「中国語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 中国語とは

2021-03-18

anond:20210318135316

いや、上の増田は間違いで、チャノキが先で合ってる

チャノキを煮出した飲み物を呼ぶ言葉は全世界共通で「チャ」「テ」どちらかの系統に属しており、どちらも中国語方言にある発音なので、これはチャノキがその呼び名と共に単一起源から拡散したこと示唆している

ちなみにチャノキ伝来以前に「何らかの植物を煮出した飲み物(要するにハーブティー全般)」を指す言葉としてはtisaneというものがあり、これは「砕いたもの」を語源とするが、茶文化が浸透してからは何でもteaと呼ぶようになり死語化した

2021-03-17

やおい小説読んでたらTOEIC900点いった

去年の今頃海外ドラマにハマり出演者から辿って色々観て行ったりするうちにあるBLカップリングにドハマりしたのだが、マイナーすぎてpixivには一件もない

AO3というサイトがあって、主に英語の(たまにロシア語中国語もあるらしい)二次創作小説が読める。英語圏では日本でいう腐女子(ただしblに限らない)がshipperと呼ばれることが多く、世界中のshipperが集まるのがこのサイトだ。

pixiv検索結果0件の推しCPはao3では約130件。多い方では無いが十分だ。(もう一つハマったCPがあって、それはpixivでも30件ぐらいあるのだがao3だと800件ある)

もちろん全て英語なので初めはキャラが何をしているか追うのもやっとで、特に海外やおい「受け」「攻め」概念日本よりも薄いので「これは今どっちに挿れてるんだ??」となることもしばしばだった。もともと高校時代英語センターで言うと8割くらい。一応文法はしっかりきっちり勉強していて受験英語は苦手ではなかったが、英語で一面びっしりうまった画面を見ればげんなりするし、とっかかりがみつからないこともしばしば。

長くてストーリードラマチックなものは何をしているかからなくてつまらないのでなるべく短くてスケベなやつからチャレンジし、夜な夜な寝る前の30分くらいをそれに費やした。

毎日見ていた訳ではないがそれでもかなり継続して読み続けた。10個読んだ頃には時間をかければ話の内容がかなりわかるようになった。ベッドシーンのあるものばかり読んでいるので語彙の偏りはあるだろうけども。

Androidのことは知らないが、iPhoneは画面を長押し(長くタップ?)すると単語を一瞬で検索できる。わからない単語は調べつつ、とき熟語スラングはググりながら半年も経てばかなりスムーズに読めるようになっていた。

並行して、推し俳優インタビュー動画YouTubeで見たり、日本未公開の映画ドラマdvdAmazon等で買って字幕と照らし合わせながら見たりも時々していた。推しcp原作であるドラマも全てではないが好きな場面は英語字幕見直したりしていたため正確にはやおい小説を読んでいただけという訳ではない。しかしまあ、すべて萌えのためだ。オタクという原動力はすごいとしみじみ思う。

話が少し変わるが、英語勉強のために英語字幕字幕なしで映画ドラマを見るみたいなやつがあるが、あれは私はあまりおめしない。好きで何度もみた映画ドラマ英語字幕に切り替えるみたいなやり方なら楽しみながら勉強にもなるだろうけど、映画なら2時間初見映像英語で見るというのは楽しみを犠牲にしなきゃキツい。私は楽しみたいので初見映画とかドラマは基本日本語字幕で見てた。(字幕派)たまにきいてて気になった表現メモしたりはしていたけど。

私のおすすめYouTubeだ。好きな(英語圏の、あるいは韓国とかでも英語字幕ついてたりするらしいが)俳優監督がいるなら「〇〇 interview」とかで検索すれば、ジミーファロンとかジェームズコーデンのトークショーに出てたり、あと例えばネトフリオリジナル作品だとキャストゲームしたりしゃべったりしてる動画があったりする。大抵ひとつ長くても10分とか20分とかだから集中力が続くし、新しい動画なら字幕も出せるものが多い。自動字幕でも結構使える。

なにより、映画ドラマ日本語に切り替えられるのでその誘惑に屈してしまうことがあるが、YouTube動画なら(しかもそれがどうしても見たければ)翻訳は基本ないので自力で見るしかない。結局英語力問わず能力を上げるには、「やるしかない」という状況を作ることだと思う。

SNLもといSaturday Night Liveのスキットもおすすめだ。10分ぐらいでわかりやすコメディなので手軽でちょうど良い。好きな俳優がいて、その人がSNLにでてたらラッキーである。(〇〇 SNLYouTube検索してみよう)たいてい字幕(手作業でついてるやつ)がついてる。

言語ギャグを掴むのは初めけっこう苦労するが、そのうち背景の文化がわかってきておもしろい。身についた笑いのセンス(?)は他のドラマ映画にも使えるし、私は日本からたことがなく海外の人と話す機会もないがコミュニケーションにも役立つんじゃないかと思う。

とはなしがかなり脱線してしまったが、とにかく私は英語のスケベなやおい小説を読み続けてTOEIC受験で900スコアを取った。リーディングリスニングだけというテスト形式オタクとして必要能力合致していて点が取りやすかったのであって私の能力を正確に示すものではないかもしれないが、そして仕事に使えるような能力が身に付いている自信はないが、ともかく高校の時英語力にそう自信がなかったことを思えば多少は自慢できるのではないかと思う。

TOEIC900点を目指すそこの君、今すぐスケベなやおい小説を読みましょう!

2021-03-15

日本BLは遠から燃えるし燃やしてみせる

日本では当事者ゲイBL文句言わないから、こんな甘えたこと言ってられるんだよね。

anond:20210314183940

僕は英語中国語ができるので(ハングル勉強中)微力ながら「日本BL差別性」を海外に発信し続けている。

最近BL嫌ってるゲイSNSでポツポツ可視化されてるけど、日本人的奥ゆかしさなのか、騒ぐと逆に差別が強まるという怯懦からか、社会運動として声を上げる動きはまだ無い。そういう被差別当事者沈黙を踏み付けて娯楽として消費してるのが腐女子ジェンダー平等に気を遣うなら腐男子も)。

米国ではノンケ女性作家ゲイ物語を書くのが「ゲイ作家のチャンスを奪う、文化の盗用」という批判はもう出てるし。

韓国フェミニストは「BLはやっぱりゲイ差別」と当然のことに気付いて脱BL運動が起きてる。

日本BL国際的批判される流れが来たら全力で正しさでぶん殴ってやるから覚悟しとけ。

2021-03-14

anond:20210314100756

同じ意味漢字を二つ並べて熟語にするのは中国語でも日本語でも非常によくある手法

ていうか英語にも「wear and tear」のように同じ発想の成句がたくさんある

2021-03-13

中国語の音って小鳥の囀りに似てる

声調っていうの? 音的に似てる気がする

他の言語もそうだと思うけど、時には言い易さを優先して言語ルールを崩すのって音楽みたいで面白い

2021-03-12

anond:20210312230127

まあねえ。対象がなんだったとしても、本当に全くできない状態になるというのは中々想像できない。中国語は全くできないけど…まあそうなったら多少なりとも勉強すんだろうなとは思う…。語学あんまり得意じゃないんだけど…

anond:20210312230138

数学英語はまあできると言っていいと思うけど、中国語は確かに全くできないな…。

2021-03-10

外人バカ晒す日本人がキツい

当たり前だが日本人全員バカだと言いたいわけではない。しかし、考えなしのバカツイート外人に向けて発する日本人複数居れば、そのリプを受け取った外人にとって「日本人バカ」という認識になるのだ。悲しいね

例1)友人の言語を調べない

ここ最近日台関係が盛り上がりを見せている。直近で行くと台湾パイナップルだ。台湾の蔡総統はいくつかのツイート日本人向けに日本語で発信している。TLで見た人も多いだろう。

それに対し「日本台湾の友人です」といった日本人から台湾へ向けたリプライが多く付いたわけだが、その中には複数簡体字が混じっていた。

台湾人が使用する言語はひとえに中国語といえど、「繁体字」であり、「簡体字」とは別である

悲しいことに、政府トップに友好のリプライをしておきながら、彼らの言語を調べていないのである

(それどころか関係悪化の一途を辿る中国言語使用している)

日中関係はとても複雑であり、日本人問題に対し意見はどうあれ真摯立場であるべきだというのに。そのツイートはおそらく中国人と思われる簡体字リプライ馬鹿にされ、しばらくしてツイ消ししてしまった。私はこれまでにも、台湾に対して日台友好を簡体字でリプする日本人を数回見ている。高度な煽りだとしたら納得がいくが。その度、日本人無知馬鹿だなあと思われているのだろう。

例2)アジア系差別擁護する

アジア系差別問題によく取り上げられる、目を釣り上げるジェスチャー差別意図の如何に問わず非難されているのは、このご時世、身体的特徴をからかうのはよくないこととされているからだ。

直近で見かけたのは、米国教師オンライン授業中にこのジェスチャーをして炎上した問題

こう言った話題が出ると必ず湧いてくるのが、差別擁護日本人だ。

別に日本人同士でこのジェスチャー差別なのかどうかを語ることは自由である

しかし、実際に差別を受けている人の声を無視して、差別を受けていない人間が「私はこれが差別だと思わない」「批判に負けないで」などと差別側を擁護するのはあまりグロテスクではないか

アジア人差別は実際にあり、主に実害を被っているのは海外在住のアジア系である

被差別がありふれた環境にいる彼らの感情を、日本在住日本人否定して何になるんだ。

ちなみに私はこのMVを見てしっかりと不快になったので、ジェスチャーは慎重に扱ってくれ派だ。

https://youtu.be/TPjefAA7TlA


最近周りで見かけて少しモヤモヤしたことについて書いた。こうした小さなことの積み重ねが世界にとっての日本を作るんだと思う。

2021-03-07

ツイッター検索北京位置指定するとホモ画像ばかりでてくる

Twitterには様々な検索フィルタがあるけど、あまり知られていない検索機能として、ツイート位置検索 near: フィルタや、言語指定 lang: フィルタがある。

たとえば、 "near:uwajima" で検索すると宇和島市周辺のツイート検索できる。

海外でも、たとえば昔自分インド旅行に行ったとき拠点にしてたところを "near:trivandrum" で設定するとその土地の色々なツイートが出てくる。

ところが、「北京中国語」→ "near:beijing lang:zh" で検索するとホモ画像が大量に出てくるのだ。

これは一体なんでなんだろう?中国ではホモしかツイッターを使っていないのだろうか?

2021-03-06

就活気合で行けって中国人留学生に伝えたい

HelloTalkっていう語学交流ができるアプリを使っている。

自分中国語勉強しているか中国人から日本語添削依頼が結構来る。

この時期現れる添削依頼が「ES日本語添削してください!」っていうタイプ就活シーズンだもんね。

ただ、正直添削したくない。

というのも文法説明はしてもいいけど、添削してほしいって言って送ってくるのは長文だから時間がかかってめんどくさいのだ。就活用だから特に長い。

しかも頼んでくる人は本当に日本語がカタコトで、添削したESとの語学力のギャップを埋めることができんのか?って思う。それってマイナスポイントじゃないか

ついさっきも「学校宿題日記を書けって言われました!添削お願いします^^」って言ってESに使うだろっていう文章が送られてきた。嘘つく相手考えてくれや。

あーあ送られてきた文章全部消して俺がオリジナルESにしちゃおっかな~

韓国日本人種差別レッドラインを超えつつある件

韓国団体戦犯日本の歴史説明必要」 ネットフリックスに抗議

https://news.yahoo.co.jp/articles/f1861e90b5bf3e2c4b59ba076845d4d1beca703f

このほかにVANKネットフリックス配信中のドラマベビーシッターズ・クラブ」で戦争加害者である日本被害者であるように思わせる場面があることを問題視している。

ドラマでは、太平洋戦争中の米国日系人強制収容されたことなどに触れており、VANKはこれについて、戦争を知らない子供らが日本被害国と誤解する可能性が十分にあるとし、戦犯である日本の歴史に関する説明を追加するよう要求した。

まず収容された日系人は「日本国民」ではなく「日本人の血を引くアメリカ国民」です。

日本人の血を引いた人たちが不当に差別された事を「日本という国が被害者であるようで不快からやめろ」「戦犯国(これも韓国オリジナル差別用語である日本の歴史を入れろ」(日本が悪い事をしたので日系人収容も仕方なかった?)と言ってる訳です。

VANKとは

このVANKという団体韓国ニュースで「サイバー外交使節団VANK」という肩書きでしばしば登場します。

Voluntary Agency Network of KoreaVANKバンク[1]、ヴァンク韓国語: 반크、中国語: 韩国网络外交使节团) は、“大韓民国の正しい姿“を世界中に広めるために、インターネット等を介して、大韓民国韓国)に関する情報宣伝工作活動を行うことを目的とする大韓民国民間組織であるVANK自身は「民間外交使節団」と称しているが、韓国政府から公金が支出されており、後述のように攻撃対象とすべきサイト電子メールの大量送信DoS攻撃を呼びかけることもある。

ソースWikipediaになってしまますが、韓国政府がVANK予算を配分しているのは韓国ニュースでも確認できる事実です。韓国代表する企業寄付金という形でVANK支援しています

韓国という国や韓国国民意見を代弁する団体と言っても過言ではないでしょう。

過激レイシスト団体が声をあげている訳ではないのです。だからこうして韓国新聞社記事となり、日本語にも翻訳されて配信されている訳です。

私の記憶の限り日系人収容に対してVANKクレームをつけたというのはこれが初めてですが、敗戦後の引き揚げで日本人女性が暴行されたり殺されたりした話に対して「事実捏造して加害者のくせに被害者ぶるな」とクレームをつけていたことはたびたびありました。VANKに限らず、韓国ニュースから原爆被害者に対しても同様に被害者のふりをするなという空気を感じていました。

こうした韓国で起きていた「被害者日本人」への不満が日本国民でない日系アメリカ人に対して牙を剥きはじめた根底にあるのは間違いないでしょう。

今後の展開の予想

こうした日本人の血を引く人たちへの攻撃世界で支持されるとは思えません。

もし批判VANKへと向いたとしたらどうなるか?メンツ第一の国なので恐らくVANK要望の取り下げは行わないでしょう。

そうなると韓国政府がVANK韓国人の意見代表するものではないと切り捨てにかかる可能性が高いと思われます

VANKが切り捨てられても戦犯国、戦犯企業戦犯旗とあらゆる用語作成日本戦犯の印象を植え付けようとしている韓国方針が変わる事はないでしょう。

2021-03-05

ニューヨーク日本人は肌を隠さないと危険という人権先進国っぷり

自由の国の多様性都市ニューヨークに住むアジア系の素晴らしい現状がこれ。

ところで、我が差別大国ジャップランドにおける外国人へのコロナ関連ヘイトクライムは何件認知されてるの? 1,000,000件ぐらいかな?

今日にでも「三国人コロナバラ撒いたらしい」とかい流言飛語に乗せられたネトウヨ暴徒が東京路上で98年ぶり2回目の大虐殺事件を起こしそうな治安状況なんだよね? 歴史から何も学ばない日本人は最低だな!

駐日中国大使館

日本鬼子右翼分子逆恨みして同胞を殴ってるので東京では外で中国語を話さないように」

駐日英国大使館

バカ記者日本変異ウィルスバラ撒いたせいで、極右日本人が『神州を汚した毛唐どもを攘夷してやる!』と噴き上がっているので、外出する時は白人と分からない格好をするように。女性ブルカで全身を隠すことを推奨。肌を出して性犯罪に遭っても自己責任

自国民注意喚起ぐらい出してるんでしょ? ニューヨーク日本領事館みたいに。

えっ? まだ出てないの? 東京平和のものだって

こんなんじゃあ何週間待てば東京ニューヨークのようなマイノリティ尊重される寛容な街になれるんだい?

日本にクオモのようなリーダーが現れないのが残念だ……

anond:20200810145040

とりあえず、オーストラリア国内セックスワーカーに対して、コロナの注意事項を配布してるんだが、そこに韓国語中国語タイ語ベトナム語はあっても、日本語はなかったりするな。

https://redbook.scarletalliance.org.au/covid-19/

anond:20200810145040

とりあえず、オーストラリア国内セックスワーカーに対して、コロナの注意事項を配布してるんだが、そこに韓国語中国語タイ語ベトナム語はあっても、日本語はなかったりするな。

https://redbook.scarletalliance.org.au/covid-19/

anond:20210305145659

中国語版を作って、中国若者に広めてやってほしい

そして共産党中央から禁止されるまでが定期

2021-03-04

anond:20210304104645

ここで、聞いていいかからないが。

在日アジアの人って、中国語韓国語は堪能な例はあるのかな。

2021-02-23

うちの会社には通訳がいる

 弊社はやや古い体質の会社なので、海外顧客とやり取りするだけの通訳を二人雇っている。中国語担当中国人女性と、英語担当帰国子女男性海外顧客もそこまで多くなく、二人とも週に二日ずつ勤務している。彼らは基本的には通訳以外の仕事はしない。メール翻訳と、交渉時の通訳担当だ。

 中国人女性は、今日日こういうことを言うと怒られかねないくらいの「典型的中国人」で、声が大きく、面子重要視し、中国本国のお客さんが「恥をかいた」と判断すると平社員だろうと社長だろうと全力で食ってかかってくる。2時間でも3時間でも怒鳴り散らす。そういう性格なので本国のお客さんからの信頼は厚いのだが、しか私たちは彼らとだけ取引しているわけではない。中国企業との取引は、どちらかというと小口取引だ。

 英語担当男性は50歳くらいで、当時は珍しい帰国子女だったそうだ。大学カナダに渡って、その後10年くらいカナダに住んでいて、帰国後にうちの会社にやってきたらしい。いささか鼻につくところがあるが(6年も英語を習うのにみんな英語ができないのは日本教育の敗北、が彼の口癖だ)、大人しい人だ。ただ、彼は体が弱い。今年は半年ほど療養休暇を取っている。その間の仕事は、私が代わりにやった。彼には伝えたことはないが私も英語普通に話せるしビジネス文書も作れる。おまけに最近翻訳機は優秀なので、最悪Google翻訳でもそれっぽいものはできてしまう。私が忙しい時は、そういうものを駆使して同僚が彼の仕事を代行していた。

 私は総務なので、来年の彼らの契約更新用の書類作成している。部長は、「まあ正直、時代的にもわざわざ通訳のためだけに人を雇うのはナンセンスだと思うよ。でも、もうずっといる人だからね」と半笑い書類に印を押した。

 過去には一芸だったものも、時代とともに価値を失う。私だって別に英語を生かした仕事なんかしていない。それでも、こうしてあと一年、年間200万円くらいのお給料を出してまで、我が社は彼らに通訳を頼む。私は、来年は同じ書類を作るんだろうか。いつかは無くなる仕事の「いつか」がもう近い。その日が来るのが、怖いような、早く来てほしいような、変な気分だ。

anond:20210222162708

学術だったらドイツ語オススメ。向こうは大学無償留学やすく、アカデミック環境も充実している。史料現在出版物も多いし、得られる情報も多く質が良い。

現地の人とコミュニケーションして商売したいなら、オススメ順に中国語ロシア語スペイン語。どれをとっても、C1とれれば食っていくのに困らないんじゃないかロシア語できれば旧共産圏コミュニケーションには全く困らない。イスラエルでも通じる。

歴史学とかやるならラテン語とかギリシャ語なんだろうけど、そのへんは分からんすまん。

anond:20210222162708

中国語

発音が大変。

簡体字メモするときに使っている。

すっかり忘れた。

ドイツ語

文法というか、格変化が大変。名詞にも性別がある。

発音は楽。

銀河英雄伝説で出てくる名称をすんなり受け入れられるようになる。

両方学んだおかげで、そりゃ英語が普及するわけだと思う。

[]2021年2月22日月曜日増田

時間記事文字数文字数平均文字数中央値
0021828358130.145
011581405589.044
02839452113.958
0374551074.528
04404240106.054
05304557151.960.5
0628143251.140.5
0779694587.951
0813819100138.437.5
091321306299.050.5
102312143392.845
112031424270.242
1217318632107.735
132061899692.243.5
142191664376.040
152221463965.939.5
162041853790.936
172071865290.139
1818618985102.146.5
192211158252.432
201451240285.532
21115592951.626
2211711977102.442
231191034186.938
1日354831970190.140

本日の急増単語 ()内の数字単語が含まれ記事

社会権(7), ウデマエ(5), まぁ~(4), DAYS(4), サッカー漫画(4), ブスフェミ(3), 高橋大輔(3), ブキ(5), 史学(4), 金色ガッシュ(3), ナワバリ(3), Double(3), 飛び石(3), 110万(3), 弱者男性(50), ロボット(44), 工作(24), ロック(17), 機嫌(20), パンティ(9), 中国語(7), 分担(7), 生活費(15), イージーモード(6), ガイ(11), 共働き(12), 夫(68), 公平(9), 妻(66), パートナー(22), 料理(43), 離婚(33), 家事(32), 弱者(37), 休日(17), 夫婦(29), 嫁(29)

頻出トラックバック先 ()内の数字は被トラックバック件数

■夫に思ってた結婚生活と違うって言われた /20210222021908(48), ■早く恋人ロボットを開発してほしい /20210221191039(42), ■主人公サイドに差別主義者いなす問題 /20210221191006(24), ■サンデーマンガほとんど読んだことがない。 /20210222032813(20), ■旦那「お前が85kgになったら離婚する」 /20210222165714(18), ■スプラトゥーン3への要望 /20210222120244(16), ■ /20210222053016(14), ■40代だけど、何かもうやり切った気がする /20210222121211(14), ■anond20210221173208 /20210221221706(13), ■十大名前が数字の人 /20210222041303(13), ■毎月生活費入れろっていうの嫌だなぁ~ /20210222134630(12), ■ゲームには攻略本があるのだから本にも本の攻略本があるべきだと思う /20210222170615(11), ■もう韓国理解するのは無理かもしれない /20210222140536(10), ■俺の令和版最強インターネット情報収集システムがほぼ完成した /20210222055048(10), ■第二外国語に自信ニキ頼む /20210222162708(9), ■中学生くらいの頃 /20210222012046(9), ■ネットサービスあいつ今何してる? /20210222005750(8), ■女の人生はイージーって言うほど間違ってるか? /20210222004817(8), ■結婚社会的ハードルが高すぎる。ダメ夫、ダメ妻、ダメ親のススメ。 /20210222145347(8), ■結婚してる増田に告ぐ /20210222195616(7), (タイトル不明) /20210222081504(7), ■弱者男性性的対象に選ばれないって意見に /20210222101813(7), ■不人気好きは何が楽しくてそのキャラを推すの? /20210222174150(7), ■なんでみんなクソみたいなロックが好きなんだろう /20210222190606(7)

2021-02-22

anond:20210222162708

本気を2外をものにする気がないならすぐに忘れるから適当でいい。だけど中国語で習った簡体字だけはメモをとる時に使えるから実利を求めるなら中国語一択

anond:20210222162708

親に聞いても2外なんて就職したらまったく頭に残らないか適当でいいよ

これはガチ第二外国語は本気で習得する気が無いなら時間無駄遣いなので、必修でなければ取らないほうが良い。言語学習には時間がかかるのだ。必修ならなるべくぬるいのを取る。

どの言語を取るかという点では、まず、中国語スペイン語使用人口多くておすすめ。逆に、マイナー言語(だけど意外と使用人口は多い言語)もおすすめ。極めればニッチ需要に応えられる希少な人材になる。

anond:20210222175325

英語じゃ通用しない場合代替手段としてのスペイン語か〜!その可能性は考えていなかったなあ。ポルトガル語が覚えやすくなるのもなるほど〜と思った。中国語漢文大好きだし確かに親近感ある!けどレ点もつけられないし簡体字?だと思うとちょっと不安も…笑英語ほとんど大学受験のためだけに勉強してきちゃったから感モチベの重要性は痛感しているよ…。ありがとう

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん