「コロン」を含む日記 RSS

はてなキーワード: コロンとは

2024-07-21

リンスキャップにいれて洗面器

ちゃんとお湯でといてつかう礼儀作法

いつからダイレクト方式に変わったんだろう

コロン 髪にもコロン ヘアコロン

2024-06-17

セタンとコロンタン

瘦せの反対だからってデブタンではなくコロンタンというのがポリコレ的にもいいと思った

コロンブスはデブ+ブスの隠語なのではないか

anond:20240617105016

個人としては、コロン(ブス)を肯定的に捉えることは否定されて、

初期イエズス会士を肯定的に捉えること(聖人に列せられている者も多い)が否定されないことが理解できないので、

アジア進出当初は同じように原住民奴隷化していた組織とその構成員について、なぜ否定されないのか論理的説明してほしい。

これはウイグル論法などではなく、

コロン(ブス)の行為の「否定されるべき本質」は何かを浮き彫りにする作業であり、

もちろん快不快ではなく、行為とその動機のもの比較して論じられるべきものだ。

anond:20240617090243

肯定派とか否定派とかに与する前に、そもそもまずまともな議論が行われていないと感じる。

当該のMVという素材が視聴不可能になっているから仕方ない部分はあるが、まず否定した人たちが、「なぜ否定されなければいけないのか」について客観的妥当性のある理由を述べているのを私はまだ見たことがない。この増田の「表現としての伝わりづらさ」(イコール差別表現だと誤認識されやす可能性、と読んだ)という意見が初めてだった。

感覚的に否定する(=不快表明)は何度も見ているが快不快での評価客観的妥当性はないし、そんな基準表現キャンセルしてよいはずがない(自由制限濫用だ)。

例の口の悪い増田も、結局のところ「なぜ否定されなければいけないのか、ちゃん理由を述べろ」と言っている。感覚ではなく、論理で納得できるために。

記号的に「“コロン(ブス)”はNGワードからダメなの」的な、思考停止意見が目立ったのも事実であり、その現象自体に私は最も危機感を覚えている。まずは開かれた議論を、という基本中の基本を大切にすべきではないだろうか。

anond:20240617010533

少なくともバチカンは、初期のイエズス会士はほとんど全員聖人から外すべきだと思うけどな

それをしないでコロン(ブス)だけキャンセルはあり得ないわ

俺は最強ポリコレ戦士だが

とりあえずコロンを「コロンブス」と呼ぶな

ポルトガル人ポルトガル語で呼べ

2024-06-16

コロンブスが叩かれてるのを救いたい

ところでコロンプスが悪いことやったの見たことある人おるの?

ファクトチェックしたんか?

客観的データを示してもらいたい

2024-06-15

クリストファー・コロンブスじゃなくて

クリスバルコロン

クリストファー・コロンブスはラテン語表記英語読み。

コロンイタリアまれスペイン人から名前英語読みするのは不正確。

重要人物から慣用のコロンブス表記を残してきたんだろうけど、もう重要人物じゃないってことにして、名前も覚え直そうぜ。

社会ジェンダーランキングはどのくらいだろうな

コーラ運動靴、欧米国営放送あたりの会社コロンと一緒に行って啓蒙しなくちゃ

2024-05-22

anond:20240522172102

好きとか 嫌いとか

最初に言い出したのは 誰なのかしら

駆け抜けてゆく 私のメモリアル

今日も鏡の前で 髪をとかして

ピンクリップは Sweet Magi

とっておきのコロン

さ・さ・や・き

き・ら・め・き

ド・キ・ド・キ

大好き

あなただけに 見つめて欲しい

(Take the Chance)

仕上げは上出来

(Tell Your Heart) 準備はOK

ステキな予感 そよ風に乗せ

(Try Your Love)

制服リボン

(Tell Your Love)

結び直したら 今日こそ言えそう

Love me please…

2024-05-21

anond:20240521113715

好きとか 嫌いとか

最初に言い出したのは 誰なのかしら

駆け抜けてゆく 私のメモリアル

今日も鏡の前で 髪をとかして

ピンクリップは Sweet Magi

とっておきのコロン

さ・さ・や・き

き・ら・め・き

ド・キ・ド・キ

大好き

あなただけに 見つめて欲しい

(Take the Chance)

仕上げは上出来

(Tell Your Heart) 準備はOK

ステキな予感 そよ風に乗せ

(Try Your Love)

制服リボン

(Tell Your Love)

結び直したら 今日こそ言えそう

Love me please…

anond:20240521095743

好きとか 嫌いとか

最初に言い出したのは 誰なのかしら

駆け抜けてゆく 私のメモリアル

今日も鏡の前で 髪をとかして

ピンクリップは Sweet Magi

とっておきのコロン

さ・さ・や・き

き・ら・め・き

ド・キ・ド・キ

大好き

あなただけに 見つめて欲しい

(Take the Chance)

仕上げは上出来

(Tell Your Heart) 準備はOK

ステキな予感 そよ風に乗せ

(Try Your Love)

制服リボン

(Tell Your Love)

結び直したら 今日こそ言えそう

Love me please…

anond:20240521090429

好きとか 嫌いとか

最初に言い出したのは 誰なのかしら

駆け抜けてゆく 私のメモリアル

今日も鏡の前で 髪をとかして

ピンクリップは Sweet Magi

とっておきのコロン

さ・さ・や・き

き・ら・め・き

ド・キ・ド・キ

大好き

あなただけに 見つめて欲しい

(Take the Chance)

仕上げは上出来

(Tell Your Heart) 準備はOK

ステキな予感 そよ風に乗せ

(Try Your Love)

制服リボン

(Tell Your Love)

結び直したら 今日こそ言えそう

Love me please…

2024-05-09

趣味のものにはお金をかける、とかいうんじゃないんだ

趣味だろうと生活だろうと、お金を使わないに越したことないわけで

でも、趣味はただ自分が好きかだけなので

そこで好き以外の価値観を入れる意味がないというか

極端な話、趣味自体無駄金使いなわけで

その無駄金使って追っている価値を、金のために折り曲げて安い品で満足するというのが

意味ないなと

プチプラ香水検索しながら思った

いや、別に安いもの全てがダメなわけじゃない

現にプチプラもけっこう使ってる

グレの香水安価だけどしっかりしてて良いし

フェルナンダのコロン安価だけどモモなんかまんまの良い香りだし

ジャンヌアルテスもいくつか持ってるけど値段の割に悪くないと思う、

ボディファンタジーだってなんだかんだで買って使ってる

プチプラダメなわけじゃない

だけど好きなものを探す時に、プチプラでと決めて探すのはなんか違うと思う

と、プチプラ 香水 で検索して思った…

てか最近ボトル買いすぎて金銭感覚壊れてる感覚があり…

ちょっと落ち着きたいところ…

2024-05-08

[]ファトゥス考察アップデート

席次コードネーム/英名仮面ネーム?※本名
統括官道化」/"The Jester"ピエロ不明
執行官第1位隊長」/"The Captain"ピターノ不明
執行官第2位博士」/"The Doctor"ドットーレザンディク
執行官第3位少女」/"Damselette"コロンビーナンジェリカ?
執行官第4位召使」/"The Knave"アルレッキーノペルヴェーレ
執行官第5位「雄鶏」/"The Rooster"プルチネッラ不明
執行官第6位「散兵」/"Balladeer"→空席スカラマシュ国崩
執行官第7位傀儡」/"Marionette"サンドローネ不明
執行官第8位「淑女」/"The Fair Lady"→空席シニョーラロザリンクルーズチカ・ローエファルタ
執行官第9位「富者」/"Regrator"パンタローネ蒼朮?
行官第9位(同率)?「富者」/"Regrator"?カッサンドロ?白朮?/考察元
執行官11公子」/"Childe"タルタリヤアヤックス

仮面を用いるイタリア即興コンメディア・デッラルテにおけるストックキャラクター元ネタと思われる

キャラクターリン: 十一人のファトゥス - Fandom

追加情報: フォンテーヌ廷で入手できる書籍「ペリンヘリから、ペリンヘリカーンルイア赤月王朝が人造降臨者(超越者)を錬成する実験の成果であると思われるが、この描写との多数の一致により、召使は同じルーツを持つ技術によって誕生した人造人間であることが示唆されている。
カーンルイア(ダーリ人)遺跡からおそらく同じ技術を持ち帰ったルネによって作られたのがキャタピラーで、こちらは灰からではなく不死の呪いを受けたヒルチャールへの改造であり、そこが違い。
また、同じく「ペリンヘリからアンジェリカは高天の使者であり、仙霊のルーツの(おそらく唯一の)生存者であり、その特徴と「少女」との一致から作中のアンジェリカと同一存在である可能性がある。考察元
この説でいくと、コロンビーナは最初の仙霊であり、古代統一文明を導いていた天理使者のうち最初に生まれ存在ということになる。創世神パネースは最初に4つの光る影を作った(おそらく統治のために使者とした)ことが分かっているので、その4柱のうちのいずれかであると思われる。
聖遺物の理の冠をパネースとして、生の花がスメール垣間見花神ナブ・マリカッタ、時の砂白夜国や雷電眞や千風神殿に関わる時の神イスタロト、空の杯が甘露花海となった高天の使者で前水神のエゲリアとするならば、コロンビーナは死の羽に相当する神格をもっているのかもしれない。
書籍酔っぱらい逸話」の中の「最初の仙霊」たる少女も目を伏せていて、コロンビーナも目を覆っているのは、人間や俗世の者と愛し合うことを避けて神力を失わないようにということだろう。
上にリンクを貼った白朮ファトゥス説動画コメントから興味深い指摘を取り上げる。白朮のマントは4枚のヒラヒラが垂れ下がる特徴的な意匠をしているが、動画中で「富者」のマークだと見做された「ヒーラーの手」シンボル酷似した模様は、上下反転すると白朮に巻き付く長生マント意匠に一致する。
最近出てきた新しい動き「厳冬計画」について…この考察がいい感じだと思った。

2024-04-26

グレ カボシャール

テスター品を購入

懐かしい系、普通に売ってて今現在も手に入りやすい、比較安価ということで

香調はシプレらしいが、そもそもシプレがよくわからない

シプレ香水と挙げられるものも試したことがなく

で、購入して試してみた

口コミだと辛口だとかメンズ寄りだとか難しい、合わなかったという評価が割とある

fragranticaだったか安全ブラインドバイではない、とレビューしたものもあった

人による好き嫌いが分かれる香りらしい

しかシプレ系の香りを試すにはかなり容易な部類になるし、まあ失敗するかもしれんがポチった

ティッシュに付けてみて

スッキリした香り、甘さがない

ハーブとかの精油みたいな雰囲気

しか典型的女性らしい香り…甘いフローラルとかフルーティとかサボンとか…ではないが

いや、普通に素敵な香りじゃないか?と思った

空間に香る分にはスッキリして落ち着いて心地よい香り

オフィス使いしてる人の口コミいくらかあった

香水名前は強情っぱりという意味だそうで、女の子らしく可憐で可愛くといった香りとは全く異なるけど

だけど変に肩肘はったり強く振る舞ってるとも感じない

凛と姿勢を正したような、そんな雰囲気

肌に実際つけてみてどうかは改めて確認したい

追記

肌にはまだ乗せていないが、ちょっと気持ちが離れ気味…

今、喉の調子が良くないのだけど、この香水香りそばだと、痛みを強く感じるように思う

香りがいがらいと表現した口コミを読み、なんだそれと思っていたが…自覚してしまった

しゃんとした香りと感じてたけど、時間がたつと何か変にパウダリーで、、オバサマ感が出る

うーん

これはルーコロン使いかな、、

追記

カボシャール、1959年の発売とか

歴史的な品だったんだなあ、としみじみ

バサマどころかおばあさん、いや、ひいおばあちゃんくらいの時代香りじゃないか

クラシカルすぎて驚く

そして今もって普通に買えることに驚く

追記

カボシャールを吹きつけティッシュ洗面所に置いても息苦しく、もう使い所ないわとゴミ箱へ捨てた

が、残ってるボトルはどうしよう、とトイレタオルにワンプッシュして一晩

起きてトイレに行くと、何か高級なとこの香りがする

ホテルトイレだとか、お高いブランドショップトイレだとかの、優雅すぎる化粧室の香り

ということでトイレ優雅芳香剤としてしばらく使うことにしよう

時間かぐだけなら悪くないのだ、うん

2024-04-25

あなたは次の7つの点をおさえることで 「英語からの直訳のような」文を書くことができます

 日常的に英語から直訳された日本語文章に触れている人々は、そのような文章の持つ特徴的な様式を真似ることができるかもしれません。私は英語話者ではありませんが、それらの様式を用いて書かれた文章をどこか奇妙に感じると同時に、魅力的にも感じますしかしながら、不運にも、どのようにすればそのような文章を書くことができるのかについて語る人を私は見たことがありません。そこで、私はこれまでの経験から英語から直訳された日本語文章が持つ特徴を思い出し、それらを箇条書きにしました(それらの特徴は絶対的ものではないことに注意してください:ソフトウェアによる翻訳の精度やあなた普段話すコミュニティなどによって左右されるでしょう)。

 英語から直訳された日本語文章が持つ特徴は以下の通りです:

(1)文頭の副詞。驚くべきことに、普段用いられる日本語では文頭に副詞が挿入されることは多くありません。

(2)指示語の多用。「そのような」、「これらの」、などこれらの指示語はあまり使用されません。特に「これらの」など複数のものを指示する語は日常的には殆どお目にかかることはないでしょう。

(3)コロンおよびセミコロン使用日本語の文でこれらの記号が使われることはまずありません;私もこれらの意味を正確に理解していません。

(4)長い主語。膨大な修飾句を伴う名詞主語として用いた文章日本語日常会話で用いることは稀です。

(5)体言止め。大きな、しかし細いゴシック体で表示された簡潔なキャッチコピー

(6)主語の非省略。あなたは「あなた」と頻繁に書かれた文章日本ではあまり見ないでしょう。

(7)主語の過剰な省略。(6)と合わせてダブル-バインドされます

 私がしたいことは翻訳の精度の低さをあざ笑うことや「奇妙でない」日本語称揚することではありません。むしろ他愛もない話の種の共有、そして裏を返せば日本語を他の言語翻訳する時も同様の奇妙さと魅力が生じているかもしれないこと、しかいかなる重要問題も生じていないことの示唆が私の目的です。上述の7点を覚えていても(覚えていなかったとしても)、あなた言語活動楽しいものになることを願っています

2024-04-24

少し前からリアルな花の香り香水いかなってちょっと気になってた

ラニュイジャスミン香りが好きだったこともあり

で、某花屋さんが作ったという香水が気になってた

で、今日試した百合香り

うーん

結論としてはボトルから香るくらいで十分だなと

肌につけたらなんとも言えない花のえぐみというのか臭みというのか何か

もう良い香りを通り越してる

インドール臭ってたぶんこの香りことなんだな

いやもう、無理

安い香水の人工臭とは別方向だけどつけてて辛い

なんならつけて10分、もう洗い流したい…

本物っぽい、と、本物、は 近いように思えて別物なんだなと今思う

軽いルームコロンとしての使い方なら良いのかもしれない、くらい

追記

ほんと百合のものの、あの癖のあるキツイ香りがつけた手の甲からなかなか離れず

手を洗っても取れず

風呂に入って湯船に浸かっても残っており

さすがにシャンプーしたあとには分からなくなったが

香りが強い

そしてリアル百合の臭み部分がキツイ

これは香水として買うことはしないか

先にも書いたけど、たまに使う気分転換ルームコロンとしての使い方なら好きかなと思う

玄関百合の造花を飾ってその香り付けに使う、という感じならいいか

というかそれ以外思いつかない

2024-04-07

ペンリガン ブレナムブーケ ディスカバリーでお試し

スッキリした香り

ブーケという名前から女性らしいフローラルを期待して選んだのだけど、違った

検索候補には ブレナムブーケ おじさん と並び、ああ確かに…とちょっと思った

メンズのものでよく感じる香り

アットコスメ口コミを何件か読むと、外国ホテルのアメニティで気に入って、という人がいた

ああ、そういえば!と二十うん年前に行った海外旅行ホテルでもらったアメニティグッズのコロン

その香りにとてもよく似てる

ということで、ブレナムブーケは海外ホテルを思い出しつつ、シーツ等の洗濯する時にでも使うことにする

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん