はてなキーワード: EXITとは
Option Explicit Private Const INTERNET_OPEN_TYPE_PRECONFIG = 0 Private Const INTERNET_OPEN_TYPE_DIRECT = 1 Private Const INTERNET_OPEN_TYPE_PROXY = 3 Private Const INTERNET_SERVICE_HTTP = 3 Private Const INTERNET_DEFAULT_HTTP_PORT = 80 Private Const INTERNET_FLAG_RELOAD = &amp;H80000000 Private Declare Function InternetOpenA Lib "wininet.dll" (ByVal sCallerName As String, ByVal dwAccessType As Long, ByVal sProxyName As String, ByVal sProxyBypass As String, ByVal dwFlags As Long) As Long Private Declare Function InternetConnectA Lib "wininet.dll" (ByVal hInternetSession As Long, ByVal sServerName As String, ByVal nProxyPort As Integer, ByVal sUserName As String, ByVal sPassword As String, ByVal dwService As Long, ByVal dwFlags As Long, ByVal dwContext As Long) As Long Private Declare Function InternetReadFile Lib "wininet.dll" (ByVal hFile As Long, ByRef sBuffer As Byte, ByVal lNumberBytesToRead As Long, ByRef lNumberOfBytesRead As Long) As Long Private Declare Function InternetCloseHandle Lib "wininet.dll" (ByVal hInternetHandle As Long) As Long Private Declare Function HttpOpenRequestA Lib "wininet.dll" (ByVal hConnect As Long, ByVal sVerb As String, ByVal sObjectName As String, ByVal sVersion As String, ByVal sReferer As String, ByVal sAcceptTypes As Long, ByVal dwFlags As Long, ByVal dwContext As Long) As Long Private Declare Function HttpSendRequestA Lib "wininet.dll" (ByVal hRequest As Long, ByVal sHeaders As String, ByVal dwHeadersLength As Long, ByVal lpOptional As String, ByVal dwOptionalLength As Long) As Long Private Function submitPost(ByRef host, ByRef url_path, ByRef sendString) As Variant Dim dataArray() As Byte, dataPosition, dataSize 'WinInet初期化 Dim hInternet hInternet = InternetOpenA(vbNullString, INTERNET_OPEN_TYPE_PRECONFIG, vbNullString, vbNullString, 0) If hInternet = 0 Then submitPost = dataArray Exit Function End If 'サーバ接続 Dim hConnect hConnect = InternetConnectA(hInternet, host, INTERNET_DEFAULT_HTTP_PORT, vbNullString, vbNullString, INTERNET_SERVICE_HTTP, 0, 0) If hConnect = 0 Then InternetCloseHandle hInternet submitPost = dataArray Exit Function End If 'リクエストを初期化 Dim tmpURL As String * 255 tmpURL = url_path Dim hRequest hRequest = HttpOpenRequestA(hConnect, "POST", tmpURL, "HTTP/1.1", vbNullString, 0, INTERNET_FLAG_RELOAD, 0) If hRequest = 0 Then InternetCloseHandle hConnect InternetCloseHandle hInternet submitPost = dataArray Exit Function End If 'リクエストを送信 Const strHeader = "Content-Type: application/x-www-form-urlencoded" HttpSendRequestA hRequest, strHeader, Len(strHeader), sendString, Len(sendString) 'データ取得 Dim readResult, tmpArray(1023) As Byte, tmpPosition, tmpSize dataPosition = 0 dataSize = 0 Do tmpSize = 0 Erase tmpArray readResult = InternetReadFile(hRequest, tmpArray(0), 1024, tmpSize) If Not readResult = 1 Or tmpSize = 0 Then Exit Do End If dataSize = dataSize + tmpSize ReDim Preserve dataArray(dataSize - 1) For tmpPosition = 0 To tmpSize - 1 Step 1 dataArray(dataPosition) = tmpArray(tmpPosition) dataPosition = dataPosition + 1 Next Loop 'クローズ処理 InternetCloseHandle hRequest InternetCloseHandle hConnect InternetCloseHandle hInternet submitPost = dataArray End Function Public Function downloadFilePost(ByRef targetURL, ByVal sendArray, ByRef savePath) As Boolean 'URLの分解 Dim startE, endE, host, url_path startE = InStr(1, targetURL, "//") + 2 endE = InStr(startE, targetURL, "/") endE = IIf(startE > endE, Len(targetURL) + 1, endE) host = Mid(targetURL, startE, endE - startE) url_path = Mid(targetURL, endE) 'ポストデータのエンコード Dim jscript With CreateObject("ScriptControl") .Language = "JScript" Set jscript = .CodeObject End With Dim ix, sendBuffer For ix = 0 To UBound(sendArray) Step 1 sendBuffer = Split(sendArray(ix), "=") sendArray(ix) = sendBuffer(0) &amp; "=" &amp; jscript.encodeURIComponent(sendBuffer(1)) Next Set jscript = Nothing Dim data data = submitPost(host, url_path, Join(sendArray, "&amp;")) If LenB(data) <= 0 Then downloadFilePost = False Exit Function End If 'バイナリで書き込み With CreateObject("ADODB.Stream") .Type = 1 .Open .Write data .SaveToFile savePath, 2 .Close End With downloadFilePost = True End Function
イギリスの第二次世界大戦では金融政策上のスローガンとして「ゆりかごから墓場まで」という
英国の映画監督である、ダニー・ボイルは27時間や、スラムドッグ$ミリオネアを描き
映画、トレインスポッティングの中では、薬まみれの若者に、
と自分たちを対比させ、
「退屈なテレビ、家庭、住宅ローン、最初に買う家、保険、税金控除、
これらをクソだと冒頭で述べる。
その若々しい青さはそのうちに、disappearするのだ。保身、なんとなく生きる人生。
ゴールデンウィークもパーナン。お腹に外人の子を抱えた、風俗嬢(ナンパ)から、
BCGに転職した同級生まで、いろんな人にあった。そんななかで
岩瀬大輔の「ハーバードMBA留学記 資本主義の士官学校にて」
を読んだ。
ここに出てくる連中はいわゆる過去のケース、成功した人を後からたどったMBAの
ケースであるというよりは、かなりとんがっておかしくなった連中に見えた。
ベンチャースピリットとは路上でナンパすることから、HBA(ハーバードビジネススクール)
を出て、ベンチャーをExitさせることまで、どれもそれは0→1をする、スピリットなのかも
しれない。
... | fun x:: cmd1 x : cmd2 x : ... : cmdn x | ...
一行毎に処理する場合はxargs -Iを利用する。
$ ls *txt a.txt b.txt $ cat a.txt 1 $ cat b.txt 2 $ ls *txt | fun x:: echo x : cat x a.txt b.txt 1 2 $ ls *txt | xargs -Ix fun _:: echo x : cat x a.txt 1 b.txt 2
>と<はそれぞれ大小の不等号で置き換えてくださいな
#!/usr/bin/env python import sys from subprocess import * def take_variable(var): # check the syntax of variable (http://www.gnu.org/software/bash/manual/bash.html) # variable ::= (_|[A-z])(_|[A-z]|[0-9])* # variable contained space if len(var.split()) > 1: raise Exception('fail: the variable contained space') # check head if not (var[0].isalpha() or var[0] == '_'): raise Exception('fail: the variable contained wrong character') # check the body of variable b = True i = 0 for c in var[1:]: i += 1 # is variable contained invalid character? if not (c.isalpha() or c.isdigit() or c == '_'): b = False break # no exception if thre are only spaces after variable if not b and not var[i:].isspace(): raise Exception('fail: the variable contained wrong character') elif b: return var[0] else: return var[:i] def parse(var_to_cmds): # check the position of '::' try: pos = var_to_cmds.index('::') except Exception: raise Exception('not exists "::"') var = var_to_cmds[:pos] cmd_str = var_to_cmds[pos+2:] # check the format of variable and commands if var == '': raise Exception('fail: no variable before "::"') elif cmd_str == '': raise Exception('fail: no commands after "::"') return (take_variable(var),cmd_str) if __name__ == '__main__': # parse variable and commands try: var,cmd_str = parse(' '.join(sys.argv[1:])) except Exception, e: print >>sys.stderr, e sys.exit(1) # var -> val val = sys.stdin.read().replace('\n',' ') # mapping and split by ':' again commands = map( (lambda cmd: cmd.replace(' '+var+' ',' '+val+' ')), cmd_str.split(':')) # exec command for cmd in commands: try: # need split for remove spaces check_call(cmd.split()) except Exception,e: # print >>sys.stderr, e sys.exit(1)
本当はfunじゃなくて\(バックスラッシュ)で、:: じゃなくて→にしたかったんだけど、シェルが置き換えちゃうからしかたない
シェルの改造は禁断の手段だし
真夜中に眠れないほど精神的にめいってしまったから書いた。久方振りに「どうしようもない」ほどの体調不良を経験してるが…涙も治そうという気力も出ないことに危機感を感じてる。本音しか書けなくなってしまったよ
…TMくん( @tm2501 )のはてブや発言を読んでいると痛々しいと思うんだが、いわゆる「イタイ人」ではないんだよなーと思ってて、色々考えた結果「精神面リストカッター」というあたりで腑に落ちた。彼の魂はどうすると救われるかなと思ったりする。
一応、振られたから返しておきます。「精神的リストカッター」ってなんぞですか?
あ、言葉自体は私の造語なので…。「肉体ではなく精神(ココロ)に対し自傷行為を繰り返す人」くらいの解釈でおねがいします。ちなみにTMくんに自覚があるかどうかは関係ない。外野から見てそう見えるって話なので。
小学校でたときには少なからず、自覚があったので否定はしません。(詳しくは今日の朝に投稿した記事で)それは歪んだ家庭環境ゆえに仕方ないものだと思ってます。気がついたときに僕が病まずに努力し続ける精神を獲得するためにはこれ以外の方法が当時はなかったと
あ、その行為自体は否定するつもりはないのです。あんまりいい意味に使われない言葉ではあるので申し訳ない。…どっちかというと、今のTMくんがどういう方向に進みたいのか、永遠にリスカし続けることをよしとするのかみたいなのが見えてこないなーと思って。
そこで望みが叶えば、ある種真人間になれるチャンスはあると思うのですが…自分の現状から言えば、劣化版有村悠みたいな末路しか見えないのは認めますね。彼よかコミュ力・社会性はあるが、才能も知識もない。行くも引くも地獄になるのは確かに目に見える話ですね
真人間じゃないとという考えが、凝り固まってるなあと思います。バイリンガルを目指せばいいだけなんだけどね、これって。別にどれか1つのコミュ世界だけじゃないわけだし。それに、才能や知識なんかなくたって、生きていける世界は多々あるんですよ。
言われてみると、昼と夜の顔(公私)を両方ともをちゃんと作ろうとすると、どうしてもひとつの顔につながるようなルートを求めてしまうのがダメなのかもしれませんね。才能や知識のいらぬ世界で大多数の人は生きていくはずだが、それを説明する言葉を僕はもってない
なんとなくだけどオンリーワンでNo.1以外は全部ダメ!思考が見え隠れしてるなあと思います。合わせ技で1本!もありなんだよとかそういう風に考えられるといいかなあと。あと、公私は無理に1つにしなくていいと思う、というのが私自身の経験則。
「オンリーワンでNo.1以外は全部ダメ!思考」真に戦うべきはこの思考なんですよねぇ…。これのおかげでたった一人でブログを大きく出来たけど、これのせいで二つの道を緩やかに成立させることが手抜きに感じてしまう。どちらか一本をすごく真面目にしてしまう
青二才の敵は青二才自身の自意識。 ここに気付いたのはエライ。 あと一歩だ。頑張ろう。
オタクのコミュニケーションは手軽に深いコミュニケーション体験を得られて、麻薬的な快感を味わえてしまうんですよね。それをうっかり10代前半とか半ばに覚えると、なまじ味わってしまっただけに、この感覚を味合わえないコミュニケーションを異様に軽視しだすと思います。オタクのコミュ障の原点は多分ここなんだと思う。、刺激が強いコミュニケーションを求め続けた結果がそれかも……という事で次なる仮説を考えておりますwそれぞれ味わいは違うけどおいしい、って理解ができればなんとかなるとも思うんですが、ジャンキーなヲタコミュにハマると難しいかもですねぇ。
無分別にオタクな用語をバラまいた結果、それまで築けていた間柄が傷つき、ボロボロになっていく過程こそが、コミュ障への過程そのものなのではないか。まさにどこかのヤマアラシのジレンマではないか。さて。この段階で分別があり、それまで使ってたコミュニケーションも手放さなければ、おそらくコミュ障の症状は軽度で済むと思う。問題は「闇に呑まれよ」ではないが、なんとかしてこのジャンキーな快感を味わえるコミュ方を駆使したい誘惑に抗えなかった人だ。当人は、ただ刺激の強いコミュニケーションをしたいだけなんだけど、周囲から見たら突然コミュニケーションのプロトコルが変わった人は一般的に「奇人」と言われる。親や友人に奇人扱いされるようになったら、いよいよオタクのコミュニティにしか居場所がなくなる。距離感がおかしくなるのは、自分の通信プロトコルが変わった自覚なしに、相手に通じない、刺激的なプロトコルを発し続けた結果なのか。通じればコミュが成立するけど、通じないコミュニケーションはひたすらノイズでうるさいだけだ。けど 「ぼくのかんがえたさいきょうのプロトコル」 が通じないことは二重の苛立ちを生む(素晴らしい物が認められない苛立ちと、通じないことそのものへの苛立ち)けど、自分のプロトコルに酔ってるから捨てられず被害が収束しないのか。本来はバカバカしいし投げ捨てるべき物なんだけど。あと、ここまで来ると多分、通常の汎用的なプロトコルが下に見えてしょうがない。だからこれを採択する気はないし、おそらくこれを使ってる連中を見下してる。とすると余計に殻に籠もって、自分だけの歪なプロトコルに益々酔いしれていくのか。うわあ。本来は相手に通じてナンボのプロトコルなのに、どんどん自分にしか使えない役に立たないプロトコルに入れ込んでいくアンビヴァレンツ。しかも翻訳すら許さない(翻訳はこの役に立たないゴミにあるはずのない品位を貶めることになるため)からゴミ加減が益々kskするだけなのに余計に…うわあ。あとはこのサイクルが行くところまで行って煮詰まれば、どこに出しても恥ずかしいコミュ障がいっちょ上がってしまうのか。ぐへえ。やばい。開ける気の無かったパンドラの箱を無用に開けた気分だ。しかも希望がないorz。
この話の元は、まぁ案の定実体験なんですが、10代前半のオタ成り立て(罹患したて)の頃が案の定一番酷くて、「自分の日常会話が全てマンガやアニメのセリフで成立できてる」って信じ切ってた頃があったんですよ。だからプロトコルに酔うというのは実体験なんです。オタク人生25年、もっと早く気付こうよ。ヒントはいっぱいあったし、多分この話は20年前ぐらいの自分でも理解できるよきっと。
自覚があるので読ませてもらいました。私自身汎用的なプロトコルとの上下関係を明確に定義したことはありません。ただ、私の中でこれで勝たなきゃ本当に母親に幼いときから押されていた「そんなこともできない奴」の烙印で一生涯潰され続ける。その絶望と戦ってたら、こうなりました
多分ここに明確な上下関係を見出す人は少ないと思います。快楽に支配されると、快感にならないものは意識すらしないからです。ただ、使い方によっては確かに武器にも杖にもなると思いますが、頼りすぎると自分に跳ね返ってくるだけです。
そこなんですよね。承認欲求が強すぎる状態を僕の基準地点にしてるから話がずれたり、煽り耐性が落ちてしまったりしてる。問題だとは思うのですが、オタク界隈の悩みゆえ明確な言語化・相談ができにくい内容。ゆえにバランスのいい状態でかつ僕の自己同一性が守られる形をもってない。そういう意味じゃ少し違うのかなぁ…と思うのです。まがいなりにも自分の頭と目で作ってきたモノに評価を受け、オタク的な人だけではなく幅広い層からの支持から得た自信なので、それゆえに過信しすぎていた部分が強かった。(成功体験と認識してしまうとそれを修正するのは難しい)
なるほど。あの鋭い舌鋒の台所を垣間見た気分です。でもこれを明確にコントロールできる人はやはりそういないですよ。タイミングの調節だけなら簡単にできるけど、威力とかキレ味のコントロールは強めることにしか大概の人は興味ないでしょうから、強さだけを求めてしまうと思います。成功体験と結びつくと尚更修正は辛いと思います。自分でつかみ取ったもので構築したとなったらなおさらですわ。壊す必要はないけど、見つめ直すことはオススメします。
全くそのとおりです。昔に比べて、「一般的な思考」よりも、先にエッジの効いた青二才節が先に思いつくようになったため、知らぬ間に相手から失言扱いされるケースが増えました。演じ分けとまで言わなくても、「一般的な思考」と並列できる程度には戻したいですねぇ…。最近、悩んでいるのはその力加減なのです。オタクブロガーのままリア充で真人間になるという路線でここ数箇月書いてきていたが、これがどちらからも不評であり、僕自身が疲れはててしまう事に最近気づいてしまったため、力加減の変えどころが分からず、思案していますね。正しい変化とか、更生とかそういう枠組みに入りたいとは思わないが…自分のやっていること、考えていることに無理や限界があるというのはわかる。そういう時の選択肢が欲しいねぇ…自分で作りこんでしまった自我ゆえに、一般的な処方箋を頭ごなしに押し付けられるのは御免だ。適切なモノを選ばないと
「炎上以外成功してないから、他のEXITを見つけられないから困っている」というところまで自覚があるならもう少し。炎上以外の方法で注目を集められる実力を身につけよう
個人的にはオタクのままリア充になって、自分がいる場所の視野を広げてしまいたいなぁ…と最近は考えるようになりました。それゆえ、オタク同士の座談会にわざと女性(ナース親子)を呼んで、ホモソーシャル的な議論にしないような事をしました。
と思ってたら、どうしてこういう小手先に頼ろうとするかな。 その程度の工夫でなんとかなるような悩みならそんなにひねくれたりしないでしょう。 強がらないでもっと自分の抱えてる悩みを真剣に見つめよう
本人がまとめててワロタwww http://togetter.com/li/485119
2. インストールの種類を選んでください:「カスタム」をクリック
3. Windows のインストール場所を選んでください:「ドライブオプション」をクリック
3-1. すべてのパーティションを「削除」
3-2. 「新規」をクリックするとパーティションが2個できる
4. Shift キーを押しながら F10 キーを押してコマンドプロンプトを起動する
4-1. diskpart コマンドでインストールするパーティションのドライブラベルを確認する
> diskpart DISKPART> list vol DISKPART> exit
> mkdir E:\WINDOWS > dir E:\ > exit
5. WINDOWS フォルダを作成したパーティションを選択して「次へ」
6. インストールが終了したら C ドライブ直下の Windows.old フォルダを削除する
一瞬そうかと思ったのですが、
stringにキャストしてから比較してるわけではないようです。
http://anond.hatelabo.jp/20130123190650
------------------------------------------------------------
if ('5e0' == 5) {
//こっちに分岐
echo "true";
} else {
echo "false";
}
if ('5e0' == '5') {
//こっちに分岐
echo "true";
} else {
echo "false";
}
$ArrTest = array(
'5e0' => ''
);
if (array_key_exists(5, $ArrTest) == true) {
echo "true";
} else {
//こっちに分岐
//そのまま比較しているわけでもstringに比較しているわけでもないらしい
echo "false";
}
exit;
PHP使っている人ならわかると思うけど、
ポイントは以下の通り
数値型と同じ型にキャストされる
数値型へキャストされる
http://techblog.ecstudio.jp/tech-tips/php-string-compare.html
それを踏まえた上でこっちが本題なのだが
in_arrayは第三引数で「===」を使用するかどうか指定できるが
array_key_existsではそのような指定はない。
ちょっとどうなっているのか気になったので
挙動を確認してみた。
下記にソースがあるが、動かして見たところ
単純な「==」を使っているわけでも
「===」を使っているわけでもないらしいということがわかった。
in_arrayとは違ってもう少し厳密な処理をやっているみたい。
------------------------------------------------------------
if (1 === '1') {
echo "true";
} else {
//こっちに分岐
//厳密な型比較では違う
echo "false";
}
if ('a' == 0) {
//こっちに分岐
// 'a'が数値型にキャストされて0になる
echo "true";
} else {
echo "false";
}
if ('5e0' == '5') {
//こっちに分岐
//両方とも文字列型だが、両方とも数値形式の場合はPHPは何故か数値型へキャストする
echo "true";
} else {
echo "false";
}
$ArrTest = array(
1 => ''
, 'a' => ''
, '5e0' => ''
);
if (array_key_exists('1', $ArrTest) == true) {
//こっちに分岐
//array_key_exists内では単純に「===」を使っているわけではないらしい
echo "true";
} else {
echo "false";
}
if (array_key_exists(0, $ArrTest) == true) {
echo "true";
} else {
//こっちに分岐
//array_key_exists内では単純に「==」を使っているわけではないらしい
echo "false";
}
if (array_key_exists('5', $ArrTest) == true) {
echo "true";
} else {
//こっちに分岐
//array_key_exists内では単純に「==」を使っているわけではないらしい
echo "false";
}
exit;
書き捨て
https://github.com/tdtds/massr
bundle install --path vendor/bundle Gemfile syntax error: /h/massr/Gemfile:14: syntax error, unexpected ':', expecting kEND gem 'sinatra-reloader', require: 'sinatra/reloader' ^ /h/massr/Gemfile:16: syntax error, unexpected ':', expecting kEND gem 'pit', require: 'pit' ^ sudo gem install sinatra Successfully installed sinatra-1.3.3 1 gem installed Installing ri documentation for sinatra-1.3.3... unrecognized option `--encoding=UTF-8' For help on options, try 'rdoc --help' ERROR: While generating documentation for sinatra-1.3.3 ... MESSAGE: exit ... RDOC args: --ri --op /Library/Ruby/Gems/1.8/doc/sinatra-1.3.3/ri --line-numbers --inline-source --title Sinatra --main README.rdoc --encoding=UTF-8 lib README.de.rdoc README.es.rdoc README.fr.rdoc README.hu.rdoc README.jp.rdoc README.ko.rdoc README.pt-br.rdoc README.pt-pt.rdoc README.rdoc README.ru.rdoc README.zh.rdoc LICENSE --title sinatra-1.3.3 Documentation --quiet
アホか
元ネタ: http://anond.hatelabo.jp/20120831224653
gentooではバイナリパッケージがないので、短い時間内に様々なソースをビルドします。
tmuxペインをコロコロ変えられたり、やってて落ち着かない、せわしない、と感じた場合は、
彼が元ubuntu童貞で、gentooにlinuxを仕込まれた可能性が高いです。
ビルドは時間がかかるので、一回のコンパイルでより多く最適化するほどお得感があります。
だから一回のビルドで何個--no-xxxxをつけたかにこだわる男は、gentooによって、
パッケージ一個あたりの余計な機能を省こうという発想がクセになっている可能性があります。
gentooによってlinuxを仕込まれると、焦って行うビルドが体に染み付いてしまうので、
雰囲気を良くしてより良いデスクトップにしようとは考えません。とにかくリソースロスに執着します。
loginしてすぐビルドして終わったらrc-update xxxx default; exit、のようなオペレーションを好むのもgentoo男の特徴です。
gentoo慣れすると、「ビルドしてるんだからCPUが熱くなって当然」の感覚が染み付きます。
だからファンがずっと回ってたり、ずっと「ゥゥオォ〜ン!」してたりして疲れきっていても、
してもらうのが当然なので、気を使いません。gentoo好きほど「居直ったギーク」になります。
基本的にgentoo好きの男はファン使いが下手です。
できるだけ水冷に変えたほうが良いでしょう。
ですので、重要なのはインストールしてしまう前にパーツ屋に行くことですよね。
/etcなどの場で、設定ファイルやスクリプトなどを直させてもらったとき、「sudo」と言ったり、
su root, suをするのが普通ですが、gentooなど管理者権限で操作する場に慣れきっていると、
su - rootさせてもらうのが当然になってしまってノーヘジテイトだったりします。
「あのソフトはプロプラに依存してるからダメ」とか「スピードはいいけどカスタマイズ性はイマイチ」とか…。
男同士のおしゃべりでは人気の話題なのでしょうが、当然女には不評です。
しかし素人OSになれていない男は、そんな話をすると嫌がられることすらわかりません。
公式のHPなどでrelease notesを品定めする感覚が、当たり前になってしまっているのです。
「ubuntuはこういう嫌なところがあって…」などの愚痴に対して、すぐ「別れろ!」などの
極端な反応を返すのは、他ディストリに興味の無いgentoo好き男性に多い傾向です。
http://www.tatemonoen.jp/raien/index.html
042-384-0883
http://www.yadocarism.com/cafe.html
pirka cafe
042-401-2871
http://pirkacafe.com/index.php
カフェ・ジョルジュサンク
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13016065/
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13016072/
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13019688/
時季のしずく
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13121107/
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13046203/
North Exit
http://r.tabelog.com/tokyo/A1325/A132502/13117299/
グリーンホーン
【 1 】 searching. Summer mood
Warm sunshine in the body and melted the remaining the sorrow, but increase some warm meaning. Half a narrowed her eyes, look long rear its head, the suspension of the golden ball still smiled at me. The window, have always liked position, whether in the coffee shop or the teahouse or is a fast-food restaurant, as long as is the place all to sit down for the habitual by a window. So, I can clearly see the outside world, see clearly in the outside walk every one.
I am a fear of stay in that vague world people, can now, are steps into the relationship that vague. Once the countless times told himself, the person to work to clear and plainly, clean, neat. But, now of oneself, not only drag, ya, indecision is at sixes and sevens, blurred.
Summer, is a hot season, also is a easily lose season. Each people all have everyone's temper, and summer, let everyone's temper to acme. Stimulate each other's sensory nerve, little the release of anger. They have with anger, with anger passing, also have with anger of fighting the performance...
All kinds of people are full of all kinds of release methods, and I still slowly, don't worry about being by your side. Pay attention to you every day the fickle mood, ponder your mood every day of good and bad. Sometimes think, time is like a medicine, and like a poison. It makes us forget the pain before, but start the next paragraph sad. It let we abandon our past and desolate, but to a desolate.
【 2 】 summer. Away from grief
Spring as the fallen petal go, wearing a suit LuYeEr of summer in the jump in the warm wind coming, I like winning, jubilant welcome the arrival of the summer. I like summer, like the warm sunshine. Like the sunrise, also like the sunset. Like the golden sun, also like the warmth of sunshine.
Where there is sun, and I feel that my world will not too cold.
Where there is sun, and I feel that my life not too dark.
Where there is sun, and I think the world is full of hope.
Had the sunlight, I have confidence has been waiting for you.
The recent weather and began to change is full of sunshine in the morning, and at noon, will see the sun's trail, the change is the roaring winds, bully touching each corner, don't allow a little resistance. Recently is always looking for a variety of ways, to ease his trouble and sorrow. No longer let oneself and sad hook, no longer let yourself with tears become attached to, so, no longer let their sorrow.
Recently, always looking for all kinds of things to do, like have do not like, just like it or not, will be serious to do. So it won't have too much time to think some the mess of things, so that it doesn't always have my insignificant problem into the inside and you weep alone.
[3] night. sensational
With only a sunshine gradually exit out of the window, the moonlight slowly emerging, tight with all kinds of the stars also slowly appeared in the sky. The earth is a light moonlight and the stars into romantic ornament night. Little stars sings like pearl inlaid in under the canopy, ShanShanDe with a light, and the next you said nothing, as if to see this wonderful night.
Into that familiar with the place, the habitual open air conditioning, open the curtains, the outside world is still so wonderful, the stars and not because night and receding, but more glow. At the moment, finally understand, why do so many people like stars in the night, the night the crush.
Tonight's you, different from ordinary, striking a little can't believe. Don't know is his vision, or a real feelings, whether true or not true world. All like tonight's you, suddenly a few days before the fall of all scores brought. Perhaps that is part of your charm.
Night, still as black, so quiet. Just, tonight's night, less afraid.
I and, as usual, quiet looking at the sleeping you, the mouth cape raise filar silk smile and this is that light taste happiness?
__________________________________________________________________
http://www.chargerbatteryshop.co.uk/panasonic-cgr-d220-camcorder-battery-cbbs.html
http://www.gobatteryonline.com/canon-powershot-sd630-battery-charger-gose.html
優秀な人材が振り向いてくれるようになるのはだいたい上場後。会社の知名度や利益がついてくると、優秀な人材が興味をもってくれるようになるし、高い給料も出せるようになる。
世の中には「成功した会社で働きたい人」と「会社を成功させるために働きたい人」がいて、「優秀」にも2種類あるんじゃないかな。上場後に来るのは前者の優秀な人でしょう。もう上場しちゃってからストックもらっても大化けすることはないしねえ。
ブコメでも散々指摘されてるけど、「ベンチャー」というなら急成長して数年〜10年でexitを狙う、そのために外部の資金も入れる。「Aクラスの人材を雇う」っていうのはそういう会社の話で、それなら高待遇も提示できる。創業者やマネージャーよりも高い給料出すこともあるよ。そうでないならスモールビジネスだ。それなら元増田の言っている戦略で良いと思う。
最近は、外部資金を入れると色々縛られて嫌だってことで有機的成長を目指すスタートアップもよく聞くけど、そういう場合なら、「Aクラスの人材」は創業者の中に既にいるべき。そこで面白いことをやってれば、「あの人と、あのプロジェクトで働きたい」ってAクラスの人が寄ってきてくれるかもしれないけど、待遇をどうこうしてAクラスの人を探して雇おうっていう話は、やっぱりちょいと違うと思う。
http://blog.livedoor.jp/ikiradio/archives/51561151.html
それは人にとって「健康であること」が人生の目的になり得ないのと同じ。
社員のやりたいことを目的にしてはいけない。「誰の」会社だい?
社員がバクチを打って失敗しても、そのケツ持ちをやるというのかい?
努力することは美しいけれど、そんなことをしている暇があるのかい?
これが明確化されない状態では、どんな利益を
やめたりしなければいけない訳ではない。
いま相当頭が硬くなっているだろうし
視野もすごく狭くなっていると思う。
頭が硬くなっているならば、柔らかくすればいい。
一番良いのは組織から完全に離れることだけれども
そこまでしなくても、2週間くらいの休憩をとれば
頭を柔らかくすることだって出来るかもしれない。
苦しんでいることが分かっただろう。
熱中出来ていない状況は、半年後に会社全体の業績に現れてくる。
スタッフを路頭に迷わせたくないのであれば
http://180mm.heteml.jp/lab/20101120/
こちらで紹介されていた位置情報サービスが必ず使える小技にショックを受けたので少し調べてみた。
と二つの条件が必要だった。実際にブログに掲載されていたアプリを動かして確認した。確認した事は以下の通り。
Running App http://180mm.heteml.jp/lab/runningApp/
・同上
ちなみに通常のSafariでは許可しなかった場合は3G回線でも位置情報サービスは使用不可となっていた。
if も 3項演算子も for も do whileすらもない ifなしの Fizz Buzz
#include "stdio.h" #include "stdlib.h" int cnumber=0; void fizz(){ printf("fizz"); cnumber++; }; void nonfizz(){ }; void buzz(){ printf("buzz"); cnumber++; }; void nonbuzz(){ }; void number(int i){ printf("%d",i); cnumber = 0; } void nonnumber(int i){ cnumber = 0; } void myexit(void){ printf("\n Hit return key to exit\n"); getchar(); exit(1); } void noexit(void){ } void (*pfizz[3])() = {fizz,nonfizz,nonfizz}; void (*pbuzz[5])() = {buzz,nonbuzz,nonbuzz,nonbuzz,nonbuzz}; void (*pnumber[3])(int) = {number,nonnumber,nonnumber}; void (*pmyexit[2])() = {noexit,myexit}; int main(int argc, char* argv[]) { int loopmax = (111+222+333)*10; int i = 1; head: (*pfizz[i%3])(); (*pbuzz[i%5])(); (*pnumber[cnumber])(i); (*pmyexit[!(loopmax-i)])(); printf(","); i++; goto head; return 0; }
includeが<>を使ってないので必要ならパスは各自で通してねw
perl でバカ正直に書いたらこうなった。%seen で過去の登場分をメモって枝刈りしてみたけど、効果を発揮できてるんだかどうだか分からん。
use strict; my $found = 0; my %seen = (); for my $m (2 .. 7110) { for my $n (1 .. $m / 2) { if (find_7110($n, $m - $n)) { printf "found: %d, %d\n", $n, $m - $n; $found = 1; } } exit if $found; } print "not found."; exit; sub find_7110 { my ($n1, $n2, $x) = @_; while (($x = $n1 + $n2) < 7110) { my $k = "$n1 + $n2"; return 0 if exists $seen{$k}; # not found $seen{$k} = 1; $n1 = $n2; $n2 = $x; } return ($x == 7110); }
結構苦労したので健忘録として。。
環境は以下のとおり
yum install mysql-server
/etc/init.d/mysqld start
mysql_secure_installation
jruby -S gem install rails jruby -S gem install warbler jruby -S gem install activerecord-jdbc-adapter jruby -S gem install activerecord-jdbcmysql-adapter jruby -S gem install jdbc-mysql
mysql -u root -p mysql> create database redmine character set utf8; mysql> grant all privileges on redmine.* to 'redmine'@'localhost' identified by 'redmine'; mysql> exit
(任意の場所にRedmineを解凍して、解凍先のディレクトリに移動した後)
cp config/database.yml.example config/database.yml vi config/database.yml
database.yml
production: adapter: jdbcmysql database: redmine host: localhost username: redmine password: redmine encoding: utf8 #development: # # #test: # #
後のwarbleでのエラーを防ぐため、developmentとtestをコメントアウト
jruby -S rake generate_session_store jruby -S rake db:migrate RAILS_ENV=production jruby -S rake load_default_data RAILS_ENV=production
script/serverで起動し、http://localhost:3000 にアクセスして正常に動作するか確認する
jruby script/server -e production
vi config/environments/production.rb config.logger = Logger.new(config.log_path) config.logger.level = Logger::INFO
warble.rbを生成
jruby -S warble config
warble.rbを修正
vi config/warble.rb config.dirs = %w(app config lib log vendor tmp extra files lang) config.gems = ["jdbc-mysql", "activerecord-jdbcmysql-adapter", "activerecord-jdbc-adapter"] config.gems["rails"] = "2.3.5" config.gems["rack"] = "1.0.1" config.webxml.rails.env = "production"
jruby -S warble
できたwarファイルをTomcatに配置して、Tomcatを起動する
mv redmine-0.9.3.war /usr/local/tomcat/webapps/redmine.war /usr/local/tomcat/bin/startup.sh
warblerのバグ(?)でwarに入らないファイルをコピーして入れる
cp vendor/gems/rubytree-0.5.2/.specification /usr/local/tomcat/webapps/redmine/WEB-INF/vendor/gems/rubytree-0.5.2
while (1)
{
if (tairyoku == 0) break;
++shigoto;
--tairyoku;
}
exit(I_CAN_FLY_MY_FRIENDS);
もう過去の話題かもしれないけど、新型インフルエンザについて。
WHOのウェブサイトを訳すよ。あんま時間がないから訳は流し読みつつ適当で。
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/frequently_asked_questions/travel/en/index.htmlより
Is it safe to travel?
旅行は安全?
WHO is not recommending travel restrictions related to the outbreak of the influenza A(H1N1) virus. Today, global travel is commonplace and large numbers of people move around the world for business and leisure. Limiting travel and imposing travel restrictions would have very little effect on stopping the virus from spreading, but would be highly disruptive to the global community.
WHOは新型インフルエンザウイルスの流行に関係した旅行の規制を推奨しません。こんにちではグローバルな旅行(日本でいう「海外旅行」)はありふれており、多くの人間がビジネスあるいは余暇のために世界中を旅行しています。旅行を制限したり、旅行の規制を強化したりすることは、ウイルスが広まるのをストップするのに対して非常に小さな効果しか持ちえず、しかしグローバルなコミュニティを混乱させるだけです。
Influenza A(H1N1) has already been confirmed in many parts of the world. The global response now focuses on minimizing the impact of the virus through the rapid identification of cases, and providing patients with appropriate medical care, rather than on stopping its spread internationally.
新型インフルエンザはすでに世界の多くの地域で確認されています。現在のグローバルな対応が今フォーカスしているのは、患者の発生を早急にアイデンティファイすることを通じて、ウイルスのインパクトを最小化することであり、患者に対して適切な医療的ケアを与えることであり、ウイルスが国際的に広まることをストップすることではありません。
Although identifying signs and symptoms of influenza in travellers can help track the path of the outbreak, it will not reduce the spread of influenza, as the virus can be transmitted from person to person before the onset of symptoms.
旅行者におけるインフルエンザの兆候や症候をアイデンティファイすることは、流行の経路を追跡するのを助けるでしょうが、そんなことではインフルエンザの拡大は低減できません。というのも、ウイルスは症候が出る前に人から人に伝染ってしまうからです。
Scientific research based on mathematical modelling shows that restricting travel would be of limited or no benefit in stopping the spread of disease. Historical records of previous influenza pandemics, as well as experience with SARS, validate this.
数学的なモデリングに基づく科学的リサーチによれば、病気の拡大をストップすることに関して、旅行の制限によって得られるベネフィットは限られたものかゼロです。過去のインフルエンザのパンデミックの記録や、SARSの経験も、このことをヴァリデート(検証・実証)しています。
------------------------------------------------------------------------------------
Does WHO recommend screenings at country entry and exit points to detect if ill people are travelling?
WHOは入国・出国の時点で病気の人間が旅行者の中にいるかどうかを検査するようなスクリーニングを推奨しますか?
No. We do not believe entry and exit screenings would work to reduce the spread of this disease. However country-level measures to respond to a public health risk are the decision of national authorities, under the International Health Regulations 2005.
ノー。 私たちは入国や出国の時点でのスクリーニングが、このインフルエンザの拡大を低減するのに役立つとは信じていません。しかし、国レベルでの公衆衛生リスクに対応する政策は、"International Health Regulations 2005"の下におけるその国家のオーソリティの決定事項です。
Countries that adopt measures that significantly interfere with international traffic (e.g. delaying an airplane passenger for more than 24 hours, or refusing country entry or departure to a traveller) must provide WHO with the public health reasoning and evidence for their actions. WHO will follow up with all of its Member countries on such matters.
国際的なトラフィックに対し著しく干渉するような政策(例えば、航空機の乗客を24時間以上遅らさせたり、旅行者の入国や出国を拒否したりするような施策)を採用する国は、公衆衛生上のリーズンと施策者の行為の(正当性の)証拠をWHOに提供しなくてはなりません。WHOはその加入国全てにおけるそのようなマターをフォローアップします。
Travellers should always be treated with dignity and respect for their human rights.
旅行者は常に彼らの人権に対する尊厳とリスペクトを以って扱われるべきです。
------------------------------------------------------------------------------------
How can I protect myself from influenza A(H1N1) when I am travelling?
旅行するときに、私はどうやって自分の身を新型インフルエンザから守ればよいでしょうか?
People who are ill should delay travel plans. Returning travellers who become ill should contact their health care provider.
病気になっている人はその旅行を延期すべきです。帰国後に病気になった人は自分の主治医にコンタクトを取るべきです。
Travellers can protect themselves and others by following simple prevention practices that apply while travelling and in daily life.
旅行者たちが自分の健康や自分の周りの他人の健康を守るためにできることは、旅行中における、あるいは日常生活におけるシンプルな感染予防法の実践に従うことです。