日本語から英語に訳す時に「語尾」は訳せない。
日本語は高度な言語。英語は事実を淡々と述べるしか能のない原始人の言語。
Permalink | 記事への反応(0) | 18:54
ツイートシェア
一文一文を訳す精度は上がった。 しかし文章全体の翻訳には課題が残っていると思う。 つまり日本人特有の婉曲的な話の進め方を逐語訳してしまったり、説明が先で結論が最後でもそれ...
日本語から英語に訳す時に「語尾」は訳せない。 日本語は高度な言語。英語は事実を淡々と述べるしか能のない原始人の言語。