「will」を含む日記 RSS

はてなキーワード: willとは

2018-06-11

ニューヨークタイムズキャンセル手順(2015年)

電子版のサブスクリプション解約に際して、ウェブで完結してるだけマシじゃね? と思ったのは、ニューヨークタイムズで以下の経験したことがあるから

■1

解約のオンラインフォームがなくなってんだけどマジ? って問い合わせを送ったら来た自動返信

Thank you for contacting NYTimes.com Online Customer Care. We’re sorry to see that you’re considering canceling your digital subscription. An Account Management Specialist will need to speak with you to assist with your request. We hope youll reconsider and call us at 1-877-698-5635 to reach a member of our Account Management Team. We are available to assist you from 7:30 a.m. to 9 p.m. Monday-Friday or 7:30 a.m. to 5 p.m. Saturday & Sunday (ET). Please reference this email when speaking with our Account Management team. If you prefer, we can call you. Please email us at unsubscribe@nytimes.com and provide your phone number and the best time to call you (including time zone). An Account Management team member will contact you to validate and process your request.

(電話してこい、なんならこっちからかけてもいいけど電話番号おしえろ。あと時差考えて都合のいい時間帯もな。って主旨)

■2

電話番号おしえたあとに来た人力回答っぽいメール

Thank you for contacting NYTimes.com. We have contacted our officers to contact you at the number provided. Do let us know if you need any additional assistance and we'll be happy to help. If there is anything else we can do to help you, please e-mail us at help@nytimes.com or call us at 1-800-591-9233 from 6 a.m. to midnight Monday-Friday and 6 a.m. to 5 p.m. Saturday & Sunday (ET). Your satisfaction is very important to us and we thank you for your business.

(担当者電話するように言っといたから!)

■3

退会引き止めオファーメール自動配信されて来て

Thank you for contacting NYTimes.com. We’re sorry to see that you’re considering canceling your digital subscription. An Account Management Specialist will need to speak with you to assist with your request. We hope youll reconsider and accept our offer to continue your digital subscription and save 50% off for the next 26 weeks.

Please call us at 1-877-698-5635 to reach a member of our Account Management Team. We are available to assist you from 7:30 a.m. to 9 p.m. Monday-Friday or 7:30 a.m. to 5 p.m. Saturday & Sunday (ET). Please reference this email when speaking with our Account Management team.

(半年半額にするから考え直せよ、電話待ってるからな。っていう上記2の人力返信を台無しにする自動返信)

■4 解約しといたか

This email confirms the cancellation of your New York Times subscription. We're sorry to see you go and hope we may be able to serve you again in the future. We would greatly appreciate hearing your feedback regarding your experience as a subscriber. Would you take a moment to fill out a short survey?

(結局このドタバタした間に向こうからキャンセルしてきたので電話はかかってこなかった)

■最新の手順がどうなってるのかは知らない

なぜならまた同じ面倒なことやるのかと思うとさー。ただ、さすがにこの手の退会プロセスも洗練されてきているのではないか、と思いたいです。

2018-06-06

anond:20180605183838

Oh, hey Hey Hey, I wanted to ask those people who pasted it long ago

Do not you notice that the translation is funny as Japanese?

Do you think that you are aware that it will not bother you?

2018-05-21

when will my life begin聴くと泣けてくる

増田で知ってる人はいるかな?これはラプンツェルの曲なのだ

毎日部屋に閉じこもって同じことを何回も何回もする歌なのだ。それを隠すために明るい曲調で歌っている。

さいこからずっと閉じ込められて過ごしているというすごい境遇なのだ

ぜひとも聴いてみてくれ。そして感想を教えてくれ。

2018-05-20

anond:20180519170241

ショーペンハウエルってことは多分ドイツ語なんだろうけれど、ドイツ語だと小生に当たる代名詞は何なんだろう。Ichではないってことだよな。

追記

読書について」は「意志と表象としての世界」(独: Die Welt als Wille und Vorstellung、英:The World as Will and Idea)の「付録補遺」内にある1文だということはわかった。

英語だとhttp://www.gutenberg.org/ebooks/11945 内の「ON READING AND BOOKS.」なんだろうか。

2018-05-17

anond:20180517033429

Do it on Lang-8, shit-suck-slag. I have repeatedly recommended so for days.

You will obtain much more helpful and friendly advises there.

As you know, you made mistakes in your writings. How many Masudas pointed out it?

It is not because of your fault but for lack of motivation. There is no benefit to do so for Masudas.

For your goal, you must do in right way and right place. I think Masuda is not appropriate place, at least.

I hope your advances. Good luck.

2018-05-14

Microsoft Windows10バージョン:1809) の レジストリ設定(レジストリエディタ) について 思ったこと。 [ Thought about the registry settings (Registry Editor) in Microsoft Windows10 (version: 1809). ]

(日本語/Japanese)

Microsoft Windows10バージョン:1809) の レジストリ設定(レジストリエディタ) について 思ったこと。

それは、HKEY_CURRENT_USER と HKEY_LOCAL_MACHINE と HKEY_USERS と HKEY_CURRENT_CONFIG だけを レジストリエディタ に登録することです。

まり、HKEY_CLASSES_ROOT は 廃止して、OSスムーズに動けるようにしてください。((全部の拡張子は、設定ファイルに保存して、レジストリにある全部の HKEY_CLASSES_ROOT を廃止することです!))

なぜなら、レジストリ に ある HKEY_CLASSES_ROOT は、拡張子からです。

まり拡張子設定ファイルに保存して、Windows10 を 超分散コンピュータ に することです。

あとは、Windows Defender 以外 のセキュリティソフト以外は、一切インストールさせるな。(Windows Defender 以外 の セキュリティソフトインストールさせると壊れるんだよ。)

本当にコンピュータウイルスが感染する原因の一つでもあるため、インストールされていないソフトウェアを絶対レジストリ登録するな!!(アンインストールしたソフトウェアを絶対レジストリ登録するな!!)

-----------------------------

(英語/English)

Thought about the registry settings (Registry Editor) in Microsoft Windows10 (version: 1809).

It is only to register HKEY_CURRENT_USER , HKEY_LOCAL_MACHINE , HKEY_USERS and Hkey_current_config in the Registry Editor. In other words, the HKEY_CLASSES_ROOT should be abolished to allow the operating system to move smoothly. (The whole extension is to save in the config file and abolish the whole HKEY_CLASSES_ROOT in the registry!)

Because the HKEY_CLASSES_ROOT in the registry is the extension.

In other words, the extension is stored in a configuration file and Windows10 a super-distributed computer.

Other than Windows Defender security software, do not install anything. If you install a security software other than Windows Defender, it will break. )

Because it is also one of the cause of the computer virus is really infected, do not register the software that is not installed in the registry absolutely!! (Never register uninstalled software in the Registry!!)

2018-04-28

Crossroad

It's a bit like the crossroads of the sea, isn't it?

Is it?

Then people leave here to go all over the world, huh?

Probably.

It's kind of amazing, isn't it?

What is?

In two days, we're leaving here. But this view will remain the same, right?

Of course, will.

We'll go to Antarctica, and come back to home, but boats will still come here every day, and the city will be full of people, going to school, working their jobs, hanging out with their friends, They'll all keep living their lives..

It' the same in our home country.

School's still being held, They're probably having dinner right about now.

In places we've never seen, locations we've never been, so many people are living so many kinds of lives, every day, without stopping. That's amazing!

Even though it's common sense, but we know you're getting at.

From the line of "A Place Further Than The Universe"

2018-04-26

anond:20180426164813

Peace will not come? Really?

"Omanko" This is a magical word that gives peace to people

anond:20180426163839

However, No Ochinpo can lives without Omanko.

this is the reason for constant internal war in Hatena Anonymous Kingdom.

Peace will never come to Hatena Anonymous Kingdom.

2018-04-20

.

No sé cómo ser como ellos. Me odio. No puedo ser como ellos. There's no haven for me, but either way, I can't leave myself behind. I ran far away and I'm still staying the same. The people who have pointed at me will surely do the same, when they find me hiding in the shadows. Then, after they tear me into pieces, a million pieces of me will be there murmuring one really cheesy line, "Me odio, me odio."

2018-04-11

Vue.js日本語ドキュメントについて

バージョン1.xの頃からVue.js使用している。

ドキュメント英語で読んでいる。

しかし、英語ドキュメント意味不明のことが多々ある。

英語ドキュメント英語おかしいのだ。

そういう時は日本語ドキュメントを読む。作者とやりとりしたりして、不明点が解決している可能性があるからだ。

しかし、その日本語さら意味不明なのだ

OSSドキュメント基本的に有志がボランティアでやっていることは承知している。

でも、英語が苦手なんだったら、翻訳作業に関わってはいけない。

試しに、適当なページを見てみる

https://jp.vuejs.org/v2/guide/single-file-components.html

「多くの Vue プロジェクトでは、グローバルコンポーネントは、new Vue({ el: '#container '}) の後に各ページの body においてコンテナ要素をターゲットにすることに続いて、Vue.component を使用して定義されています。」

どういうことだろう?

原文はこうだ。

「In many Vue projects, global components will be defined using Vue.component, followed by new Vue({ el: '#container' }) to target a container element in the body of every page.」

まりグローバルコンポーネントは「new Vue({ el: '#container '}) 」の後で「Vue.component」を使って定義されることが多いと言っている。「to target a container element in the body of every page.」は意味不明だが、ここはこういう定義の仕方をする目的をさしていると思う。

次の文章もよくわからない

「これは view拡張するだけに利用された小さな中規模プロジェクトにおいてはとても有効です。 あなたフロントエンドJavaScript 全体を操作するようなもっと複雑なプロジェクトでは、これらの点において不利益になることは明白です。」

「小さな中規模プロジェクト」「あなたフロントエンド」とはなんだろう、書いた段階でおかしいと思わないのだろうか。機械翻訳をするなら、日本語ドキュメントを用意しておく意味はない。

原文はこうだ

「This can work very well for small to medium-sized projects, where JavaScript is only used to enhance certain views. In more complex projects however, or when your frontend is entirely driven by JavaScript, these disadvantages become apparent:」

JavaScript特定の表示の拡張だけに使用されるような小規模〜中規模のプロジェクトにおいて、この方法はとても有効です。しかし、もっと複雑なプロジェクトや、フロントエンド全体をJavaScript制御する場合、この方法では次のような問題があります。」

ForkしてPull Requestするのもだるい

こういうのが大量にあるから

2018-04-05

Why I'm finding somewhere I can help people.

You told me that you might find a reason to live if you lived in a world of violence and bloodshed.

You won't find it.

You must know it already.

Whether you're on the side who kills people or the side who saves people, nothing beyond what you would expect will appear. Nothing in this world can fill that lonely hole you have. You will wander the darkness for eternity.

Be on the side that saves people. If both sides are the same for you, become a good man. Save the weak, and protect the orphans. Neither good nor evil means much to you, I know, but that'd make you at least a little bit better.

Why I knew it and why I say about you?

Because, I am your friend.

People exist to save themselves, How true.

from the line of "Bungo Stray Dogs"

People live to save themselves.

You will understand that at the moment of your own death.

Now, I think that the man who gave me the book knew I was a hired killer.

He knew, and spoke to me so that I would stop killing.

He told me his name when we first met.

I'd forgotten that name for a very long time, but I finally remembered what it was recently.

from the line of "Bungo Stray Dogs"

2018-04-04

anond:20180404093810

まじめに考えてほしいんだと思った。

パートナーってのは、たったひとりの運命の人けがなれるわけではないよ。許容範囲ならだれでもなれる。そういう意味では、「絶対あなたである必要」はないよね。

俺はお前じゃなきゃだめなんだーって言われたら、ほぼ確実に独占できるから嬉しいかも知れないけど、冷静に受け取ると「器ちっさ」って思うよ。

まともな柔軟性をもった人なら、Aさんと付き合ってそれなりに上手くいくこともあれば、ちょっとタイプの違うBさんと付き合ってまた違う関係性でうまくやれるんだよ。(もちろんぜんぜん上手くいかない相手もいるだろうけど)

だとしたら、遠距離だし、感情抜きにした条件をみて、あなたである必要はないというのは事実で、それを見てみぬふりしてても恋愛ごっこだよ。

将来を見据えて「絶対あなたである必要はない、けどこのまま付き合い続ける選択をするのか」という話し合いをするのは、誠実な姿勢だと思うよ。

前提条件を合わせておいて、次にそれでも付き合い続けたいというwillの話になるんだよ。関係を続けていくには確固たる意思必要なので、そこをちゃん確認しようというのはとても重要と思うよ。

意思関係なく「俺はお前じゃなきゃダメからなにがあっても離れない」というのに頼ってると、お前以外のダメじゃない人が近くに現れた瞬間に関係は終わるだろうね。

どっちがいいかちゃんと考えなよ。考えてないのがみえてるから彼はそう言ったんだと思う。

2018-03-28

People who feel the same way will find you right away

When you go on a journey, there are things you learn for the first time.

That this scenery is indispensable.

That people change, the world changes, even when you're not looking.

That there's no such thing as a "nothing" day.

If you want to learn those things, you've got to get moving.

Then just keep moving until you see something you've never seen before.

No matter how far you go, the world is so big...

You'll definitely find something new.

It's a little scary, but I know you can do it.

because,

Because,

Just because, People who feel the same way will find you right away.

So We'll go on another journey someday together.


from the line of "A Place Further Than Universe- Sora yori mo toi Basho"

2018-03-27

How to make a Perpetual with cat, bread and butter.

Cat always lands on her feet.

Bread with butter always fall buttered side down.

Fasten the bread with butter to cat’s back

Cat will keep rotating and never fall on the ground.

Attach the Cat-Bread to the generator.

Perpetual.




From the bellow site

"Science and Engineering Supporters"

2018-03-25

One day, a school teacher wrote on the board following:

9x1=7

9x2=18

9x3=27

9x4=36

9x5=45

9x6=54

9x7=63

9x8=72

9x9=81

9x10=90


When he was done, looked to the students and they were all laughing at him, because of the first equation which was wrong, and then the teacher said the following.


"I wrote that first one wrong on purpose, because I wanted you to learn something important. This was for you to know how world out there will treat you. You can see that I wrote RIGHT 9 times, but none of you congratulated me for it; you all laughed and criticized me because of one wrong thing I did.

So this is the lesson...

"The world will never appreciate the good you do a million times, but will criticize the one wrong thing you do...

But don't get discouraged, Always rise above all the Laughter and Criticism.

Stay Strong!"

2018-03-23

You don't alone. I don't want to anybody to die.

To my mother and my father.

Dad. Mom.

Thank you for raising me.

This might be my last letter.

If you're ever reincarnated…

and marry each other again,

I would want to be your son again.

please.

I wasn't supposed to end like this.

I was supposed to find happiness, and show you I was happy.

That was the plan. So…

So, I'm praying…

that you would have me as your son again.

please.

How with that sound?

I think it's good as is.

Sir, Is there anyone else you would want to send a letter to?

Maria. To Maria.

Ones to Ms.Maria?

Yes, she's a girl I grew up with. We've known each other since we were kids. She was like a sister to me. She told me she liked me. I think I liked her, too.

But I shipped out before we started acting like a true couple. We didn't even kiss.

Maria, How are you doing?

Do you remember the time you confessed your feelings for me?

I was really, really, really happy.

Maria. Maria, I want to go home to be by your side.

I don't want to die.

I want to go home, to be beside you.

Wait for me, please.


I can't open my eyes anymore,

Are you getting everything down?


Yes, I am.


Violet. Send off the letters for me.

Thank you for helping me.

I don't feel alone.


I am right here. I am right by your side.


I need touch you me. I need your touch.


I am holding your hand now, sir.


Oh I'm getting cold

Dad Mom Maria

"Kiss me"

"Thank you"

"Everything will be okay, sir. I promise your letters will be delivered.


I'm sorry that I wasn't able to protect him.

I'm sorry that let him die.

I don't want to anybody to die.


from the line of "Violet Evergarden"

from a battlefield with love.

2018-03-15

Loved Ones Will Always Watch Over You.

from the line of "Violet Evergarden"

Loved Ones Will Always Watch Over You.

from the line of "Violet Evergarden"

2018-03-12

2018-03-08

執務室にて。

You are right.

I was covered in burn marks.

Is it really all right?

Is it really all right for me to be an Auto Memoir Doll?

Is ir really all right for me to live - to live on?”


”The things you did can never be undone.

But

But I say you, Everything you've done as an Auto Memoir Doll will never go away either, Violet Evergarden.”

2018-03-06

Here is the last day of whom forge the memory.

Here’s the smell of the blood still.”

All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.”

”Oh, oh,oh!

”What a sigh is there!”

記憶を偽造する者たちの末路がここに。

From the line of "Macbeth"

2018-03-02

TOEIC0点がDUO3.0で勉強したら最初の1文で詰んだ

TOEIC0点っていうのは受けたことがないから。

英検5級は持ってるけど、高校以降は真面目に英語やらなかったので全く解らんレベル

うちの会社では700点以上取るとお祝い金5万円貰えるらしい事と、DUO3.0を丸暗記したら700点取れるらしいという噂を聞いたのが動機

さっそくDUO3.0とCDを買った。

勉強の仕方としては、

1.CDを聴いてその英文を声に出しながら書いて丸ごと覚える。

2.解らない単語熟語は調べて理解する。

3.発音のチェックはgoogle翻訳アプリでする。

これなら簡単だわ、TOEIC0点でもできるわこれ。

そんなふうに考えていた時期が私にもありました。

まず1文目。

We must respect the will of the individual.

…………は?

もう一回流す。

…………は???

何言ってんだかさっぱりわからん

今度は本の英文を見ながら聴く

………は!?

英文見てもわからんってどういうこと…!?

え?この人theとof言ってなくない?

何回聴いても

「ウィ マスト リスペクツ ウィゥブ インディヴィデゥアゥ」

って言ってない??

theとofなくない??

くっついたん??

ググる

へ、へー前後文字で変わるのね。

theはほとんど発音しないことがあるのね。

ってそんなのどうやって判断すればいいの…!?

ほとんど発音してないのに、英文ではtheを入れなきゃいけないのって難しくない!?

前後ニュアンス判断するの!?

そんなんできんの!?すげぇな英語上級者!!

で何回google翻訳アプリに話しかけても

the will ofあたりが認識しないのはなんでなの…。

ここまでで一時間

単語熟語を調べながら丸暗記で二時間かかった。

しか最後までgoogleアプリ認識してくれなかった。

調べるのは全く苦じゃないし寧ろ楽しくもあったけど、これを560文…?

一年じゃ絶対終わらない…。

もしかして:DUO早すぎた?

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん