「字幕」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 字幕とは

2021-09-05

嫁が死ぬほど韓国ドラマ見てる

恋愛ものじゃなくて歴史もののやつ

俺は字幕見てないから何もわからんけど

パンデシ!とンナーガ(?)はもう耳にタコができるくらい聞いたから覚えた

前者は必ず!みたいな意味で、必ずや殺します!とかで何回も使われてる

ナーガ(?)は出てけ!って感じ

嫁になんか要求されたらパンデシ!って返してる

嫁は俺の返答なんか聞いちゃいないかスルーされてる

寂しい

2021-09-04

中国語韓国語どっち勉強するか迷ってる

中国語の方が役に立つ場面は多そうだけど中国サブカルチャーってマジで日本で人気ないんだよね

映画ドラマジャッキーチェン全盛期くらい遡らんと有名作品って多分ないし

「あのドラマ字幕なしで見たい」とか「あの曲の歌詞理解したい」とかどうとでも目標設定できて楽しく学べるのは絶対韓国

どっちがいいだろうか

2021-08-31

動画漫画と比べてサブスクに有利すぎる

1 高速消費が難しい

 漫画だったら飛ばし読みであっという間に消費されてしまうが映画とかだとせいぜい2倍速同時2本視聴ぐらいが限度。

2 単位時間あたりの単価が高い

 動画は200円/30分~2時間ぐらいが相場だが、漫画場合は1冊100円レンタルで早い人だと5分で読み終わってしまう。消費速度が早い

3 作品一つ一つで目玉として成立する

 2時間程度の映画を10本程度名前を出すだけでも目玉商品として成立する(例:新エヴァ)。だが漫画でこれをやると一作ごとに20巻ぐらいぶら下がってくるので総合価格が高くなる。

4 海外作品仕入れるのが容易

 映画配給会社がガンガン字幕を入れてくれるので全世界から様々な作品を集めることが出来る。漫画だとアメコミ翻訳して仕入れと金がやたらかかる。

5 全世界的に提供やす

 字幕理由もあり海外でも並行して展開するのが容易。漫画だと出版社がやいのやいの煩かったりして国内に閉じこもりがち

6 もともと値段あたりの満足度が高い

 映画場合劇場であれば1500円かかっていたものレンタルだと200円で済むというお得感がある。漫画場合は1作品のために雑誌を買い続けるよりは安いが、載っている漫画全部読むのなら雑誌のほうが安くお得感が薄い。

7 最新巻まで開放しても途中まで無料という感じになってしま

 映画などであれば一作品で全てが完結するが、漫画場合は連載作品の途中までをサブスクにしても顧客満足度寄与しにくい。割り切って途中まで本当に無料にすると途端にケチ臭くなる。

8 雑誌連載が最速

 上記の続きになるが、雑誌連載が最速であるため単行本最新巻を無料にしても最速にならない。同時に雑誌だけ無料にしてもバックナンバー単行本が全て開放されてないと中途半端になる。

こんだけ不利な条件がある中でサブスクサービスとして動画配信漫画配信家計簿で一緒くたに比較されるんだから、そりゃ漫画サブスクなんて伸びませんわ。

そりゃ伸びるのなんてせいぜい雑誌電子版ぐらいよね。

でもあれも雑誌に乗ってる作品の大部分を最速で追いたがるようなオタクだけだわな。

一般の人はワンピースキングダム進撃の巨人単行本最終巻が出てから追えばいいやって世界で生きてるもの

2021-08-26

anond:20210825132748

「!」「?」の後ろに句読点を置くやつ。

この書き方する人一定数いるけど、一体どこで身に付けたんだ?

教科書小説漫画ドラマ字幕、あらゆる媒体絶対に出て来ない表記だと思うんだが

2021-08-23

anond:20210823004058

そうなんだけど、昔の邦画ってセリフが聞き取れない(事が多い)。

デジタルリマスター版だと聞きやすくなってる事もあるから、たぶん録音技術が原因なんだろうけど。

90年代頃の低予算映画聞き取りづらい)

最近話題の“聞こえるけど、聞き取れない”だろうか(違う)

なもんで、ネトフリとNHKオンデマンドオリジナルアプリの方。アマプラではない。さら映画でもない)の日本語字幕機能やめられない。

NHKオンデマンドアプリ字幕機能以外はまじで使いづらい。更新する気ないらしい。(汚い言葉は使いたくないが、端的に言うとクソ)

anond:20210822081619

どうでもいいけど任天堂ゲーム並みの音声と字幕の多言語対応っぷりに本気を感じた

2021-08-19

anond:20210819215636

このアニメを作った人の自己紹介やで

話によっては関わる人も変わるから毎回自己紹介やってる感じ

スポンサーも入る場合もあるから意味はあるやろね

ただ字幕で流しても見てくれないから、音楽アニメもおまけでいれてる

EDにも入れるのは途中から見に来た人用やろな

2021-08-14

やっぱ映画ってアマプラで見るのが一番お得だよね

年5000円だから月に4本でも1本100円の計算だし、最新作も3年遅れとかで入ってくる。

見逃したなら戻せばいいし、聞き取りづらいなら字幕出せばいい。

音や映像もなんだかんだクリアから田舎メンテもしてなそうな映画館で見るぐらいなら家で見たほうがどっちも上まであるね。

周りに人がいないから退屈パートスマホネット巡回ながら見れるし、飽きてきたら一時中断もオッケー。

観てる最中スマホがなっても安心だし、見に行くまでの時間クリック5回ぐらいだから家の隣の映画館に行くよりも早いレベル

余計なCMも入ってこねーし、お前映画泥棒する気だっただろって難癖つけられることもない。

飲食物の持ち込みオールオーケー

なんなら上映前にカレー煮込み始めて15分ぐらいしたら一度止めてカレー食べるとかまで出来ちゃう

圧倒的だよね~~。

不便な思いして一本1000円かけて、鑑賞者ガチャによっては目の前の巨人だとかキッズだとかに台無しにされるリスクありの映画館って本当時代遅れよ。

完全非接触からコロナ心配オールゼロやし。

マジで最強っすわ。

つうか最新作が来るペースが最近加速し過ぎよね。

有料なら円盤発売と同時に解放、そこから1年ぐらいしたら無料半年ぐらい解放

いくらでも見れちゃいますわ。

2021-08-13

最近バリアフリー流行として、映画字幕をつけるっていうのが流行ってるけど、コメント職人みたいな人雇って字幕演出つけたら流行ると思う。

2021-08-12

anond:20210812234445

はあ?俺がビビりだと。そこまで言うならリンク張ってやんよ

字幕付き】※超辛口 生活保護の人とかいない方が良くない?臭いしさ…【DaiGo

https://www.youtube.com/watch?v=6k6hDVD5Emc

2021-08-11

映画ジャングルクルーズ

まらないと言われているのは承知で見に行ったけれど、本当につまらなかったです

まあつまらないとは聞いていたんだけど単につまらないだけだと思っていたんで

ヒロインがこうも不快キャラだとは思わなかった

フェミ的な配慮をしたのかもしれないけれど、金髪碧眼の美人で気が強くて自己主張の強い女って造形も一昔前な気がするんだけどなあ

木村佳乃吹き替えのせいもあったのか?字幕なら少しはマシだったのかもしれない。

アマゾン部族族長女性は割とよかったから、そっちをもっと目立たせてくれたらまだ見れたんだが。

主人公がせっかくドウェイン・ジョンソンなのに、主人公アクションは少なくてヒロインばっかり目立っていたのもフラストレーション

パークのアトラクションにある動植物の要素が薄かったのも残念。

恋愛要素があるというだけで無条件に否定する気は無いけれど、少なくともこの作品における恋愛要素は地雷だった

主人公が400年近く生きてる設定ならばアギーレとの因縁もっとスポットを当てて欲しかったし、アマゾンを離れてロンドンに行って終わったのも残念。

パイレーツ・オブ・カリビアンと色々被っている作品なんだし、あれみたいに主人公恋愛と離れたところにいてヒロイン相手役は準主人公にした方がいいと思った

弟が姉であるヒロイン片想いしているみたいな要素をわざわざ入れておいて、ヒロイン主人公とくっついて弟は最後までその尻拭いってあんまりでは

近親エンドは無理にしてもそれならそれで弟がヒロインを吹っ切るなり何なり欲しかった

色々と不満はあれど近親カップル心中エンドにしてくれたゲーム・オブ・スローンズは偉かったんだな…と思った

2021-08-09

anond:20210809230753

個人的にはミュージカル映画ってだけでハードル高いと感じる

英語わかんないか字幕読みながら延々と歌聞いているとそれだけで疲れちゃうんだよ

2021-08-08

じゃあなんかお勧めVTuber教えてよ

最近増田で「スパチャしたけど振り向いてもらえなかった」系ブンガクの多くて、「は~ほんとこいつら楽しそうにVTuber語るなぁ」とここ最近思ってる。

ちょびっツセリフみたいに「そんなに推しに熱入れて楽しい?他のことよりもずっと?」って聞いてみたい気もある。他にやることあるだろうに。暇なのか?義務からの逃避なのか?そんなことも気にならないくらい熱中してるのか?

それはそれとして、自分の稼いだ金(か、親か配偶者が稼いだ金)を自分関係のない人につぎ込んで、挙句それがドブ金になった!って、

自分から見たら単なる身から出た錆、穴があったら入りたい系の体験しかないわけだけど、

それをさも「悲劇恋物語」のように語れる増田には感心するし、そのナイーブこころもちというもの一遍体験してみたいもんだなと思ったりもする


でも今のところスパチャしようとか思うVTuberかいないんだよね。1万円は大金

だもんだからなんか面白そうなVTuber知ってたら教えてほしい

なんかチャット中にお布施として1000円ぐらいは出してもいいかなって思えるような感じの奴を。


もし動画紹介してくれるんなら、アイドル系みたいな「このノリ知ってて当然」みたいな動画じゃなくてそういうのに疎い奴用に普通に面白いか自己紹介系の動画にしてほしいです

あとてぇてぇとか言わないやつ

参考に今まで見たVTuberとその感想みたいなのをあげておきます


今でも見てる系

月ノ美兎

いまだに評価できるVTuber一角

まとめ動画面白

生放送とかフルで見たりすると大体退屈なのも相変わらず

とはいえ最近は見ていないがたまに見ても楽しいと思えるのでクオリティは落ちていないんだと思われる



浅井ラム

定期的に見てる。よく考えたら初期からずっと途切れずに見てるのはこの人ぐらいしかいないかもしれないな

とはいえ輝くゆっくり時代に比べると微妙ではあるけど

見ている理由は、知ってる作品パロディ解説だと結構ツボったことがあるから

見た目や挙動はクソ微妙だけどやはり何かあるのだろう



型落中子

映画紹介系。クソ映画多数。

割とちゃん紙芝居してる系の作品が多いんでそれなりに面白

紹介動画としての楽しさな浅井ラム以上

ファスト映画騒動映画紹介動画は消されてしまったのでもう見ることはないかもしれない



がうるぐら

見た目は最高にいいんだが

案の定言葉は分からないので挙動見てるか歌って見た系のまとめだけ見てる

もう字幕付きもめんどくさくて見てないな




動画見てないけどフォローはしてる

樋口

ただのヤンキー

ヤンキーなのにこの見た目はなんなの?

月ノ美兎同様見た目とギャップ狙ったのか?

でもしゃべりがそんなに面白くない。


銀髪ポニーテールって見た目が最初にこいつにとられたせいで、このタイプの見た目の奴が一個も出てこないのがきつい。

あんまり嫌いになりたくないか動画は見ないでファンアートだけ見てる



おうまゆう

見た目と声はいいんだが

その声通りに中身が子供なのか企画がどれも詰まらんし、これいまだに見てるやつがいるんだろうか?

中身幼女かもしれない疑惑フォローだけはしてるけど動画はすでに見なくなって久しい



シスタークレア

天使にラブソングを」の作中歌合唱してる動画で知った系

そもそもシスターってだけでエロいんで見ない方がいいんだろうなと想像しているのと、そうでなかった時の失望を味わうのが嫌で手を出してはいない

元ネタ一個ぐらい見ておこうと動画見たけどアバターが思ったよりしょぼかったんでそれ以降見てない




もう見てないか死んでる

のじゃおじ

つの間にか消えてた

VTuber知るきっかけだけどそもそも企画不足

というかまあ、あの内容だけだとこの先続けて他も飽きた可能性が大の気がする



輝夜

何とも輝かしい名前だ。記憶に燦然と染みついている


実際あの時期のVTuber界隈ではトップクラス面白かったのだが、流石にノリにつかれたのかピー丸様動画でもう大体補充出来ることに気づいて以降はなんか興味が右肩下がりになっていった

つの間にか消えてたのかとんと名前も聞かなくなった



赤月ゆに

ソシャゲコラボ動画辺りがなんか妙にとんがってて面白かった記憶がある

あの企画は他のソシャゲコラボでもやってほしい内容だったな

10ガチャコラボキャラが外れる度に排出率決定した奴に電流流すってやつ

そのあたりの動画は大体面白かったんだが

また路線変更して元の自称吸血鬼系のノリに戻ってしまってからはまぁあまり見なくなった

まぁいつまでも裏を突いたようなネタ続けられるわけでもないしね。



白上フブキ

なんか見るの辛くなってやめた覚えがある

見た目は最高で、声はそこそこ

がまあ、可愛いだけで別に中身は面白くない典型的アイドル系だったと思われる

面白かったのがAstronomiaとかScatManのコピーぐらいか

見た目、喋り方はそこそこいいのに、あまりの中身のなさに見るのを辞めてしまったのだと思われる

ゲームにしてもなんにしてもお仲間とつるんでキャッうふふしてる系で、そのお仲間に対する知識とかが無い状態だと

「いや誰だよこいつら」ってなるだけで別に面白くはなかったな

アイドル声優系のコンテンツで見かける女性同士が何かお喋りしているだけの奴を延々見せられてる感

あいものを見て滾るタイプの人にはいいのかもしれないけど、別に自分には響かなかったな


がうるぐらも同系統くさいんだけど、あちらは中身何喋ってるかわからんから判断保留状態なんだと思われる



キズナアイ

知ったのはのじゃおじより後

あんま特徴無いなと思ってたけど、大体バイオハザード実況とか悪夢っぽいゲームお実況辺りで好きになった

その後なんか分裂していったあとは追うの大変だなって面倒くさくなったのか急速に関心が薄れていった




自己分析

以上から自分が気に入りそうなVTuberを考えてみたんだが


という結論になりました

欲を言うならゲーム系実況はボイスロイド実況並みに「ゲーム知らなくても楽しめる」系の奴がいい


そうはならんやろって思った方は上の情報分析して

「お前にふさわしいVTuberはこれや!」って叩きつけてください

追記

色々教えて貰ったんで追記しました

anond:20210811211054

2021-08-05

たまたまメシ中に千鳥番組見たが

こりゃ千鳥番組見てるやつがお笑い通ぶるのが理解出来るわ

洋画日本字幕日本吹き替え同時につけて英語かると豪語するようなもん

2021-08-03

女性外国人オカマ吹き替えはなくならないの?

ニュース見てたらオーストラリア女性オリンピック選手選手村の段ボールベッドに対してコメントしてた。

おもしろかったわ」

「寝ていて後ろ側と裏側を見たら段ボールなの!」

「でも完璧よ」

「ほかのベッドと変わらず問題なかったわ」

英語普通なのにテンションおかし日本語吹き替えイラっとした。

こんな話し方する日本人オカマしかいないよ?

もう2021年なのにいつまでこんなことやってんの?

ちなみに直前にアイルランド男性選手コメントは何故か吹き替えはなかったけど、字幕自然日本語だった。

最近吹き替え映画見てないけど新作もこんなかんじなの?

日本っていう国が古臭くって恥ずかしいよ。

2021-08-01

自分の中にいるハルヒ像の乖離とあの頃

金曜日、久しぶりにTVを付けたらテレ玉涼宮ハルヒの憂鬱放送されてた。エンドレスエイト、それもみんなが夏休みループしているのに気づく回でこれぞハルヒ!と言えるような回だった。

自分の中でオタクという人格形成を手伝った直接的な作品であるアニメでもあるので、やはり見るべきだろうと視聴していたが、なにかしっくり来なかった。

画質が良すぎた。

自分ハルヒに初めて触れたのは中学生夏休みコンビニが町に一軒しか無いような東北のクソ田舎暮らしている自分がほぼ初めて見た深夜アニメハルヒだった。クソ田舎は無論深夜アニメなんかは放映されているわけはない。父親お下がりでもらった、XPも動かすのがやっとのようなノートPCスクエア型の草原からまだリッチデザインだったchromeを立ち上げて、隣町のTSUTAYAで購入した雑誌に乗っていたURLを数分かけて手打ちして入った動画配信サイト。そこでハルヒを見た。

画質は480pのガビガビ、画面の下には中国語フランス語の怪しげな字幕イヤホンから流れてくる麗かな平野綾と面倒くさそうな中村悠一の声。

これが自分の中にいるハルヒの姿。

周りの奴らは遊び回っている一方で、部活から帰ってはすぐにPCにかじりつき、穴が空くまでアニメを見た。あの画質、あのフォーマット動画

セリフ諳んじるほどまで見たハルヒけいおん自分の中のハルヒは480pのハルヒだった。

あれから軽く10年経った。

何気なく見たハルヒは綺麗だった。1080pで写っていた、字幕も何も無かったし途中で広告も挟まれなかった。泣きながら止マレ!を口ずさみ最後まできちんと見た。

あのプールあんなにもきれいだとは知らなかった。ハルヒが年下になっていた。

10年で自分社会人になった。primeやdアニメハルヒをいつでも合法的に見ることができるようになった。

しかしあの10年前、480pのハルヒを見た自分ときめきは返ってこない。鳥肌を立たせながら谷川流を調べた自分感情は返ってこない。

そんなことを考えていたら寝られなくなった。

自分はこの10年をどう過ごして来られたのだろうか。ハルヒはおんぼろのPCの中にずっと閉じ込めていたかった。

2021-07-30

anond:20210730191930

字幕などの加工はしないとメインチャンネルとの内容重複を権利侵害勘違いされて削除される恐れはあるので、それでも面倒くさい人には面倒くさいと思うぞ

まあ自分で切り抜きを作っているVも割といるけど

2021-07-25

anond:20210725150408

いや多分あなたの思ってることとは違う。

たとえばテレビ専門家とかの発言よく聞くと口癖みたいなものがあることがあって文頭にあたる部分「えーと」とか言ったりする。

でも字幕では省略されてしまう。ら抜きとかも直されるし、無意味だけども音声学的には自然な呼吸とか息遣いとかをかなで表すことを全く放棄してしまうのね。そういう省略文体で書かれてるのが漫画で、そこに違和感が生じる。

その点出川哲郎の充電しちゃう番組字幕結構頑張ってると思う。

2021-07-23

anond:20210723171703

しかも音割れとか字幕とかのネタ方面じゃなくいい年下おばさんのガチのやつ

他には声優ライセンス和牛ノンスタイルSMAPポルノ広瀬香美、アイナナが好きとプロフィールに書いてる

2021-07-21

anond:20210720214229

cs50早すぎて聞き取れないのに字幕自動翻訳で苦しい(泣)。英語勉強します、丁寧な返答あざした!(トラバ先間違えた

2021-07-18

anond:20210718190345

最適だとは思わないが

くらいやればいいんじゃないかと思う

2021-07-10

[]映画マトリックス

BS字幕版やってたから録画してなんとなく見始めたら展開はやくていいね

内容も中二病的でそりゃ中2の俺がハマるわとおもった

当時PS2を買ってもらった友達のいえでみたなあ

PS2初代をかったひとの何割がDVDマトリックスをいっしょに買ったんだろうな

ジョン・ウィックも展開はやくて飽きやすい俺でも見れたしキアヌがそういうの好きで選んでるのかな

最近映画はもう常に1.5とか2倍でみてちょうどいいくらいだけどマトリックスならふつうにみれるわ

PS2友達のうちでは三國無双もやって衝撃うけたなあ

順番にやらせてもらったけどすげー楽しかった

ひろゆきフランス語レベルサッカー選手差別動画

小島先生ブログホットエントリに上がっていたことで、ひろゆきフランス人サッカー選手人種発言問題に関してTwitterYoutubeで触れていたことを知った。

ひろゆきフランス語ができるのか?

ひろゆきはputainという言葉は、強調の意味フランス人もよく使っていると言うのだが、本当に聞いたことがあるのか?

というのは、小島先生記事中、このような部分があったからだ。

渦中の動画に出て来るフランス語問題単語は、フランス語メディアの一致した報道によると「putain」です。カタカナ転写は、F爺には「ピュタン」以外に考えられません。「ピュータン」と長音にする理由は全くありません。

https://fjii.blog.fc2.com/blog-entry-3034.html


putainはカタカナ表記すれば、「ピュタン」。フランス語では最後の文節にアクセントを置くので「ピュターン」と聞こえることもある。どうやっても「ピュータン」には聞こえない。

ひろゆきYouTubeをみてみたら、複数箇所で「ピュータン」と言っていたし、字幕も「ピュータン」と書いてあった。

なぜ「ピュータン」??と思ったら、辻仁成ブログで「ピュータン」とカタカナ表記されてたんだね。これは「ピュターン」と書こうとして間違えたんだろう。ひろゆきは、自分では動画を見ても聞き取れてないんじゃないかな。

putainは、まともな人であれば、あまり使わない。少なくとも自分普段親交があるフランス人日常的には使っていない。ただし、腹が立ったときなど、「チクショウ!」と同じように思わずはいしまうことはある。

putainは若者言葉だとひろゆきは言ってるけど、老若男女問わず使う。汚い言葉から、あまり人前では使わない。人前でしょっちゅう使うとしたら、いわゆる貧民や下層とされる人たちとか、悪い言葉使いをカッコイイと思ってるパンク気取りとか、分別の付かない(精神的な意味で)子どもたちだ。

ひろゆきの周りのフランス人が、そういう人たちばかりという可能性もあるけれど、本当にしょっちゅう聞いてるなら間違っても「ピュータン」と言ったり書いたりから、周りにフランス語で会話しあうようなフランス人はいないんだろう。

putainという言葉検索すると、フランス人が「もともとは売春婦という意味だったが、今日フランス語においてはヴィルギュル(読点)と同じように、文章中ごく頻繁に使う」なんてことを解説しているのを見つけるかもしれないが、フランス人がよく言う冗談なので真に受けないように。


それと、ひろゆきフランス語は、ごくごく初心者レベルだ。

該当動画解説して「差別である」とした日本在中フランス人ユーチューバーに、Twitterひろゆき質問していた。

Les japonaises sont là pour changer la langue de PES. Est-ce que c'est possible que "la langue" indique un paramètre du jeu, pas de la parole japonaise.

Comme un débutant en français, je voudrais savoir pourquoi vous l’affirmez.

Je vous remercie de votre temps.

https://twitter.com/hirox246/status/1412384278990688256

「その日本人たちはPES言語を変更するために来てます。「la langue(言語)は話している日本語ではなく、ゲームの設定のことを指しているということはありませんか?フランス語初心者として、なぜあなたがそうおっしゃるのか知りたいのです。お時間を割いていただきありがとうございます

なお、レスで「それはない。la langueは日本語をさしている」と言われている。

必要なほど丁寧な言い方で、なんだか機械翻訳のような文章。ある程度のレベルフランス語を読み書き話すことができる人なら、Twitter質問するときにこんな書き方はしない。

ひろゆきは、自分が書いているとおり、フランス語初心者で、それもかなり初級に近いレベルなのだと思う。

ひろゆきTwitterでこう言ってるけど、まさしくブーメラン

外国語をわからない人が想像議論しても意味ないです。

"gueule"は顔という意味もあって、ほめるときに使ったりもします。

https://twitter.com/hirox246/status/1412423439588208657

フランス語をわからない人が想像議論しても意味がない。


無意識からこその差別

「sales gueules(酷い顔)」にしろ「putain」にしろ、その言葉自体をフランス人に対しても使うから差別ではない」ということじゃない。

日本人をさして(わざわざ顔にズームしながら)、笑いながら言ってるから差別なのだ。「おまえ恥ずかしくないのか」というセリフも含め、あの状況をすべてひっくるめてが差別

「細い」という言葉にも「目」にも差別意味はないし、「細い目」という言葉アメリカ人イギリス人フランス人などの間で使うかもしれない。だが、アジア人をさして「細い目」だと言ったりジェスチャーをしたら差別なのと同じこと。

ただ、デンベレグリーズマンともに、差別をしているという意識はなかったのだと思う。ダバディ氏が

貧しい階級の子供たち(フランス系であろうが、アフリカ系であろうが)はありえない用語でお互いを差別し、それが面白いと信じています

と言ったように、差別してるんだけれど差別意識がなく、面白がって言ってるだけ。

差別だとわから意識なく話している。それこそが差別なんだよ。

差別だという意識があって言ってるなら、「悪意のある差別」になるだけ。



追記

>ピュターンは知り合いはよく使うんよ。だから普通言葉だと思ってた。何かうまくいかない時とかに使うね。下層の人とか言われてるけどそれだって差別じゃない?なんなの?

普通言葉ではないけど、うまくいかない時とかに使うよ。そうだね。下層の人っていうのは差別だ。さらに言うと、自分サッカーにまるで詳しくないかデンベレグリーズマンも知らなかったけど、動画を見て発音があまりれいではないから「移民系の人かな」と感じた。ぐぐって「なるほど」と思った。これも差別というか、見下してるのかも。

> putain は「ピュータン」気味に聞こえることもけっこう多い

動画みてみたよ。確かにあの言い方だと「ピュータン」と取れなくもないんだけど、ちゃんと「タ」にアクセントがある。ひろゆき動画で言っていた「ピュータン」とは全然違う。

まあ、putainがピュタンでもピュータンでもいいのだけど、ひろゆきフランス語レベルツイート文章だけで、よくわかるよ。


putainは、ひろゆきが言うように「英語でいうveryと同じで強調するときに使う」という人は自分の周りにはいないけど。日本語でも「クッソ暑い」「クッソまずい」みたいに、何でも「クソ」を付ける人はいるようだからvery意味で使うフランス人もいるのかもしれない。ヤバイ人だと思うけど。

仮に、putainはフランス人なら1日100回くらい使うとか、単純にvery意味でもいいのだけど、言葉のもの差別なんじゃない。

自分が言いたかたことは後半に書いたように、言葉自体が差別かどうかじゃなくて、状況と合わせて差別だっていうこと。

putain la langue(ひでぇ言語)とだけ言ってたなら、問題にはならなかった。デンベレが「アニキ」と呼ぶほど仲がよいチームメイト同士のくだけた会話だから「putain la langue」くらい言ってもおかしくない。日本人をさしながら「きたねえツラが揃いやがったぜ」という意味のことを言ったり笑ったりして(こっちのほうが問題)、「ひでぇ言語だぜ」と言った。この一連のセリフ問題発言


そもそも、この動画流出させた人は「これは差別から問題になる」とわかってやったわけで。それを、なんで日本人がよってたかって「差別じゃない」って擁護するのか理解できない。



さら追記

>Les japonaises はおかしいのでは?

おかしい。明らかに男性なのでLes Japonais大文字、小文字ミスは大したことない。面倒で全部小文字で打つこともあるし、ネイティブでもあまり気にせず小文字のこともよくある。

どこかの例文をコピペしたのかla parole japonaiseから持って来て複数形にしたのか知らんけど。

邦画英語吹き替え

って結構メジャー

英語字幕にするには分量が多くて向いてないけど喋るスピード日本語に比べ早いし

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん