We look for three things when we hire people. We look for intelligence, we look for initiative or energy, and we look for integrity. And if they don’t have the latter, the first two will kill you, because if you’re going to get someone without integrity, you want them lazy and dumb.
Here we are
We're fucking in
Let's close this.
When it comes to my wininngs, we have 9 grand in winnings.
so gamble 5k. let's gamble 5000
dealer:My turn. 12.
soda: face card.
soda:oh my god.
Oh we tied.
Give me an 8.
First of all, all consonant cause trouble for Japanese learners. All phonemes in Japanese language except one (ん) end with a vowel. Therefore, they tend to add a vowel after an English consonants. The trouble should be from speaking to listening. When they speak English, the listener may not understand them because of extra vowels. Whey they listen, they may miss many consonants because they don't consider them as phonemes but as faint noise. Regarding more specific aspects with consonants, there are some phonemes which are difficult for them. For example, I can list /f/, /v/, /θ/, /ð/, and /ʃ/. These phonemes are what Japanese language doesn't have. Therefore, Japanese learners pronounce /h/ instead of /f/, /b/ instead of /v/, /s/ instead of /θ/, /z/ instead of /ð/, and /s/ instead /ʃ/. As another example, I can list /r/, /l/, /m/, /n/, /ŋ/. These phonemes are what Japanese language has similar phonemes to, but these Japanese phonemes are also similar to other English phonemes. In other words, one sound in Japanese can become two or more sounds in English. "ら" is similar to both /rʌ/ and /lʌ/ but not exactly the same as either. "ん" is pronounced sometimes as /m/, sometimes as /n/, and sometimes as /ŋ/. That depends on which phoneme is following "ん", but as a matter of fact, we don't care about it and just consider as one phoneme. That troublesome similarity cause that Japanese learners are confused between /r/ and /l/ and between /m/, /n/, and /ŋ/.
In terms of vowels, there are also some problems. Since Japanese language have only 5 vowels, Japanese learners can't distinguish each vowel easily. For example, "あ" is similar to /ɒ/, /æ/, and /ʌ/. Therefore, they usually pronounce "hot", "hat", and "hut" in the same way. Also Japanese language doesn't have 'tricky vowels' as English language has. Here I define that 'tricky vowels' means glided vowels, diphthongs, and the r-vowel which consists of /ə/ and /r/. Without knowing the existence of these vowels, how could Japanese learners possibly pronounce "caught", "coat", and "court"?
To solve these problems, I will use phonemic symbols. For Japanese people, it's unusual that there is no letter that expresses the sound. We pronounce words as they are written. To accustom the students to English spelling, teachers should teach phonemic symbols first. After that, I will use some words and sentences, which include the target phoneme. Also I will often use minimal pairs to make sure that they can distinguish phonemes. However, I suppose that learners before reaching puberty can get accurate pronunciation unconsciously and are possible to be native-like. Therefore, this method is for learners over the age of puberty. That should be during junior high school or after.
06. HI-C - Sitting In The Park
08. Black Sheep - Similak Child
15. Das EFX - Mic Checka
26. Dr. Dre - Nuthin' But A G Thang
27. Scraface - A Minutes To Prey
35. Super Cat - Ghetto Red Hot
36. LB's - Bi*** Get A Job
41. Wrecks-N-Effect - Wreckx Shop (Full Crew Mix)
43. Main Source - Fakin The Funk
44. Zhiggie - Rankin' In The Dough
46. A Tribe Called Quest - Scenario
54. Tom Scott and The California Dreamers - Today
58. ArtOfficial - Don't Sweat The Technique
63. Wrecks-N-Effect - New Jack Swing
67. Bobby Brown - Humpin' Around
上記の出所は WREP @WrepRadio の https://twitter.com/WrepRadio/status/931810971282059265 から https://twitter.com/WrepRadio/status/931836391440506880 までの一連のツイートより転載
bbbb と ccccc みたいなときだけならまあ許せる
例えばだが、語尾が1つを除き全部 -ly になってたとする
そうすると残り一つに無理やり ly をつける
Despite in an age of the internet that has connected people of all over the world, Japanese engineers have been left behind latest trends of discussions or services due to the crucial firewall - English. Consequently, they have only been stuck with their quirky ecosystems such as Hatena, Qiita, and niconico. When it comes to their cultures, for example, "Japanese cuisine" or "Japanese Pop Culture", they sometimes give birth to some valuable products, although in technology domain, it's just a damn to be quirky living in isolation from global standard or reinventing the wheel, and they don't produce any value for the world. In fact, despite the population size of Japan, there are the extremely small amount of technologies or services acknowledged in the world those are originated in Japan.
See also : https://anond.hatelabo.jp/20170728223725
THAT WORLD has come
THAT WORLD has come
果てしない SANDU RIVER
忍び寄る MENTAL LIMIT
THAT WORLD has come