマに気色悪いね

マジでキモいんだよな キレそうになる

ミュージカルじゃねえんだから気持ちをいちいち歌にするな 薄ら寒いねん 俺はもっと自然感情の発露が見たい

歌が技巧的だと「こいつこんな小手先テクニック弄してる余裕あるし、実は全然感情動いてねえだろ」ってなる

逆にシンプルな歌だと「クソつまらんヘタクソな歌だ、こんなん読むくらいなら黙ってた方がマシだろ」ってなる

和歌文化ホントに心から嫌いなんですよ マジで気色悪い 死んで欲しい(もう全員死んどるか!ガハハ!ざまあみろ!!)

友蔵心の俳句本質が同じなんですよね オッサンが事あるごとにヘッタクソな俳句を詠んで聞かせてきたらマジでぶち殺したろかと思うが、古文読んでると常時その気持ちになる 常時

あと、なんかムダに引用みたいなのを会話に織り込んでた記憶もある 内輪ネタへのリファレンス=賢さみたいなノリ本当にキモい 淫夢ネタゲラゲラ笑ってるのと何が違うのか

本当にカスなんだよな古文

そんで漢文だよ

漢文、さすがにバカでけえ中国産なだけあって内容はやや面白いことが多い そこは認めよう

でもこう、なんつうか、儒教的?すぎるんだよな

基本的オチというか教訓が読めるんだ この展開ならこういう教訓を引き出す方向に行くだろうっていうのが容易に読めてしまう こぢんまりと纏まってるんですよね サプライズがない

そんで、あの形式をわざわざ読めるようになる意味マジでまったく感じられない

返り点とか漢文の授業以外で一切見たことねえもん 最初から書き下して出してくれればいいじゃん

古文にも共通する話だけど、漢文ってもう増えないじゃん いや、増やそうと思えば増やせるだろうけども、増やす意味がない

中国語をそのまま読むわけでもなく、かといって日本語でもなく、なんなんだ?マジで

というか、機械的に書き下せるものをワザワザあの若干読みにく形で出してくる意味マジでからない

漢文自転車でいうところの補助輪みたいなもんだと思ってるんだけど、補助輪つき自転車トラックをビュンビュン走らされてるような違和感がある

ガッツリやりたいなら補助輪をとれ 軽くやりたいならそれなりの軽さにしろ 半端やねん全てが

つか、内容、古文よりマシとはいえ意味わからんのも多いしな なんか突然神仙要素が出てきて、昔の中国ってこんなノリなんだ〜…ホーン…と思いつつ終わることが多かった

何が言いたいかからなくなってきた

とにかく、古文漢文文法からガッツリやるようなものではないんだよな

それよりスペイン語でもやったほうがいいですよマジで スペイン語やったらイタリア語ポルトガル語あたりもうっすら分かるようになるし、英語への理解もより多角的になる感じあるもん

¡Que mueran los hatenars! ¡Os odio!

ホラかっこいいじゃんスペイン語

朝ぼらけとか言ってる場合じゃないですよ、マジで

 古文死ね ああ古文死ね 古文死ね

  つまら和歌を 詠むんじゃないよ

マジでこんなクオリティ和歌ときどき出てきてたからな 問題用紙破り捨てたくなるもん

俺、なんなら古文なかったほうが先人への尊敬度高かったと思う

古文いくら読んでも軽蔑の念しか出てこないんだよな 垣間見文化とかもキモいし、とにかく全体的にキモすぎる 

あと平安あたりだと都なんかに住んでる貴族しか出てこないのも腹立つ 所詮金持ちボンボンどもが暇にあかせて遊んでるだけやんけ

本当に嫌いなんだ俺は

anond:20210219233429

ラテン語やっとけばフランス語イタリア語に活かせるし、文法で言えば英語ドイツ語だって活きてくる

同じように古典文法を学んだら現代文法の理解に役立つんですよ

2021-02-02

anond:20210202081451

イタリア語「W」だっけ?「ドッピオ」って。

関係ないけど、イタリア行った人達が重いものを二人で持ち上げる時、

「せーの」って言ったら、イタリアの人たちがニタニタしてたらしい。

日本語の「せーの」って、イタリア語で「おっぱい」らしいな。

2021-01-19

ブリーフってあまりにも人間に履かれること第一に作られてないか

私はブリーフが大好きだ。

特に白ブリーフが好きだ。

日替わり下着毎日白いブリーフならいいのに…使い捨てブリーフがないのは近くのコンビニの早く修正すべきバグである

数あるブリーフの中で一番良いものがなにかわかるか。

それは「全裸ブリーフであるブリーフ論者(私)から結論が出されている。

まず全裸とはなにか。

人間というのは生きる課程で「汚ねぇなゴミが!」っていう部分がでてくる。

例えば乳首なんて見せる文化もあるけど大体は「ゴミが!」隠される部分である。チク毛が汚いのだ。

大体、乳首・チンポ・腹(毛まみれ)、地域によっては顔周りなど毛が多かったり、エグミがあったら、とにかく「人の目にはまず触れさせねぇ」ってところは恥部と呼ばれブリーフ場合身体全体が恥部になる。

ブリーフ場合はなぜそうなるか。

デザインがダサく、布地が少なく、チンポも浮き上がる。

おまえらが好きな「パンティー」も下着になることもあるがそんなものとは大違いの見るに堪えなさだ。

なぜブリーフ気持ち悪いのか。

もちろんブリーフの切り身でつくるワイシャツはかっこいい。なぜならワイシャツはかっこいいからだ。

しかブリーフワイシャツブリーフのものの違いはチンポが関係してくるということである

チンポ(ぶらぶらちんちん)というのはふんどしだとかボクサーパンツトランクス想像してもらえば分かる通り腰から出る。カッツォは別だ。イタリア語はすげーよ。あの時は死にかけていた俺も…いやこの話はまた今度だ。

まり漏らしたうんちにブリーフのうまテイスト成分がガッチリと凝縮される。

神様にゆるされるなら俺はパンティーでつくったベッドでブリブリとうんちを出したいね

まりそれほどにまでキモいブリーフが出来上がる。

ブリーフ大根なんて料理あるだろ。あれもブリーフだけで作るのとうんちを入れたものでつくるので天と地ほどの…いやそれだとブリーフに実力がないみたいな話になっちゃうから天と高層ビル最上階ほどの違いがある。

しかしこんなパンティーなんて布地が少なかったら嬉しかった青春時代なのだ

神様はチンポを皆に見せびらかすためにブリーフ構造を作ったんだね。

なら神様感謝だよね。

毎日祈ろう。

神様ブリーフをピチピチに作ってくれてありがとう。」

まりブリーフってのはそれほどにまで偉大だということだ。

ベネチアベネズエラ

イタリア語学習中、縮小辞(語尾について小ささとかかわいさみたいなもの演出するやつ)に-oloというのがあるのを知った

つくものによって性が変化したりして、-uolaになることもあるらしい

その瞬間、頭にビビとき

ベネチア + ウオラ でベネズオラ→ベネズエラなのでは?!!

調べてみると実際そういう説もあるらしかった

超うれしかった

2020-12-17

ググってもわからん問題

道具屋にある抜けるものは?

不正解: おひな様の首 or お雛様の首

落語由来だからお雛様の首であってるはず?次は「おひなさまの首」と入れてみるか

イタリア語ドッピエッタドイツ語では?

問題文は記憶から書き起こし、ドッペルパックのはずだが不正解

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん