はてなキーワード: 英語圏とは
フィンじゃないんだ。
じゃあなんて読むの?
と思って調べてみるとよくわからない。
「ファンが正しい」という人もいるし、
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1212038327
まぁそう。お互い様。
「ペットボトルなんかを再利用した化学繊維」って教えられたけど、
英語を知らない人には通じるけど、英語を知ってる人には混乱の元。
似たようなことで、海外旅行が珍しかった時代、外国に出て現地の人と親しくなったとき
原曲がスコットランド民謡だとは知らないで元気いっぱいに歌って、
(こいつは何を言ってたっけ?)と不思議ちゃん扱いされたことが結構あった。
知らないんだから仕方が無いとか、原曲がどーのなんて知らない者同士でコミュニケーションを取っている間はどーでもいーじゃねーか
という意見もアリだけど、“恥”ってものに直面したとき、逆ギレするのがどうもねー。
それの現代版。
ギャンブルは絶対にするな。誘われても麻薬レベルの拒絶反応を示せ。
飲食店のアルバイトはするな。ホワイトカラーのバイトをしとけ。
肉体労働の日雇いは、何度かは体験しておいた方がいい。異なる文化を見れて勉強になる。
趣味は大事だ、運動系の趣味を持つか、運動系サークルに入るのもよい。
テレビは見とけ。ただし選択は重要で、厳選した番組を録画して見ろ。
若い頃にしか体験できないことは、積極的に体験しておけ。若者の恋はとても重要だ。
プログラムは早いうちにやっておけ。できたらアルバイトができるといい。
海外旅行はしておけ。アジアあたりの貧乏旅行、ヨーロッパ一周、アメリカ横断など。
留学もできたらしておけ。英語圏のどこかの国にトータル3ヶ月以上。1年以上もあり。
住むアパートはとても重要。キッチン広めでスーパー近め、料理をマスターしておけ。
住む住所もとても重要。山手線内が良く、あとは近くに大きめの本屋があるといい。
新卒で入社する会社は、絶対に大企業にしておけ。2年後に転職してもいい。
貯金は30歳までは意識するな。30を超えると、能力に比例して貯まるようになる。
投資と消費を分けて考えろ。自炊してメシ代の節約はアリだが、体験の節約はするな。
とりあえず思いついたところを。今後追加するかも。
これらのエントリみて思ったんだけど、どうなんだろうね。
英語圏でもNBAの選手でコービーブライアントさんって居たけど
あれは彼の親が神戸牛が好きだから、「Kobe」って名前になったんでしょ?
名付けできらきらネームとかどうこう言われるのはにっぽんくらいなんじゃね?
とか思った。
三四十年前に当時としても(正直いうと今考えても)キラッキラッした名前を付けられた私から、元増田に頼みたいことと言いたいことがある。
頼みたいことは簡単なことだ。
将来あなたがその姪御さんと普通に親戚付き合いするようになったとしても、決して名前について触れるな。
その名前が原因で避けてたなんて言うな。
姪からしたらそんな叔父の存在を知るだけで、馬鹿らしかったり、呆れたり、叔父を切り捨てたくなったり、よい感情はない。
この下に言いたいことを書くが、言いたいことのついでに自分語りもするので後は読まずに無視してくれて構わない。
一行目にキラッキラッした名前だと書いたが、私の名前は私の年齢にしては非常に日本人らしくない。
幼稚園の先生に笑われ、中学では男子にからかわれ、英語圏にホームスティに行けばホストファミリーにそれはあなたの本当の名前なのかときかれるような名前だ。
「これからは海外に日本人がでていかなければならないのだから」とか「子供のころから英語を習わせたり最高の教育を受けさせたい」とか、うちの親も同じことを言っていた。
だからって、親がむかし世話になった外国人の名前をそのまま娘につけなくてもいいと思うんだ。
日本では変な名前だし、名前のもとになった人の国でも古臭い名前でそんな名前をもつのはひ孫がいる年齢の年寄りしかおらん。
私は小学生の頃親に内緒で改名のやり方を調べて、親の許可がなくても改名できる年齢になったら名前を変えようと思っていた。
中学生になって冠婚葬祭で出くわす親戚のおっさんたち(当時20~39歳)に自分の名前のことを散々に言われてから気が変わった。
そのおっさんたちにはもっと幼いころから名前については言われてたんだが、思春期の中二病的なものと大人への反発が合わさったのかもしれない。
当時はとにかくその人たちが気に食わなかった。
気が変わってから高校や大学で周りを見れば、意外に世の中自分よりもっとキラキラした名前の人がいた。
高校の同級生に漫画の主人公の名前に無理やり字画の多い漢字を当て字した名前の女子がいた。
当時の彼女は、彼女の名前について「親戚からいろいろ言われないか」と無神経な同級生に聞かれた時にこう答えていた。
「名前のことで文句つける親戚は、血の繋がる私のことが大事だと私に伝えるよりも、私の名前を否定したい自分の感情を優先している」
それを聞いて視界が晴れた気がした。
私が成人して何年もたってから、私とそれまで接触がなかった親戚の一人(親と同年代)に謝罪された。
「(私の)名前がアレだったので今まで避けていて申し訳なかった」だそうだ。
(彼はそれで謝ったつもりなのだ)
年齢のせいもあるが、彼より私のほうが社会的に上の立場になったから謝ろうと思いついたのかもしれない。
今も昔も、その親戚は私につけられた名前にかこつけて、私個人を見る気がない。
でなければ、そんな謝罪はすまい。
元増田も姪御さん個人を見る気がないようだ。
姪御さんが生まれて三年。
今何ができるようになったのか。
食べ物は何が好きなのか。
絵はどんなものを描くのか。
どんな色が好きなのか。
どんな風に笑って、何を怖がるのか。
顔立ちは父母のどちらにどこが似ているのか。
そういう姪にまつわる名前以外の全てのものまで、元増田の人生から排斥する意味はあるのか。
たとえ影響がどこかの会社で今あるとしても、姪御さんが大人になる頃には限りなくゼロに近いだろう。
追記:
キラ☆キラネームの当人にとっては、世間の人や同級生よりも一番直接名前を否定してくるのが、自分の親戚だ。
血が繋がっているからこそ、一部の親戚は同級生の親や学校の先生よりも遠慮なく、直接言ってくる。親ではなく子どもに。
子どもは守られるべきで、悪意を受けるべきではない。
って思ったから書くよ。
「夏は暑い、だから汗をかく。服の組み合わせもシンプルだし。だから私は夏が好き」
「夏は暑い、だから汗をかく。服の組み合わせもシンプルだし。だから私は夏が嫌い」
会話だと、相手の話を聞いている時に、
肯定なのか否定なのかが確定するまで0.5秒なり1秒なりの時間がある。
すると、その時間を使って
「たぶん肯定だな」とか予想できるようになる。
相手が何を言おうとしてるのかが予測できるようになる。
すると、文章の途中まで話して相手に理解させる話法が成立するようになる
「なんで移動したの?」
「ほら、あの席に座ってる人ってさ・・・」
「あー、なるほどw」
みたいなのとか。
日本語に比べると、
「相手が肯定しようとしてるのか、否定しようとしてるのか」
その環境で会話してると、
「全部言わなくても、内容を察してくれる」そんな力を
相手が持っている可能性は低いと思う訳です
言い換えれば
空気を読む力ってのは日本語(ないしは同じような語順の言葉を母語とする人達)に比べると
育ちにくいんじゃねーのかな?ってことです。
「日本人は『no problem』って言っても大丈夫じゃない事がある。意味が判らないよ」
ここに原因があるんじゃないのかな、って思って
増田に書いてみました。
おしまい。
amazonといえば何でも買える世界最大のネットショッピングサイトとして日本では知らない人はいないと思います。
自分も本買うときやゲームソフト買うときに日本語版のamazonに載っているレビューを参考にすることがあります。
日本人は利用する機会は少ないとおもいますが英語で記述されているamazon.comで
さまざまな自分が興味を持つ商品や買ったことのある商品のレビューを見ることで
amazon.comは日本語版よりもレビュー数が比較的多く10000を越える商品もあります。
そんな多くのレビューを日本人とは違った視点を楽しみつつ読むことは
いあままでの英語学習のやり方としては画期的なのではと思います。
私がamazon.comを見て思うのは、やはりamazon.comは本来書籍をオンライン
で買うことのできるサイトとして誕生した経緯が関係しているのだと思うのですが、
本のレビュー数が日本と比べて桁違いに多いなぁということです。
米国で話題となった小説hunger gamesはなんと20000を越えています。
あと日本に関したこととしてはやはり日本のサブカルチャー、特にゲームに関しては
絶大な人気があることが、外国人本人の意見を見て、実感出来ました。
とくにlegend of zelda ocarina of timeはレビュー全体の評価が完全な5つ星です。
普段マスコミや雑誌などのメディアを介して海外の評判を聞きますが、
私は少し日本人が大げさな解釈をしているのではないかと思うことがあります。
そんなときはやはり外国人自らが本音でかいた文章が一番信用できると思うのです。
そういったことも中国語や韓国語が分からずとも翻訳サイトを使ってその国のopinionサイトを見れば
大体分かるでしょう。
とにかく外国人の本音がわかるのがレビューの良いところじゃないかと。
こういった様々な驚きや発見が手軽にどこにいても手に入るのがネットだと思います。
日本人の方で英語圏のサイトを見る人はかなり少数だと思いますが、
amazon.comに限らず
日本の職場をやめて、アメリカ以外の英語圏先進国で働いてるけど、日本よりはるかにいいよ。残業っていう概念がないし、プログラマは専門職として尊重されてるし、有休は全部取れる。シリコンバレーじゃないから最先端の活動はできないけど、生活には十分満足してるよ。
エンジニアの給料(海外では、普通の仕事より水準が高いです)をもらって生活できない国なんてないんじゃない。例であげてる生活も、贅沢しすぎてるだけなのでは。メイドさんを雇って(安いです)奥さんにも働いてもらって、公立の学校で子供を育てて、帰国時は安い航空券を探したりすれば、余裕だよ。独身ならなおさら何の問題もない。
>>在韓米軍従軍慰安婦はアメリカ兵も2000年代に入っても利用してたって負い目
こういうデマに引っかかってるから、勝てるポイントすら見逃すんだろうか。
>>民間レベルでイメージ戦略するならタイライハンを広めて、こんなことをやった韓国政府がイチャモンつけてるだけですって方が強い気がする。
全然違う。まじで、こんなふうに捉えてるから、負けてるんだよ。
「なるほど、韓国はベトナムにひどいことをしたんだな。」→「つまり、韓国が日本の慰安婦問題にイチャもんつけてるだけだな」ってなるかよ、どんな論理だよ。
そんなのは、日本の都合のいい右翼の脳内にしかない論理構造だよ。なんで、気づかないんだろう。
そこはあんま効果的じゃないポイントだって。「韓国にも黒歴史があるんだろ」ってのを指摘できるってくらいのポイントだよ。韓国にダメージを与えれるけど、日本の慰安婦問題にメリットはない。
一方、「韓国の朴正煕自身が米軍基地村で慰安婦を管理していた」ってのが、日本の慰安婦問題に対するパースペクティブを変えるうえで圧倒的に重要な事項だと思わないのか。
多分、この感覚は英語でニュース読んでたら分かると思うんだが。というか、読んでなくても、海外の人たちがどう捉えるかくらい想像つくでしょ。
はっきり言って、この「朴正煕が米軍慰安婦を管理していた」ってのが、「まともな」欧米メディアが取り上げたら、英語圏でめちゃくちゃバズると思う。そんくらい感覚にズレがある。
俺はそうなるのを願ってる。だから、日本人がもっとこの事項に絞って、騒ぎを大きくしろ、そうすりゃ韓国も反応するし、欧米メディアも取り上げるのに、と思ってる。
とりあえず、これが事実だとして話進めるけど
相当びっくりするというか、慰安婦問題に対する見方が圧倒的に変わる事項だと思うんだけど。
だって、韓国自身がやってたなんて、驚天動地でしょ。普通に考えてよ。まじで。
なんか右翼はこれを韓国への攻撃材料の一つとしてるけど「洋公主を今更知ったのかよwww」みたいな感じで済ましてるし
左翼は「お前らもやってただろと責任逃れするのか」というケース(少なくとも日本はアジア女性基金を設立してるとは思うが)か、あるいは全然触れないかって感じなんだけど
そんな反応じゃなくて、もっともの凄いリアクションでこの事を受け止めるべきじゃないのか。
つまり、その時代における慰安婦の在り方を知る上で、最重要な事項じゃないのか。
韓国史上最も敬われている大統領であり、現在の大統領の父親にあたる人物が、慰安婦を管理していたということも当然絡んでくる。
これが事実であるのか、もっと大きく、というか何よりも最優先に扱うべきではないのか。
軽くググっても、英語圏で朴正煕と慰安婦の関連を述べているものが(プロパガンダっぽいの以外)ないので、おそらく全く知られていないだろうし
韓国でも虚偽だと今のところ言われている。でもハンギョレ新聞とかには出てる訳で。
で、それを信じれば、明らかに「(広義の)強制連行」にあたる管理の仕方な訳で。
なんか、左右のリアクションが薄いのも、海外でまったく扱われていないのも、これがやっぱりデマだってことなのか。
でも、そうじゃなさそうなんだよなぁ。謎。これから議論が広がるってだけかもしれないけど。