「ENGLISH」を含む日記 RSS

はてなキーワード: ENGLISHとは

2019-10-14

お前らがなんと言おうが、ニコニコ動画のほうがYoutubeより面白かった

動画の種類

Youtube・・・成金がひたすら金持ち自慢してるだけ 注目あつめるためだけの嘘サムネ 詐欺タイトルデカ文字 テレビの真似事

ニコニコ・・・今となっては陳腐でも、 MMD杯MADなどその当時なりに最先端映像技術面白さを追求していた 映像技術では比べるべくもない

動画の種類

Youtube・・・5分10分の動画だけ 商品レビューが大半 子供が喜ぶので派手な効果音をいれまくって変顔()をしまくりましょう

ニコニコ・・・教養系や考察系など普通に30分の文字動画をいくつでも見てられる 商品レビュー() なんてなかったし あってもだれも見ない

文化

Youtube・・・テキスト垂れ流しニュース動画が数万数十万再生される

ニコニコ・・・そんなもの見向きもされない 再生ゼロコメントゼロで終わり

派生文化

Youtube・・・なにもなし 注目あつめるために犯罪やいたずらしたりとかのクズが増えただけ

ニコニコ・・・淫夢などのネットミームの遊びのプラットフォームとして機能 数々のスラング名言が生まれ

検索機能

youtube・・・ゴミ糞 ただひたすら糞 タグ意味ない なにかを検索すると「似たような文字列を含む再生の多い動画」が表示されるゴミカス

ニコニコ・・・・事細かく設定できる、がタグで見たい種類の動画だけをピンポイントに見続けられる というかタグ巡回するだけ 文字検索なんてしない

投稿者

youtube・・・検索機能実質的存在しない為、初投稿者ビギナー動画存在しないのと同じ  本田翼とか芸能人ニュースプレスリリース視聴者リンク誘導してから参入

ニコニコ・・・登録者数なんて概念がない 誰が投稿たかなんて見ないし気にもしない 誰が投稿たから伸びるとかもない 動画面白さそれ自体しか見られない 初投稿する奴とベテランが同じ土俵評価される 先述のタグ機能

投稿者目的

Youtube・・・ただひたすら無差別目的動画再生させてCM再生させて金を稼ぐのが目的 動画の質よりも動画投稿する頻度のほうが大事

ニコニコ・・・先述のタグで 自分動画を見たい層に見せるのが目的 それ以外の層に再生されるコメントされる必要がない カネは一切絡んでないし、絡んだやつが人気になったり注目されることもない

投稿者目的

Youtube・・・企業宣伝ステマそれから報酬もらったYoutuberなどが大半 なにかを宣伝する、なにかを売る、どこまでいってもただひたすらそれだけ 人気とされる投稿者は全てそう

ニコニコ・・・なんの利害もないアマチュアが、自分動画を、見たい層に見せるのが目的 ただそれだけ それで面白

文化

Youtube・・・コメントlike/dislikeがあるが、有名人コメントしたらlikeが多いとかそんなもの likeが多いと上に表示される 「here is an english comment your are looking for」とかい意味不明なのに使われたりする

ニコニコ・・・ニコるというコメント評価する機能があった 誰が言ったかなんてまったくどうでもよく コメントとしての面白さだけが追求されていた

広告

youtube・・・投稿者自由に設定できる 数秒きざみにCM設置して1分の動画見るのに1分以上のCM見させたりとかも可能

ニコニコ・・・youtubeほど多くない 最初最後ちょっとあるだけ

総括

2015年あたりまでは日本国内では圧倒的にニコニコのほうが勝っていた

Youtubeに比べてよく動画の重さシークできなさが引き合いにだされたが、それらを補って余りある魅力によって

Youtubeがタダで使えるにもかかわらず、年間6000円払う有料会員を250万人も擁する世界最大の課金動画サービスだった

特にオタク界隈ではニコニコ発のネタ殆どYoutuberなんて空気でただのロダ扱いだった

Youtubeニコニコ転載動画再生数万数十万いくことはあっても

ニコニコYoutube転載動画が注目集めたり話題になることはなかった

見ての通り最初技術者が作ったサイト自体機能性でYoutubeを突き放して何年間も人気だった

凋落運営無能だった、改悪改悪を繰り返したただひたすらそれだけ

Youtubeが何かを生み出したことなんてない

2019-09-19

韓国人は少なくとも2016年までは旭日旗に悪い印象を持っていない

Short Animation "Cycle" - English

https://www.youtube.com/watch?v=8-_YBFfnPls

少なくとも2016年までは作中で悪く描かれていない

2019-08-22

「I can’t speak English」っておかしくない?

英語しゃべれてるじゃん

もしかして「しゃべれるやないかーい!」って、つっこみ待ちなの?

2019-07-30

英語漢字表現する

I can speak English.

我可話英語

てな感じかな。

決して翻訳するわけではなく、文字漢字に置き換えたい。

このプロジェクト賛同してくれる人、いる?

2019-07-18

Google Map英語版改善を助けよう

Google Map英語設定にすると、日本地図でも地名や店名・社名が英語表記されるようになっている。日本に来ている外国人旅行者の多くは、スマートフォンでこのGoogle Map英語版を見ていると思われる。この英語版はそれなりに使えるのだが、英語表記が不十分なところも多い。自分の身近な地域・分野でいいので、改善に協力してみてはどうだろうか。

方法は下記の通り。

PCブラウザGoogle Mapを開く ⇒ 画面左上の≡(メニュー)をクリック ⇒ 下のほうの言語クリックEnglish (United States) ⇒ Google Map英語表記に切り替わる。この切り替えはブラウザを閉じると元の日本語表記に戻る。

地名や店名が英語日本語の併記になっているが、英語表記がおかしなところや日本語だけになっているところを見つけたら、そのマーククリック

・左側のパネルにそのポイント情報が表示されるので、中ほどの Suggest an editをクリックChange name or other details

・店名が日本語と英語の2項目で記入できるようになっているので、必要修正や追加を行う。

・変更はすぐ反映される場合と、しばらくGoogle審査確認される場合がある。

ヒントとして

・例えば吉野家新宿西口駅前店は Yoshinoya Shinjuku Nishiguchi Ekimae ten などと長く訳す必要はなく、Yoshinoyaだけでいいと思う。

英文会社名をCo.,LtdとするかCorp.とするかは各社の流儀がある。会社ウェブサイトをみると一番下に Copyright英文社名が入っていることが多い。

英文住所は番地が前に来たり、後に来たり、あまり統一されていないので無理に直さなくてもよい。日本語が混じっている場合修正してあげるのが親切。

スマートフォンアプリ英語に切り替える場合は、環境設定で英語に切り替える必要がある。

2019-06-14

One-Shota in English (おねショタ英語で支持しよう)

I believe that the One-Shota is one of the best category of a hentai anime/cartoon/dojinshi, etc.

First, no matter whether you are an ugly and old guy or a gentle man, you can project yourself into a beautiful young boy (Shota). In other words, you will become a perfect Shota while you watch a hentai material.

Second, your desire to be like a child should be fulfilled. Shota who has no sexual knowledge is kindly welcomed by an elder sister, and you will be getting spoiled by her. She must be kind and helpful.

In conclusion, I recommend the One-Shota hentai things. Let's have a fun with helpful and hot elder sisters.

好きなことを書いて英語学習せよと言われたので、人には言えないことを書きました。楽しいけれど、難しい。

Hello

I’m Masuda🤖

I’m studying English now, so l wanna talk with you gays in English!

2019-05-25

言文不一致の人の言語活動

増田ブコメ、そのたtwitterとか基本的普段喋ってるどうりに書いているけど、普段関西弁とかで話してるけどネット上では標準語の人はどうしてるんだろ?

関西弁は詳しくないが例えば「せやかて工藤、それはちゃうんとちゃうん?」みたく言語化されたものを「そうは言っても工藤、それは違うんじゃないかな?」みたく変換するの?

それとも

For example,in the case of using English,I switch brain area from Japanese to English and think in English.

みたく英語で書いたり話す時は英語思考するみたく、書き言葉の時は脳内でも書き言葉モードになってるの?

2019-05-21

増田English

Permalinkパーマリンク パーマ=クルッとした=似たようなリンクのこと

anoid… 言及するときに出てくる単語 意味言及するということ

hatelaboはてなのlaboratory、はてな研究所。叡智が結集している

2019-05-16

英語歌詞ある?

Youtube日本アーティストMV外人コメントつくの珍しくないけど、あいつらすぐ

english lyrics anyone?」

とか言うよな

ムカつくんだが

日本勉強しやがれ

2019-05-06

同じサイトブクマし合ってるスパムアカウントサイト

ttps://engineer-life.dev

ttps://monkichilife.com

ttps://hellohiromi.com

ttps://kwacuc.fun

ttps://letsietore.com

ttps://24hour.jp

ttps://nyamo.life

ttps://wonderful-car-life.com

ttps://about-volvo.11-life.com

ttps://thaisharehouse.com

ttps://searchenginetheory.com

ttp://b.hatena.ne.jp/hani-taro/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/monkichi2019/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/hellohiromi/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/bw-invest/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/chai-hate/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/newzealandcom/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/hiroki05/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/bluesunshine163/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/lucy0523/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/seikoumaps/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/uuucadri/bookmark

ttp://b.hatena.ne.jp/nomad-english/bookmark

この辺の名前が被ってるのはツッコミ待ちなの?

互助会なの?

ttps://engineer-life.dev

ttp://b.hatena.ne.jp/hani-taro/bookmark

ttps://twitter.com/82_taro

ttps://monkichilife.com

ttp://b.hatena.ne.jp/monkichi2019/bookmark

ttps://twitter.com/2016monkichi

ttps://hellohiromi.com

ttp://b.hatena.ne.jp/hellohiromi/bookmark

2019-04-13

anond:20190413220712

何で英語Englishと言わねえんだよオメェはよォォォォォ

2019-03-16

anond:20190315153621

そうなんだよね。英語Common なんたらと言えば英語圏(主に英国の)なんたらという意味になるんだよね。(そりゃそうだ。英語なんだからw)

たとえば、Common Wealth と言えば英連邦。どこにもBritishともEnglishとも書いてないけど、英語で言ってるからねw

似たようなのに、Royalなんたらってのもあるよね。Royal Theatre は王立劇場イギリスとは言ってないけど、普通英語で Royalと書けば英国王立に決まってからね。

アメリカだと合衆国なんたら(U.S. Army とか)、日本でも旧帝国海軍とか、似たような感じか。フランスだと共和国なんたら。

2019-03-08

anond:20190308104359

Can you~ はおまえどうせできねーんだろ?え?ってニュアンスがあるから使わない方がいい、

Can you speak English? より

Do you speak English? って言う方が、英語で話そうぜ!みたいな感じになって、

変な含みがなくなるからそっちの方がいいよ。

2019-02-25

anond:20190224233411

"You must speak beautiful english as a black man."を直訳すると「あなた黒人として美しい英語を話さなくてはいけません。(話しなさい)」あたりなんだけど、普通は「黒人らしく」とか「黒人なんだから」といったニュアンスになる。

から、もちょっと意訳ぎみにすると、「あんたなあ、黒人なら黒人らしくキレイ英語を話せよ」といった感じかな。

明らかに黒人でない人にこれを言うと、相手はおちょくられたと感じるだろう。それもアメリカではセンシティブ人種問題でおちょくられたとなると、気分を悪くする人が殆どだと思う。(真面目で良心的な人なら「人種の件でそういう風にふざけるのは良くないことだ」と感じるだろうし。)

その上、自分英語の訛りをおちょくられたとなると、まあ、決して気分は良くないだろう。(だからキレていいというものでもないが)

anond:20190225150411

Doesn't help Japanese is *actually foreign* to most every languages. Not going to work like Chinese speakers catching up with English vocab a bit and start talking day one.

そう思わん?

2019-02-24

黒人のように話せって言ったら滅茶苦茶怒られた

白人っぽい夫婦が道迷っててさ。聞かれたわけよ。

連中は英語で通そうとするし、まぁそれしか言えないなら妥協してやるよ俺はな。

simply,slowly と再三強調したんだけど、二言目には戻る。ゆっくり単純に話せって言ってるんだから、せめてゆっくりは達成しろって思うだろ普通

オーケーオーケー言うくせにすぐ戻る。

少し話それるが、アメリカ南部黒人訛りってあるんだよ。

一語一語を区切るし、実に聞き取り易い素晴らしい訛りだ。インドとかフィリピン英語って、一言も聞き取れたことはないけど、ネイティブ発音で唯一聞き取れる発音アメリカ南部黒人訛り。

アメリカ人とか言うてたし、黒人のように美しく(聞き取り易いって表現わからん)話せって言ったんだ。

You must speak beautiful english as a black man.

一語ずつ区切ってさ。

こっちが正確な英語わからんのは、もう嫌ってほど伝わってるハズじゃん?散々伝わらねぇって言って、実際に道案内中断してんだから

黒人っぽく丁寧に話せば丸く収まるんだが、夫婦とも滅茶苦茶切れてさ。

何を言ってるかわからんが、面白いくらい顔真っ赤なんだ。

怒ってそのままどっか行ったよ。たどり着けたんかな。

皮肉を込められるほど英語力ないのわかってんだからそんな怒る事でもなくね?

アメリカ人ってくそ

2019-02-18

お前らって英語どれだけ書ける(話せる)の?

I don't speak English!

But... It is important to study English.

I'm busy but MASUDA now.

Umm Damm!

You write MASUDA ,but not research please.

OK?

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん