はてなキーワード: アルファベットとは
日本人が英語を話せないのは、英語に比べ、日本語の音節当たりの情報量が極めて少ないからであり、日本人の脳がそれに慣れてしまっているからである。
日本語は他の主要な言語に比べ、同じ音節数の間に処理する情報量が際立って少ない。例えば中国語の4分の1とも言われる。日本語は1音節にかける時間はやや短いが、それでも同じ時間当たりでしゃべっている内容は遥かに少ない。用意された原稿を読むニュース番組などでは大して変わりはないが、考えながらしゃべる自然な口語になるとその違いが顕著になる。海外のドキュメンタリー番組で日本人が話しているのを見ると、英語話者と比べて同じ時間で話す内容の少なさに驚かされる。この場合、本人はまだ喋り終えていないのに吹き替えや字幕で既に情報は伝わっているので途中で画面が切り替えられてしまうことが多い。
赤ん坊の頃に1秒間に1の言語情報を処理するトレーニングしか受けずに脳ができあがってしまった人が、1秒間で2や3の情報を処理する言語を習得するには、単に新しい文法や発音を学ぶ以上の困難が伴う。逆に外国人からすると母国語よりも遅いペースで情報を処理すればいいので、ある程度単語を憶えれば簡単に喋れてしまう。だから日本人が英語や中国語をおぼえるよりもアメリカ人や中国人が日本語をおぼえる方が圧倒的に速いのだ。
「英語や中国語は日本語と文法・発音が違いすぎるから習得が難しい」とよく言われるが、音節当たりの情報量の違いに比べれば大した問題ではないと思う。なぜなら、文法と発音のよく似た日韓間でも同じことが起きているからだ。例えば第二外国語として韓国語と日本語をそれぞれ1年間学んだ日韓の学生を集め、日本人は韓国語で、韓国人は日本語で討論させると、日本人学生のあまりの「話せなさ」に韓国人学生は驚愕する。ただし文章を書かせるとそこまで悲惨な差が出ることはないのだそうである(呉善花『スカートの風』)。
韓国人は普段から漢語と土着語の二重構造に慣れているので、単に「日本語の漢字仮名交じり表記が特殊だから」ということだけではこの現象は説明できない。おそらく、筆記では会話ほどの情報処理スピードを求められない分、少しはマシなのだろう。
日本人が突出して英語が下手なのは、日本の英語教育のせいではない。しかし、英語を学ぶに当たって日本人だけが直面している独自の問題がある以上、日本人の為の独自の学習法をつくる必要がある。一方でいま文科省がやろうとしているのは「今のカリキュラムを前倒しして小学生から英語をやらせよう」という漸次的な施策である。これでは何も変わらないことだけは断言できる。
思うに、「日本語を唯一の母語とし、日本語の音節のリズムが染み付いている子供のための英語の授業」というのは、アルファベットや文法は後回しにして、「このカタカナをそのまま読めば通じなくもないよ」というカタカナ英語
(ex:
hospital→ハスペロウ
Can I have some water?→ケナイヘヴスムウオラ?)
を作り、繰り返し読んで丸暗記させる、というところから始めなければならないような気がするが、なにぶん私自身英語が全くできないのでよくわからないですどうもすいませんでした。
【お知らせ】2011/09/07
http://d.hatena.ne.jp/uniqueweb/20110906/1315285545
独学のプログラムでエロ動画検索を作ってみた!でエロ動画検索サイトを作った者ですが
あれからエロを通して技術の更なる発展に貢献したいという思いから昼夜問わず情報収集に励んでおりました。
技術の発展に貢献するということが目的であり、決して個人的趣味で熟女物の柔らかおっぱいの動画を中心に収集していたなんてことはありません。
尿意を催したのでトイレに行くためにパソコンの前をほんの少しの間離れていた時にたまたま自分の部屋に母親が爪きりを借りにきました。
その時、モニターには大好きな「白石さゆり」の動画が映しだされていました。
当然、モニターの電源など切るわけもなくつけっぱでトイレに行っていました。
母親は画面に映し出されていた白石さゆりをしっかりと見たでしょう!
別に思春期の男の子じゃないんでエロ動画見てたのがバレたくらいなんてことはありません。
でもね、トイレから帰ってきてふと画面に視線を移した時、見ちゃったんです。
「近親相姦 マン毛ボーボーの母」
ぎゃあああああああああああああああああ!!!!111111111
違う!違う!違~う!!!
母だけでも大問題なのになぜ「マン毛ボーボー」・・・
トイレから帰ってきた時、自分を見る母親の目が汚い物を見るような感じがしたのはこのせいなんですね。分かりました。
そっと部屋を出ていく母
呆然とする俺
まあそんなことがありつつ新しいツールが完成しました!
いったいどんなサイトかというと
エロ動画収集をしてると、この動画の女優最高すぎる!なんて名前なんだろう?って思うことがありませんか?
ありますよね?
そこで、エロい私は閃きました。
俺って変態じゃね?じゃなくてすごくね?
と思い勢いで作ってみました。
ただ、データ件数が非常に少なかったので新たにデータを追加するためのスクレイピングが非常に大変で
やっつけぎみで作ろうとしたら想定外に時間がかかってしまいました。
使い方ですが
↓
↓
googleイメージ検索のパラメータに女優名を設定したURLのリンクと
ヌキネーターの検索パラメータに女優名を設定したURLのリンク
それに、該当女優の動画へのサムネイルつきリンクを最大5件で表示させるようにしました。
例えば
http://www.xvideos.com/video811376
URLデータがデータベースに存在するので該当するデータが表示されていると思います。
こんな感じで気になるあの子の名前とか関連動画とか分かっちゃうかもしれません。
対応動画サイトはxvideos yourfilehost megapron megavideo pornhost tube8
tokyotube 裏アゲサゲ slutload fc2 megafilex xhamster
となっています。
さて、この間と同様に簡単に作り方を書いて行こうかと思います。
サーバーやデータベース、負荷対策など細かい設定は前回のエロ動画検索作ってみた!のときと同様です。
今回は元となるデータの作成方法について少しくわしく書いてみたいと思います。
この方法でマニアック(検索しても女優名が分からないような)なAV女優のデータを収集します。
すごくめんどくさいですw
この間はここについて説明がなかったと思うので軽く説明します。
大抵の場合動画ページにサムネイル画像のURL情報が記載されていたり
megafilexとかtokyotubeなんかの場合だと画像サーバーが複数に分かれていて
動画URLの数値等からではサムネイルの情報が取得できません。
通常の場合 http://example.co.jp/videoimg/動画関連数値等.jpg こんな感じで取得できたりするんですが megafilexなどは http://j.www.megafilex.com http://f.www.megafilex.com http://g.www.megafilex.com http://h.www.megafilex.com http://i.www.megafilex.com みたいな感じで複数の画像サーバーがあるのでどのサーバーに該当動画のサムネイル画像ファイルがあるのか分からなくなっています。
そこから画像サーバーにはアルファベットが付くことが推測できます。
aからzまでを付加したURLに動画関連数値を付加しアクセスするプログラムを書きます。
HTTPステータスコードを取得します。
200だった場合、画像が存在するのでそのURLをサムネイル画像のURLとして記録します。
とりあえずリリースしてみました。
動画URLを5万件くらい追加したんですけどまだまだデータが足りないかも・・・汗
分かったらラッキー!くらいでこれなんてAV女優?をご利用頂ければと思います・・・。
ではではまた技術の発展のためにエロ情報の収集に戻りたいと思います。
エロい人やプログラマーさんデザイナーさんエログ運営者さんWEB制作会社さん
ヌキネーターの問い合わせフォームがありますのでお気軽にお声をおかけ下さい。
それとツイッターをはじめてみたんでフォローしてくれると嬉しいです。
※追記 2011/08/25 23:09
風呂入ってサイトにアクセスしたら全くつながらなかったんでアクセス解析見たらえらいことになっててびびりました・・・
とりあえず、httpd.confの設定変更したので今はつながると思います。
ご迷惑をおかけしました。
※追記 2011/08/26 13:46
自分的にはむしろ頑張って恥ずかしいエピソードを書いたこっちが本体で
サービスはオマケなんだ!ww
そして動画データ件数をカウントしてみたら22万件くらいでした。
※追記 2011/09/07
文法、長文読解、英作文、語彙力、リスニング、様々な勉強法がはてぶで議論されブックマークされてきた。正直な所、Fラン大学生の僕は理解力があんまりない。英語学習の意欲はあるのだが、文法書の難解な文体、意味不明な文字列にしか見えない単語群を憶えるのは苦痛でしかたなかった。大学受験御用達の文法書Forestなんかとてもこれを自分の血と肉にして、利用するなんて僕には到底難しいと感じていた。それでも学習意欲はあるので参考書を読んで問題を解いていくわけだけど読んでも読んでも解いても解いても上昇していかいない英語力。そして覚えられない単語、英語なんて世界中の誰もが簡単に使っているのになんでこんなに難しいの?ずっと感じていた。はてぶで定期的に英語学習関連のエントリーがブックマークされるようにエントリーの内容を本当に実践して成功している人は少ないのだと思う。文法書をまともに理解出来ない人間がある程度出来るようになったので、理解力のない人間でもこの方法は有効だと思う。
言語学の教授をしている方と話す機会があって、その時に教えてくれたことだ。どの言語もリスニングが出来れば文法、長文読解、作文以外の語学力は身についていることになる。というか、文字がない民族も存在するのに言語が存在するんだから、当たり前のことだけど、リスニングを語学学習の中心にするかしないかで効率が大きく変わると思う。ただし、効率のためには文法も必要。重要視する必要はそこまでない。ただ、英語学習を挫折した人間はわかると思うけど、そのへんの本屋でリスニングの本を買ってきて問題集と一緒に解いていても、何言っているかさっぱり分からないし、これで正解だろって思ったら、全然間違っていて、いくら聞き直しても、まるで正解のように聞こえないという経験はあると思う。それを正解に聞こえるまでに聞き続ける努力家はマジで尊敬します。リスニング力がたいしてないのに間違えまくると落ち込んでモチベーションが下がるだけです。あと、リスニングCDは詰め込んでも74分しかないので絶対量が足りない。
映画とか海外ドラマとか洋楽とかの英語を聞いていても、伸びない。洋楽好きが全員英語出来るかって言ったら、出来てないでしょ?音が言語としてじゃなくて、ノイズとして処理されているから、語学学習になっていない。海外ドラマをスクリプト付きで見るのも勉強になるとか良く聞くけど、口語であることが多いので、TOEICなどの語学力のテストにgonnaとかwannaとかそういうのが出てこないので試験対策にはならない。あと、慣用句や文化的な文脈をいちいち辞書で調べる時間が多すぎるし、高度な文脈過ぎて理解出来ないこともある。まるで使えない。結局、意味もわからない洋楽聴いているのと同じになる。ノイズとして処理されるものを聴き続けるのは意味がない。インフォーマルな表現だってことが頭に入っていないと英作文にも影響が出るかもしれない。すげー危険。
ノイズとして処理されることを避けるためにはスクリプト付きのものを聴いてノイズを言語として認識する作業が重要。ただ、洋画は難しすぎるし、洋楽もダメだし、おまけに試験対策にもちっともならない。かといって、その辺の参考書のリスニングはユーモアの欠片もない退屈なもの。僕のオススメはスクリプト付きのアメリカの文化を紹介するVOA Special Englishを読みながら聴きまくること。VOAについてはwikiを見てくれ。端的に言ってしまえばアメリカ洗脳装置だ。非ネイティブにアメリカ文化を理解させる放送のためそれ相応の配慮がされている、更にVOAの平易なヴァージョンのVOA Special Englishは1500語しか使わない上に、一つ一つの単語の発音も綺麗で、スピード遅い。そのためノイズとして排除されず言葉として認識しやすい。コンテンツの内容は様々なアメリカ文化についてで、知的好奇心がくすぐられる。アメリカの勉強にもなった。
http://www.manythings.org/voa/words.htm
これを聴きながらスクリプトを読み、そして音読して、脳に言葉として認識させる。出来るだけ、発音と文節を真似て音読すること。文法書の日本語が理解出来ない人は発音記号読んでも発狂するだけだと思うので絶対にしないこと。とにかく聴きながら読み、発音を真似て音読するを繰り返すのを毎日一時間程度やっていると、スクリプトを読まずリスニングだけでも文章が頭に流れるようになる。第一段階はこれでOK。後は飽きないように、スクリプトを読まないでリスニングをする、一文だけ読んでそれがどういう意味だったかスクリプトを読んで確認する、もしくは一文だけディクテーション、シャドーイングなど、リスニングの勉強法を試してみたりしていた。重要なのは自分が理解出来るスクリプトのリスニングをすること、スクリプトは平易かつフォーマルなものに限る。これに適しているのが、参考書のリスニングなんだけど、これはつまらなすぎる。条件に適していて、雑学講座的で面白いVOA Special Englishが僕の結論になった。条件に当て嵌まるものがあれば他のものでも大丈夫だと思う。
次に単語だけど、はてぶの英語学習関連のエントリーでおなじみの神ソフトP-Study System を使ったけど、VOA Special Englishで聴いた単語を音読するだけでも、相当覚えられたと思う。
http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-494.html
聴いて15秒待つと効果的なんだろうけど、聴いて音読するだけでも、単語は相当覚えられると思う。音声を聴いて音読するのは本当に効果的。あとは意味不明なアルファベットの羅列に対する疑問は、語源系の参考書を読むといいと思う。意味不明なものに意味を与えてくれるので丸暗記よりは覚え易くなる。re en proとか接頭辞の意味を覚えてるだけでも全然違う。更に英英辞書の説明と組み合わせると覚えられるんじゃないだろうか。英語なんてパーツの組み合わせにしか過ぎないと気づく。意味のわからないアルファベットの羅列で覚えていたときは苦痛で仕方なかったが、これでかなり楽になった。
実感としてはVOA Special Englishで1500語程度覚えただけでもかなりの英語力がついたように感じる。NYTimesの記事も辞書があれば読めるし、Wikipediaの興味のある項目も同様だった。また、VOA Special Englishを中心に勉強し出して一ヶ月でTOEICのスコアが500点になっていた。以前は250点だった。満点990点で四択なので、サイコロ振って選択肢を決めても変わらない点数という惨澹たる結果だったので、正直、驚いた。一ヶ月でここまで変わるか?
大体勉強を始めて三ヶ月くらいでSpecial Englishじゃない無印のVOAを聴くようになる。単語も難しなるし、発音も速いけど、聴き取れないレベルじゃない。映像付きならCNNなどのニュースもなんとなくわかるようになってた。そして、祈るようにVOAを聴きスクリプトを読む出て来た単語を覚えるの作業をしていた。たまにスクリプト付きで配信しているTEDやBBCに浮気するが、半年過ぎたくらいで、VOAもあらかた理解出来るようになり、聴いている洋楽も見ている洋画も意識を向けなくても言葉として理解出来るようになっていた。勉強時間は一日一時間か調子の良い時で二時間くらいだった。この時にTOEIC受けたら695点だった。TOEIC用の勉強は一切していない。これはちょっとTOEIC用の勉強をしたら800点越えられるなーって思って、問題集を購入して点数が低かった文法パートを重点的に勉強して、問題集を解いて練習したら、845点になっていた。勉強を始めてから一年間経っていないです。
今は英作文が全く書けないので、それに向けての勉強法を模索しているところ。
で、文法なんだけど、文法書の分厚さと難解な文章が理解出来ない人間として唯一理解出来たのが大西泰斗氏の文法書だった。例えば現在進行形、分詞構文、動名詞、現在分詞、ingがつくものを躍動感の一言で済ませていて、頭の悪い僕でも理解出来た。彼の著書には復習するための問題集がついてないことが多いので、問題集だけ買って、復習用に解いてみたりしていた。英文を読んだり聴くだけならこれ以上余計なことは覚えないでいい。理解出来ない表現があったときに彼の著書を読めば解決することも多い。分かり易くて本当に助かる。もちろん彼の教え方に批判があることは知っているけど、理解力がない人間には本当に助かる。一般人には細部まで必要ないです。ただ、TOEICが695点の時だったので、それ以上高得点を取るのはゴリ押しで暗記するか、理解するのがしんどい参考書を見るしかないかもしれない。僕はゴリ押し暗記でした。それでも大西氏の表現にはゴリ押しで覚える際も助けてくれたと思う。それぐらい良書ですよ。彼の著書は。でも、全体の勉強量としては文法は一割もないと思う。文法は必須だけど、Forestとか長い時間見ていても英語は出来ないぜ?
人気エントリーになっていて驚きです。反応を読んで、誤解されやすいとこは直しています。例えばCNNがわかるのは嘘だと思うという指摘がありましたが、あくまで視覚情報込みでなんとなくです。英語力なくてもネイティブと会話出来るのと一緒です。視覚情報は大きいです。
人気のブックマークコメントに「一通り目を通してブクマはするけど、実際に勉強することはまずないっ!」と書かれていた。 はてぶで英語学習関連のエントリーをしたはいいけど、勉強しないで、ブックマークして満足しちゃう人は多いと思う。それを防ぐために僕がとった方法も書きました。どうやってやる気を起こすかということです。http://anond.hatelabo.jp/20110709032734
条件に当て嵌まっているNHKラジオもいいと思います。ようやくNHKも九月からサイマル放送が始まるみたいなので、利便性が高まるでしょうね。書き損ねていましたが、アナウンサーなどの職業はボイストレーニングをしているので、間違った発音を覚えないという意味でも有効だと思います。また、過去に大西泰斗氏もNHKで教えていますし、僕が購入した文法書「ハートで感じる英文法」もNHK出版でした。よく指摘されることですが、NHK出版の本は安価で高品質です。同じ大西氏の著作でも前者は950円、研究者から出版されている「ネイティブスピーカーの英文法絶対基礎力」は1500円でした。内容的には重なる部分も多く、信者以外はNHK出版の方で十分だと思います。
ラジオだけじゃなくてWebでも配信しているんですね・・・知らなかった。「ニュースで英会話」http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/index.cgi
洋画や海外ドラマで勉強する人を否定するわけではないです。ただ、それだと挫折する人が多いということです。「俺の時代は、何回も同じビデオを繰り返し見て英語覚えた」「吹き替え、日本語字幕、輸入版の三本で勉強したわー」こういうことはインターネット普及以前に英語覚えたおっさんから、耳ダコになるくらい聴いているでしょう。これが出来る人は努力家だと思いますが、ほとんどの人は挫折すると思います。リスニングに慣れていない耳で、苦痛を感じつつも洋画で使われる高度な文脈の慣用句、文化的背景、そういったものを繰り返し見て行く度に調べ、頭に入れていったのでしょう。僕も一度、試してみましたが三度目で飽きました(笑)これは根性論に近いと思います。理不尽な根性論で運動させられた体育会系はわかるかもしれませんが、根性論でも上達はするので、耐えられた人は上達するでしょう。僕の友人にもジブリ作品の英語吹き替えを何十回も見て勉強している人がいましたが、確かに上達していました。しかし、二時間の作品で30日見て60時間です。これをテレビを見る時間を削って毎日?・・・ちなみに友人は各種ジブリ作品をローテーション組んで飽きないように見てました。一応、これも上達する手段としてはセリフをシャドーイングないし、停止ボタンを押してスクリプトを音読をする、または丸暗記するという手段を取らないといけないでしょう。くどいようですが、ノイズを言語として判断出来るようになるのは幼児だけなので、ただ、聴いているだけ眺めているだけでは効果は見込めません。それがなんであるかをしっかりと脳に認識させなければいけないということです。
洋楽に関しては、日本語の歌詞を思い浮かべてください。詩的表現と一般生活で使われる表現が大きく違うことがわかりますよね?例えば、ブルーハーツのリンダリンダでは「ドブネズミみたいに美しくなりたい写真には写らない美しさがあるから」というフレーズがありますが、これを解釈すると、写真には写らない、つまり物質的世界ではなく精神的世界を重んじられ、ドブネズミは汚いものだが、歌詞上だと価値観がひっくり返っている。この曲の発表時はバブルの時代であり、消費による自己表現、自己実現が強く肯定された時代だった。消費に参加出来ない貧乏人は自己表現、自己実現が出来ないわけで、そういった人達を救う意味でもあり、物質主義者を批判しているかもしれないと解釈出来る・・・日本語が出来た上で高度な文脈を理解しないと歌詞が意味することはわからない。というか、日本語が出来ても解釈出来る人が少ないのに慣れてもいない洋楽の歌詞を理解出来るかと言ったら難しいと思う。誤謬する可能性の方が高いだろう。ただ、誤謬しても楽しいもんは楽しい。でも勉強にはならない。歌詞の意味を理解せずに不思議な文章で済ましちゃう人はいいけど、歌詞ってそういうもんじゃないでしょ?歌詞を読むというのは文章を読んでいるようで、文章を読む能力とは別の能力で解読しているのです。そりゃ、単語を覚えられたり、発音も多少の参考になるかもしれないけど、効率悪くね?って話です。
・お尻に「wwwww」がつくだけ
・つく場所はいつも語尾
・変な活用形もない
・注意して追わないと文の意味が変わる、なんてこともない
・なによりアルファベットはひらがなや漢字とはパッと見でも形が違うので
wがいくつあったって割と簡単に目と脳でフィルタ出来る。
一方、
何の罪も無いのに引き合いに出して申し訳ないが
tikani_nemuru_Mの人が書くにゃーにゃー文の方がよっぽど読みにくいでしょ。
・お尻に「ですにゃ。」がつくだけ、ではない。
・「すまにゃーけど」などのように文の途中でも入れられるとこにはほぼ全てに無理して挿入
・「にゃんが。」「にゃ。」「にゃー。」「にゃーけど、」「にゃーのだよ。」など無駄に活用多数
・大雑把に言っても、
ただの飾りの「にゃー」の場合と、「無い」を「にゃー」にしている場合とがあるので
注意して読まないと文意が正反対になったりする。
・なにより、「wwwwww」と違い「にゃ」は短いひらがななので、日本語の文から目・脳フィルタで除くことが難しい。
あと個人的に一番イラつくのは
この無意味にそろえたにゃーにゃーの中で
だから、愚行を批判するのは勝手にやってくれ、といってるだろ?
もちろん忠告も説き伏せも説得も懇願も好きにすればいいだろが。
誰かが愚行批判をやめるべきだとか言ったかい?(3)
とかいうふうに、
「馬鹿で何がワリイ」と言うほかにゃーんだが。
権力に対して「バカでいる権利」を主張できにゃーんだったら、愚行権なんて実際に何の意味もにゃーだろうが。
mojimojiのロジックでは、最終的に「真理」に従わなければならなくなるだろ。愚行権を形骸化させてるのはチミのほうさ。
いや、自分でも面倒だったり忘れたり、
力入れて言いたい部分で邪魔になってやめたりしてるぐらいなら、
もう完全にやめればいいじゃないかにゃーにゃーは。
ほんとに何のためにやってるんだ?
キャラ付けとしても半端で意味不明だし、シンプルながら凄く文の邪魔だし、
文から読み取る限り、書いてる本人にもあれがそれなりに負担であり続けてる。何年やっても慣れないぐらいには。
彼の読者に、あのにゃーにゃーから良い効果を得てる人は居るんだろうか。
(それなりに彼のダイアリーに親しい人であれば「あれが味」ぐらいのお世辞は言うだろうがそれは作法だ)
もはや文のセンスの悪さを強調するみたいな効果しか奏してない。
こりん星みたいな、
もはや引っ込みがつかなくなってるだけの変な設定・キャラ立てであれば
「せーの」でやめちゃうというのはどうなんだろうか。
これはとあるゲーム会社に対する私の雑念だ。この会社は日本でも有名なゲーム会社だ。まあ有名な理由は色々ある。もはや□を通り越して●(穴)に真っ逆さまだとか、いや、もう口にされることもなくなったとか・・。と、そんなことはどうでもいい。このゲーム会社の作品に「最後の幻想」(邦題)と題されたシリーズもののRPGがある。いや、すでに終わっているとか言われているがそんなことは、やはりどうでもいい。最新のタイトルは「13番目の最後の幻想」(以下「13」と表記)だったと記憶している。14番目もあったか?たしか「中国製の海賊版を買収して発売してみました」的なやつだったか?まあ、幾つまで出ていようが別にいいや。私の中では7番目まであれば問題はない。
前振りはここまでにして、私が気になってしょうがないのは今年の冬くらいに発売予定の「13番目の最後の幻想の2番目」(邦題)と名付けられた作品だ。書いていて既に混乱は始まっている。最後でありながら2番目?でさらに13番目?ん?何故誰もツッコんでいないのだ。まあ、そうか。この会社は既に「10番目の最後の幻想の2番目」(邦題。以下10-2と表記)なる訳の分からなくなるタイトルの作品を発売している。今更だ。会社の好き勝手にやらせておけばいい。私が気にしたところで別段なんともなるまい。今の日本なら「はじめの一歩Ⅱ(3巻)」のようなタイトルがあってもいいじゃないか。と、ひたすら自分を納得させている。
と話は少し置いておく。ところで、10-2はアルファベットで表記するとⅩ-Ⅱつまり12だ。当時の開発時にも一部で言われていたことだが、本来はシリーズの12として開発されていたものではないだろうか?と私は今でも思っている。まあ実際は別の12が出ることになるわけだが、どうもこの12というのが曲者だ。この12はシリーズの別枠で作られていた気がする。その根拠は、「このゲームに毎回登場しているポケモンみたいなやつが12だけ異なっている。」というだけなのだが。まあ、得てして「10番目の2番目の最後」は着せ替え型ギャルゲーRPGというなんとも珍妙なジャンルのゲームになったわけだ。
で、「13番目の2番目の最後」これだけなら良かったのだ。まだ、納得ができたのだ。このゲーム会社はこともあろうか「最後の幻想のゼロ型」(邦題)なる更に、はた迷惑なタイトルを出してきたのだ。ゼロ?基本的には0という数字は1よりも前の世界という意味がある。そもそもこのシリーズ、数字は振られていても数字の前後に繋がり等持っていない。1番目も2番目も出した発売した順番程度の意味しかない筈だ。なのに0?あり得ない。いや、このゲーム会社の不可思議な名前など既に驚くことはない。0なのだ。繋がりなどなくとも0なのだ。もう受け入れざるを得ない。0でOKにしよう。いや待て。本当にいいのか?0とは1よりも前という意味だ。つまり「最後の幻想」が始まる前という意味だ。「最後の幻想の一つ前・・。」
「最後の幻想の一つ前」つまりは「ふつうの幻想」ということだよなあ。差し詰め「おっさんたちの妄想」をカッコ良くしてみました(笑)的なノリのタイトルと考えてもいいのだろうか?
http://alfalfalfa.com/archives/3527728.html
ヤンキー先生が教科書で例えば「毛沢東=マオツートン」と併記することについて
基本的に漢字というのは伝統的に現地読みで読むことになっていて、日本人は日本語読みをする。
「小泉って知ってる?」って聞いても中国人は誰も知らないが「シャオチュエン」と言えば分かるだろう。
「I'm from 大阪.」って言っても分からなくて、こいつ日本のこと何も知らないな、と思うかもしれないが「ダーバン」と言えば分かる。
「どうせ、カタカナで習ったって発音が通じないのだから教えたって無駄だ」と言う意見もあるだろう。
ならば、漢字を書けばいいのだ。それこそが漢字を用いる日本人の持つ武器だ。
しかしながら、実際のところこれが大きな問題となるのは
Mao Zedong,、Deng Xiaoping,、Wen jiabao,、Hu Jintao。
これらが誰を指しているのか分かるだろうか。会話で、あるいは海外のニュースで出てきたときに分かるだろうか。
分からないのは多分日本人だけで、「Who is Hu?」なんて聞いたら笑われる。
それぞれ、毛沢東、鄧小平、温家宝、胡錦濤の中国語読みであり、世界共通語だ。
それは地名でもそうで、北京=Beijingあたりは分かるだろうが、四川=Sichuanなど大抵の人には分からない。
他の国に比べて日本人は中国の都市名や人名を知っているのに、いざアルファベット表記になるとほとんど知らない。
中国をバックパックで旅行中、外国人と話しているときに、地名が出てこなくて馬鹿にされたのを思い出す。
つまり、「武漢、西安そっから四川に行くんだ」と言いたいのにWuhan、Xian、Sichuanがぱっと出てこないし、言われても分からないのだ。
俺は漢字が読めて書けるんだぜと言いたかったが、彼らにとってそんなのはどうでもいいことだ。
実際、鄧小平に関してこんな話もある。http://www.silverboy.com/silverboy/op200022.htm
このような中国人名、地名の中国語読み全部を義務教育で教えるべきだとは言わない。
ただ「毛沢東=マオツートン」と併記することで、中国では漢字の読み方が違うんだという重要な知識を教える一歩になると思う。
実際、かなりの人は「モウタクトウ」と言えば、「シセン」と言えば、通じると思っているのではないだろうか。
これは、中国が経済的にも文化的にも政治的にも存在感を増していくなかで
日本が共通の漢字を使っていることで生じている重要な問題のうちの一つだと思う。
_________________
《追記》
id:menaが教えてくれた平凡社の中国語表記ガイドライン。つい最近だね。ありがとう。
学術的な根拠も含めて色々面白い。是非読んでね。文化的雪かき。http://www.heibonsha.co.jp/cn/
元同僚で、妻子ある人との子供を出産した女性(30代)がいる。
自分には「順番が違って恥ずかしいけど、今、結婚に向けてモメてる」って言ってたから
「奥さんに離婚を反対されてるんだよな、そりゃそうだよな」と思ってたら
「産まないでくれ」って懇願されてたらしくて。え、どういうこと。
結局、認知も養育費もなし。そういう話はめぐりめぐって、何らかの形で
耳に入ってくるものなのに。彼女は「見栄」を張りたい人なのかな、と、その顛末で思った。
数年後。彼女のいる部署ではツイッターのアカウントを複数名で共有して、
顧客と軽い情報交換をしている(発信者が誰かは、文末に記したアルファベットでわかる仕組み)。
ツイートを漫然と見ていたら「小さなお子さんを持つママへの××がそろうお店」や
「子供連れでもリラックスして入れる××」についての言及がおかしい。
「おいっ子に買ってあげたい」「おいっ子を連れて行こうかな」。
別の文脈で「ことしこそ、いいご縁がありますように」とか書かれているのも見て。
「こりゃー対外的には『バツなし未婚』で通してるんだろうな…」
もちろん同僚からのツッコミはツイート上には見当たらず(当たり前)。
取引先は、産休で出社が途切れたことを知らなければ、まさか彼女が子持ちとは到底思うまい、と思える。
「友人夫婦を見ていたら『やっぱり子供にはパパが必要だよね』と言っていた」という話も
聞いてたけど(その前に、よその子供からパパを奪うような真似をしちゃいけません)、
ことここに及んで「子供がいないかのように振る舞っている」彼女を知り、
・やっぱり「コブつきは敬遠される」って思ってんのかなぁ
・出産前に「その子ごと君を引き受ける」とか、つきあってもいない人からプロポーズもされてたはず
・その時、入籍だけでもしておけば、フツーの婚姻関係のもとで生まれた子、にできたのに
・実の父親から認知してもらうことを諦めきれなかった、ということか
・今の状態を「結婚してない、彼氏もいない、でも子供はいて、その子はかわいい」じゃダメなのか?
結果「彼女は自分の生んだ子や、今の状態に至ったことを恥じている」という仮説に達してしまった。
「自分で自分を貶しめているから、(一部)未婚シングルマザーは恥ずべき存在になってしまうんだ」と思った。
彼女の子供が、そのツイートを読んだら(まだ字が読めないと思うが)
「自分は『いない子』扱いされている」と思うだろう。
それは誰にも危害を加えてないけど、残酷な仕打ちに見える(直接的に、その子に対する態度で示さなくても)。
もちろん、生んで育てるだけでも偉い(周囲からのサポート&自分の経済力で自立している)、とは言えるわけだし
もっと時間が経てば、当然状況は変わるのだろうけれど。
偉い先生ほど授業が下手。教科書まる写ししてるだけの人が多い。
結局自分で他の本を買って自学自習していた。
一見それで合格者が多く出ているように見える。が、
対処療法的に一部の問題を調べ学習的に理解しないままに丸覚えしているだけ。
決して内容が身についてるわけじゃない。
結局のところ、キチンと内容を身につけたければ参考書は実費で買い、
自習する必要がある。教師も大学もいらない、結局は自学自習できる人、コネを作れる人が
大学行かずに参考書買って独学すればせいぜい総額20万円程度、2年程度でマスターできる内容だったな。
就職率が30%程度に下がれば本当に誰も大学行かなくなるだろう。研究したい人は除く。
大学時代の途中からジム通うまでほとんど運動というものをしなかった。
デブから脱し、ハーフマラソンを完走するまで、ベンチプレスで100kg上げるまで10年近くかかった。
悪くはなかったけれど、東大京大に入学するほどの学力もなかった。
研究的な才能もない。
研究室では同期の中では抜きん出て結果を出したが、大して画期的なことも思いつけないし、思いついたことをプロトタイプにまで仕上げる力もなく、出来そうなこと、採算性の取れそうなものを選択して、さっさと切り捨て美味しいところだけ頂いてきただけだ。
語学力もない。
ちょうど600点、話にならない。
企画力もない。
対人能力も劣る。
人見知りというわけでも、どもるというわけでもないけれど、まず好かれない。
自分の容姿や運動能力などがないことを認めるのに比べ、自分の人格の欠点を認めるのはかなりの苦痛だけど、好かれる才能はない。
裏付けるように、30年女性と付き合ったことがない。
友達がいないというわけではないけれど、俺にとっては一番の友達にとって、俺は10番かそこらだと思う。
人格的な問題なら、たぶん人の上にたったりも向かないだろう。
繰り返すけど、自分には才能がない。
それに気づいたのは、10代の頃だ。
そんなわけで、才能を過信などせず、やりたいことをしようとか憧れの大学にいこうなどとは思わず、入れそうな大学に適当に入った。
400万ほど貯金を作った。
そして、福利厚生がしっかりして、仕事がそれほど忙しくない会社に転職した。
貯金も600万をこえた。
起業とかもしない。
いくつかのアイディアは常に浮かぶが、少し具体的に考えると現実味がないことがすぐわかるようなものばかりだ。
引き続き、体は鍛えようと思う。
今更職業プログラマーにはなれると思っていないが、これからの時代は多少は出来たほうが便利だろう。
そんなにレベルの高くない大学で非常勤してたことあるけど本当なら中学高校からやり直した方がいい、
あるいはそこからやり直せばついてこれるのにって子は毎年いる。
でも現状そういう人を受け入れることができるのは絶滅寸前の夜間中学とか
高校やり直すと言ったって20過ぎて制服を着て他の子と一緒に通うとか現実的には難しい
そんなことして許されるのは大仁田厚とQさまくらいだろう(宮崎美子さんの制服姿ハァハァ)
だいたい社会で面倒見る気もないくせに大学を叩く感覚が理解できない
まぁ大学が受け入れているのは経営上の問題が主だろうからそんなに威張れることを
してるわけじゃないが何とかまっとうに社会に出たいから頑張ってるんじゃないのか
(もちろん大学行かなくても頑張ってるって人もいるが社会に出るための道の太さが全然違うってのは事実だろう)
くだんの学校の状況を詳しく知るわけではないがおそらく少なからぬ学生は
あのカリキュラムでもついてこれずに脱落しているだろうと思う
低ランク大に限ったことではないかもしれないがあいさつとか時間を守るとか
何かあるとすぐ来なくなる
事務の人や担任が家に電話をかけたり保護者と面談したりしていた
というかそういう大学が高校の代わりをしてるんだと思う
まぁそういうカリキュラムが許されるようになったってのは規制緩和のおかげではある
私はここの人みたいに「アルファベットで何が悪い」とまでは言い切る自信はない
私の授業を取った子は無事卒業しただろうか、就職して頑張ってるだろうか
http://anond.hatelabo.jp/20110220183706
http://anond.hatelabo.jp/20110122031430
次にくる子音がたとえば「m, t, g」のとき、舌の位置や口の開き方がそれぞれ違うため違う音になる。
これは条件異音と言って、日本人が区別を付けてない音。
たとえば電気を「denki」と発音しても「deŋki」と発音しても同じ日本人同士で意味の差は見いだせない。
・・・口を大きめに開けて軽めに日本語の"あ"(発音記号は∧)
aを"あ"と読む時」ex)ran,fan,staff
これは本当に別の音素で、例えば「rʌn」を「ræn」と発音してしまったら現在と過去で意味が違ってしまう
この原因は英語が自分の発音体型に見合った文字を捨ててラテン語のアルファベットを採用してしまったからで、
今でもルーン文字使ってればこんな誤解は生じなかった。
強いて英語で日本語の「ん」と同じような発音を上げるとすると、
hunterの「n」とhungerの「n」
大学生も後半になってやっと気がついた、英語の発音について書こう。
日本語の「ん」には発音がいくつもあることをご存知だろうか。
次にくる子音がたとえば「m, t, g」のとき、舌の位置や口の開き方がそれぞれ違うため違う音になる。
他に例えば「す」は、「~です」というときには「su」というより「s」と発音しているだろう。
日本語にはひらがなの数しか発音がないと思っている人が大半だろうが、
実は我々日本人はその場合に応じた異なる発音を使い分けている。
これは英語の発音でも同じなのだ。
「なんで発音記号なんてあるんだよめんどくさいな」
こんなことを中学で英語を学んだときに思った人も多いことだろう。
しかし、ネイティブが使う音は単語ごとに決まっており、アルファベットごとに決まっているわけではない。
この発音についてしっかり教えないため、runとranの区別が付かないまま中学を卒業してしまう。
日本語に置き換えれば、ひらがな単品の音と単語におけるその文字の音の不一致である。
習熟していない留学生の話す日本語にある違和感はこれに因るところが大きいだろう。
さて、我々がカタカナ発音の英語を脱して伝わる発音を会得するにはどうすればよいか。
身近にネイティブが常にいるような状況ではない場合、私はシャドーイングが最も良いと考えている。
ネイティブが例文を読み上げるのを「まねして読む→直後を追いかけて読む→一緒に読む」とやる。
詳しくは調べてほしいが、これをまじめにやってみるとなかなかそっくりの音を作れないのだ。
シャドーイングでは英文を読む全体のリズム、各単語の発音・抑揚等非常に多くのことを学べる。
中でも私がシャドーイングを通して特に学んだものにスペルと発音のつながりがある。
知っている人には当たり前の話であろうが、例えば次の例を見てほしい。
・・・口を大きめに開けて軽めに日本語の"あ"(発音記号は∧)
「aを"あ"と読む時」ex)ran,fan,staff
・・・口を"え"の形にして日本語の"あ"と"え"の中間音(発音記号はaとeがつながってるもの)
シャドーイングをしていると、managerがマではなくメみたいな音から始まるんだなぁとか、
そういうことが多々あり、気がつけばaを見れば一々考えなくてもaとeの中間音が出るようになった。
このように実は発音記号がなくてもスペルを見れば大体正しい発音は類推できるものなのである。
他に例を挙げれば、theは通常はザであるが母音の前ではズィになることは知っていると思う。
しかしネイティブは別に意識して変えているわけではないだろう。
最近のことであるが、私は母音の前のtheが自然にズィになる経験をした。
暗記してたわけでなく次の母音で始まる単語につなげるときに勝手に音が変わるのだ。
ネイティブは当然発音記号など考えずに英語を発音しているが様々な音を単語により使い分けている。
そしてこれは日本語でも同じことなのだということを冒頭で述べた。
発音記号に苦手意識を持っている人は大変多いと思うが、実は自然に使われるものであり暗記するようなものではない。
rate, mate, gateのように似たスペルの単語には同じ発音が含まれていることに気がつく人は多いと思う。
是非とももう一歩進んで、スペルから正しい発音を読み取れる人が増えてほしい。
このサイトでは無料で単語の効果的な記憶が行えるのがウリなのだが、私がお薦めするのは単語を覚えながらのシャドーイング。
つまり単語のスペル・意味と同時に英語の音・リズムまでも覚えてしまうのだ。
私はTOEIC用のプログラムを利用したが、進めていると1つの単語・例文が何度もでてくる。
意味を選んだり、スペルを打ち込んだりするたびに英文と音声が流れるので、ここでシャドーイングだ。
最初はよく聞いてそっくりに復唱する。リズムや音をまねできるようになったら直後を追うように音読。
最後に音声に重ねてまったく同じように読めるようになれば完成だ。
以前にやったレッスンの単語も復習でまた出てくるので、シャドーイングが完成しなくても前進あるのみ。
私には短期間で大きな効果があったので、是非1度利用してみてほしい。
--------------------------------
HIGASHIHARA AKI
これはアナグラム。並べかえると
↓
HIGAISHA BAKARI
被害者ばかり
となる
--------------------------------
それがどうした、とまぁいつもならスルーするところですが、そうも
黙ってはいけないような感じがするので匿名で投稿することにします。
--------------------------------
こちにんは みさなん おんげき ですか? わしたは げんき です。 この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか にんんげは たごんを にしんき する ときに その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。 どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
--------------------------------
あると思います。
ケンブリッジ大学の研究で明らかになった、この文字をバラバラにしても意味が理解できちゃうという発見。
スレッドの内容は日本語だけど、実際はイギリスでの研究結果なのでアルファベットでも通用します。
勘が鋭い人はおわかりかと思いますが、
『HIGASHIHARAAKI』これをバラバラな一単語だと考えると、人間は無意識のうちに『HIGAISHABAKARI』
しいて言えば、ひがしはらあき と読んだつもりが、頭では ひがいしゃばかり と理解してしまい負の感情を
意識してしまうことになります。これってサブリミナルだよな・・・。
本来、名前というのはその人の運命を決める重要なもので、占いによく使われていますが、
パスワードの安全性は桁数に依存するんじゃない、ランダム性に依存するんだよ。どんなに桁数が長くても辞書に載ってる単語は1桁と変わらん。
普通 プルートフォースでやるのは辞書 > アルファベット > 記号 の 順 桁数が長いが辞書に載ってる、アルファベットのみより、数字文字記号を入れるのを忘れないでくれ。
もっといえば、Webでというなら
パスワードクラッキングで最も多い手法はフィッシングだろ。次は内部犯行と別なサービスでパスワードを聞いて同じIDとパスワードの組み合わせを別なサービスに入れる2次内部犯。
完全に横だが。
http://anond.hatelabo.jp/20100908072436
オイオイ相手の意がつかめん奴が議論しようとするなよwww
まぁめんどくせぇが是非聞いてみたいんでな、一度だけつきあってやるよ。
話が進まないからちゃんとこの「何故」に答えてもらえるかなー?
パスワード解析にはいくつかの手法があるが、一番手っ取り早く試されるのは文字を「総当たり」で試す「ブルートフォース攻撃」である。
話を単純にするためにパスワードに使えるのが数字だけとしよう。文字種類としては0~9までの10種類。
~
パスワードが8ケタなら、組合せは10の8乗=100000000種類。
となり、試す組合せ数が増える分パスワード解析にかかる時間が増えていく。
破る速度は解析処理をするコンピュータの能力によってくるが、パスワード解析を遅らせるためには、「組合せ」が多くなればいいんだから、上記のように桁数を増やすとともに文字の種類を増やすのが定石。
よって、数字に加え、アルファベット大文字小文字(52文字)にいくつかの記号を使えるようにして大体70文字種ぐらいの組合せで行うのが一般的だ。70文字種ぐらいになれば、
7桁なら 8235430000000通り 約8兆通り
8桁なら 576480100000000通り 約576兆通り
ぐらいの違いが出てくる。
もちろん解析する側のコンピュータの処理速度も進歩してるから「パスワード解析されない」と言う事ではない。
ただまぁ桁数が増えれば解析にかかる時間が月単位、年単位になってくるから、現実的な攻撃にならないという話しだわな。
こんぐらいでOKか?
んじゃまこの「パスワード文字数」という比喩が、Twitter・はてブにおける何に対応してるのか、ってのを教えてくれ。
言っておくが
まではekkenもOKしてる。俺もOKだ。
問題は
twitter≫はてぶ
だ。
条件を同じにするために規定すると
・Twitterを匿名で行い、Twiiter以外に活動の形跡がまったく見られない者
と
・はてブを匿名で行い、はてブ以外に活動の形跡がまったく見られない者
について、「安全性の差」が 「twitter≫はてぶ」というように存在し、その安全性の差を「パスワード文字数」で表現できる、ということだよな?
是非お前の考えを教えてくれ。
pタグやdivタグのclass要素を指定できるのでHTMLでそのまま記述する。
いつくかはてなダイアリーでの使用可能なはてな記法は無効になっており、例えばキーワードリンク無効記法が使えないためフォントカラーが キーワードリンクの黒に潰されちゃうかんじ。
以下サンプル。アルファベットはクラス名(自動アンカーついていててコピペしにくい。ソースみたほうがいいかも)。