「Google翻訳」を含む日記 RSS

はてなキーワード: Google翻訳とは

2019-01-23

anond:20190123150226

Google翻訳だと「女心」は「狂気」と訳される

これは教育やろなあ

anond:20190123142948

Madness and autumn sky

狂気と秋の空

 

Google翻訳だと「女心」は「狂気」と訳されるw(だいたい合ってる?)

2019-01-14

Google翻訳伏せ字多すぎ

fuckerとか罵倒以外にありえないものはまだわかるけどfuckingとかassholeとかbitch、fucking、shit、nigger、cuntあたりは音声入力だと全滅

聞き取らなかったことにされるならまだしも全部*で読むから あなたエフアスタリスクアスタリスクアスタリスク....とかバカ正直に読んでて逆におかし

(例えばfucking assholeはf****** a******になる)

日本語差別用語は全部垂れ流しなの英語だけここまでガチガチなのはなんなんだろ

2019-01-13

[] 増田語学学習

増田英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか?

英語で書けば、アングロサクソン連合アメリカイギリス)の連中に訴求して、日本人の不満を伝えられる。

英語勉強も兼ねるなら、Google翻訳活用しつつ、みんなで英文添削してあげれば良い。( http://lang-8.com/ みたいなかんじ?)

  1. 日本語で書く。
  2. 英訳を付ける。
  3. 投稿して、英文添削してもらう。

これなら増田をやる時間も、勉強時間になって、無駄にはならないだろう。

英語に限らず、他の外国語勉強している人は、他の外国語で書いても良い。

 

How about making Masuda only written in English? https://anond.hatelabo.jp/20190113094651

[] 増田語学学習

増田英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか?

英語で書けば、アングロサクソン連合アメリカイギリス)の連中に訴求して、日本人の不満を伝えられる。

英語勉強も兼ねるなら、Google翻訳活用しつつ、みんなで英文添削してあげれば良い。( http://lang-8.com/ みたいなかんじ?)

  1. 日本語で書く。
  2. 英訳を付ける。
  3. 投稿して、英文添削してもらう。

これなら増田をやる時間も、勉強時間になって、無駄にはならないだろう。

英語に限らず、他の外国語勉強している人は、他の外国語で書いても良い。

 

How about making Masuda only written in English? https://anond.hatelabo.jp/20190113094651

[] 増田語学学習

増田英語で書くってのは面白いアイデアだと思うけど、スパム投稿と判定されたりはしないだろうか?

英語で書けば、アングロサクソン連合アメリカイギリス)の連中に訴求して、日本人の不満を伝えられる。

英語勉強も兼ねるなら、Google翻訳活用しつつ、みんなで英文添削してあげれば良い。( http://lang-8.com/ みたいなかんじ?)

  1. 日本語で書く。
  2. 英訳を付ける。
  3. 投稿して、英文添削してもらう。

これなら増田をやる時間も、勉強時間になって、無駄にはならないだろう。

英語に限らず、他の外国語勉強している人は、他の外国語で書いても良い。

 

How about making Masuda only written in English? https://anond.hatelabo.jp/20190113094651

2019-01-11

んほぉぉぉぉぉぉぉって英語でどう表現すればいいの

google翻訳にかけたら

「N Hoo Oooooo」

ってなったんだけど。

2019-01-06

anond:20190106092947

そんなに進化してないと思うよ

ある用事海外会社に問い合わせたくてgoogle翻訳駆使しまくった

文章送ったらまったく通じてなかった模様

Google翻訳進化にゾッとする

翻訳家通訳が全滅するんじゃねえの

2019-01-04

Google翻訳韓国語日本語の訳がちょっと酷くないか

ちょうど韓国国防省反論動画が上がっててYoutubeコメント欄とか朝鮮日報コメント欄を片っ端からGoogle翻訳かけてたけど

凄くアレな日本語が出てくるのだが。英語にすると全然違うし

変な単語学習させたのかそれとも英語にする時にアレな単語カットされているのか

anond:20190104115127

根性だけあれば、誰にでもできるよ大抵は

多少英語が読めないと苦労するけどな

最近Google翻訳もあるし

10年やってら必要英単語は覚えるだろ

2018-12-29

anond:20181229073609

陛下日本に来る際には通訳をつけずに喋れるようにと言っていたでございましょう。

Google翻訳を使うと、IPアドレスとともにその内容がすべてGoogleの手に入ってしまますぞ。

ご注意くだされ。

2018-12-22

anond:20181222184440

元増田だけど好奇心で、自分の思いつきに対する他人意見が聞きたかっただけ。

からそこまで噛みつかれる言われはねーわ。あと、噛み付いておいて「知らん」は雑すぎるだろ。

論文読んでみたいけどどこでどうやってお目当ての論文探してどうやって買うん?

英語読めないんだけどGoogle翻訳でも理解できるかな

2018-12-20

MGTOWのこと知らない奴多すぎ

アメリカでMGTOW(女に関わらず男だけで楽しくやる的な意味)が流行ってるとかい記事

「いいじゃん、MGTOW」みたいな反応が星を集めているが、

MGTOWってハラミ会とは違うから

まず、あいつらかなりのミソジニー

ツイッターハッシュタグ付きで英語ツイート検索すればわかるが、まー女を叩く叩く。

叩く内容も「女は平等でなく特権を求めてるからクソ!」「男女平等しろと言っといて男に奢らせるからクソ!」「レイプ冤罪人生台無しに!」「女性専用○○は男性差別!」「女は台所に行ってサンドイッチ作れ!(向こうのスラングで女への煽り)と、Google翻訳と睨めっこした結果大体日本アンチフェミと同じようなこと言ってた

結婚する男は不幸で、搾取されるとのことらしい

調べた所、MGTOWはそうやって女を叩き、遠ざけることを示すみたいな言葉らしい。男性中心主義とも非常に親和的

それを知ったら「別にいいじゃん」とは呑気に言えないだろうな

一番衝撃的だったのは、向こうでは独身高齢女性は猫を飼うというステレオタイプがあるらしく、ぬこ画像が「モテなくて独身確定女乙w」って意味煽りに使われてること

2018-11-01

Google翻訳の精度に言語差があるのはなぜか?

金のかけかたた違うのか

研究の度合いが違うのか

 

日本語英語の質はまじで高い

英語日本語の質は高くない

2018-10-20

anond:20181020122945

Google翻訳モンゴル語自動検出

Савхнуудтай чөлөөтэй байршдаг уу? Энгийн хүн үү?

それは棒で自由ですか? シンプルな人?

 

いまいちこなれた日本語になってないね

日本に来たら日本語で話せよ、とでも返せば良いでしょうか?

anond:20181020122550

Google翻訳アラビア語自動検出

لماذا لا تؤمن بالله؟

なぜあなたは神を信じていないのですか?

 

あんた神に会ったこあんの?俺の目の前に神を連れて来てよ。友達になるからw」

と言い返せば良いのでは?

2018-10-13

現代翻訳技術レベル

Google翻訳って、いつも「外国語日本語」を使うからまだまだだなって思うけど

実は「英語以外→英語」はすげーレベル高いよな

一番使われるからなんだろうけど

マジで実用レベル

2018-10-09

anond:20181009162705

なに、マジで言ってんのか…。

冗談としても、といったのは、はてなユーザーは偉そうなこと言ってる割には実はおばかさんばっかりで、特に英語ダメダメっていうのが暗黙の了解なんでね。よろしこ

晒しと言われてるけど、外国語不明を恥と感じる人間外国語永久にできるようにならないとおれは思う。だからあれだ。心意気はいいと思うけど、ここで聞いてもしょうがない。

それから外国語をただで見てもらうってのは嫌われるみたいだからね。外国語特殊能力から他人特殊能力をタダで借りようとするのはどうしてもあれだ。

例えば素人だけどCAD図面引いてみたから見てくれやっつって、わざわざ見てくれる人はほとんどいないだろう。アドバイスしてくれる人がいたとして、あなたはそれを信用できるのか。

こういうところでアドバイス求めても、縦読みでFUCKYOUとか仕込まれるのが関の山だって

英文校正必要なら自分で調べてや。この分量からすると1万円しないくらいだとおもうよ。英会話教室に通ってる人は自分のセンセにレッスンの時間使って見てもらうこともできたりするらしいけどね。

無難なことをいうと、Google翻訳クオリティはかなり高いから参考にしたらいいかも。TOEIC500以下ならGoogleの方がマシだと思う。

それよりね、日本語の時点でおれ問題あると思いましたよ。長すぎ。表面的な文法マネするだけじゃ意味ないんだわ。相手文化に沿った作文の構成をしないとだめよ。ホントはね。

でもまあ、拙い文章でも無駄ではないと思うし、ダメで元々だから出すだけ出してみてわ?って感じだ。

2018-09-18

anond:20180918141224

機械翻訳は困難とされてきましたが、昨今話題Deep learningで状況は一変してます

Google翻訳ニューラルネット使って大幅に精度が向上してますし。

Googleが開発したPixel BudsやGoogleレンズは端末性能の制約上まともなニューラルネットワークを駆動できずに精度はイマイチでしたが、新型iPhoneNVIDIA RTX2080のようにニューラルネットに特化したチップを搭載する機器が登場し始めており、かつ5Gのようにリアルタイムで大量データを送受信可能通信規格が普及すれば携帯端末で大規模なニューラルネット活用可能未来は数年の内に来ます

特に難しいとされてきた意訳についても、Deep learningによって実現可能性が見えてます

キャプションから写真写真からキャプションを生成するようなニューラルネットが既に実用化されていますが、「英語キャプション写真日本語キャプション」というように生成すると、写真説明する英語文章から日本語文章を生成でき、かつ単語単位で変換しただけでは得られない同一概念を表す英語日本語文章が得られます。これは意訳とほぼ同義の結果が得られており、さらに一歩推し進めて「英語抽象概念抽象概念英語日本抽象概念抽象概念日本語」と学習すると、写真を介さなくても直訳ではない翻訳文章を得る事ができるようになります

また「日本語英語」「英語中国語」というふうに学習させたモデルを使うと「日本語中国語」についての翻訳も(学習していないのに)できてしまうという研究結果もあります

上記のような現状を鑑みると、実用的なリアルタイム翻訳端末の登場はもうすぐだと思います

anond:20180917202443

なんか元増田google翻訳技術者で実は母語英語なんじゃないかって妄想しながら読んだら可愛く感じて困ったw

 結論としては、違う言語情報量も違う、としか

言語毎の全データ量をビッグデータ解析でも出来たらもう少し具体的に差を言及できるのかもしれないけど。(偏りもあるだろうしね。)

バイト圏の話が少し出てるけど、英語ってよりアルファベット圏の人って語源まで使いながら(詳しくないけど仏風、独風の発音なんかで変わったりもするんでしょ?)圧縮して話すって聞いた事があるから、その辺は大きいのかな。

発話と書き文字情報は違うし、バイト圏で言うと日本場合漢文漢詩、諺を引用したりもするからそれも含めると本当に難しいな、って思う。

マリオ系のゲームしながら

孔明、ありそうだなw」

 って言った場合情報量は相当なものだと思うけど、きっと英語にもそういう分かる人には分かる言い回しってありそうだし。

最近はあまり使わないらしいけどquod erat demonstrandumとその短縮形が長いのかどうかとか、in vitroとin vivo漢字表記と比べてどっちが情報密度が高いのかとか、背景となる知識情報としてあるから極論は話者とか表記者、読者によって変わってきちゃうんだよね。

 もし翻訳技術の方だったとしたら、頑張られて下さい、としか。^^;

一応、google翻訳だと偶に手伝ったり(訳文突っ込むだけ)もしてるけど、専門用語ジャンル指定とかあれば捗りそうなのになぁ、と思ってます

2018-08-26

人と会うのがめんどくさい

母親と揉めたというか、私が文句を延々と言うからそれに言ってきた。

私も悪いんだけど。

最近人とあまり会わなくても普通に生きていけそうと思った

もう人間関係はいいわ

やり取りがしたいならTwitterマストドンに向けてボヤけばいいし現実恋愛関係なんて殺傷沙汰があるのに誰がするかよ

桶川三鷹とかストーカー殺人事件を見ると余計にそう思う。

まあポリアモリー傾向あるから性的メッセージ画像を送り合う仲の人はいる、それなりに信用は築けてる(と思うし、海外の人だけれどGoogle翻訳でいける)。

危ないとか言うんだろうけど多分それも偏見だろうし

もう私は人間関係は要らない、自身が発達(自閉スペクトラム症+ADHD)だからと言うのもあるんだろうけど

もうこれは言わせてください。

私の生活他人が介入するのは許せない。

2018-08-15

anond:20180815011453

Google翻訳に頼って英文メールを書いている人がどれだけいるか。昔だったらその程度の英語スキルの人に海外とのやりとりなど任せないだろう。ちょっとした英語ならできる、なんちゃって国際派みたいな人種はいなくなるのでは。

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん