はてなキーワード: 外国人とは
最近ある英語のニュース記事でイギリス大統領はこう感じの発言したらしいです
「コロナ?邪魔な老人が死ぬだけだろ?」そんな風にもとれる最低な発言を彼はしましたと聞きました
私はどうして上に立つのにそんな酷い事が言えるのか傷付き悩みました
国の為に生きて子供の為に汗水流して働いて辛い事があっても未来に繋げてくれた人たちが大半です
なのにどうしてそんな事が簡単に言えるのでしょうか
その発言をしたイギリス大統領は英国のトランプだとか言われて嫌われているらしいです
他にもロシアはトランプが大統領になるようにハッキングしたり操作した事を認めたり
私はただ悲しいです
どうしてそんな風に争って苦しめ合って憎み合って続けるのか
私が思う「一人は皆の為に皆は一人の為に」はただの偽善で幻想なのでしょうか
そう考えると胸が痛くてチクチクします
私一人の力は本当に蟻の様に小さいですが苦しんでいる人を見かけたらこれからも助けていくよう頑張ります
描写からは特定の対象と判断できないって最も重要な要素を排除して例えたつもりになってる?
無理やり黒人差別の例えに寄せるなら
(日焼けして)真っ黒になった大和民族モチーフの描写に対してお前みたいなのが
プロ野球やっているのにオリンピック反対している意味わからないって言ってる馬鹿未だに見かけるけどさ、絶対に反対理由無視してるよな
ちゃんと聞けよ、ウザいって思うわ
オリンピックは海外からの人が沢山関わるんだから、日本人や国内に住んでいる外国人と違って感染対策ちゃんと出来ねーんだよ
選手や関係者の制御すら始まる前から出来てないのに本番出来るわけないわな
日本人はもちろん、国内に住んでいる外国人達はきちんと対策してきたから他国と比べてさざ波程度で済んでいる
小山田が炎上したり、ビリー・アイリッシュが子供の頃の差別的なスラングで炎上したり、今に始まったことじゃないがインターネットはこうしたネタで怒るのが好きである。
個人としては特に小山田の記事はドン引きである。また彼らはどちらもミュージシャンとして社会的に目立つポジションにいるという点も実際には考慮しなければならないが、それは一旦置いておいた場合に
俺たちはどこまで過去の言動に対して責任を取らなければならないのか、である。
思考実験として極論になることを許してほしいが、たとえば分別の弱い10代の頃に外国人を差別するような動画が撮られていたとして、3〜40代になってからそれが世間に公表されたら、それは責任を負わなければならないことなのか。
(こういう話になると「10代ならもうやって良いことと悪いことが云々」という人もいるが、それは内容によっては現実的にかなり難しいことも大人なら分かるだろう)
あるいは来月からアフリカ人を差別することが社会的に絶対正義みたいな雰囲気が生まれたとして、過去にアフリカ人を助ける活動をしていた人が叩かれたら、それは正当なのか。
いやでも現実的には責任を負わされるし世間的には正当みたいな空気になるんだろうなぁ。歴史的に見ても俺たちの言う「正しさ」は想像以上にブレブレだ。
少なくともコーネリアスのファンは知った上で聴き続けているので日本国内ではさほど影響はないのでは?
2021-06-21 https://anond.hatelabo.jp/20210621023823
これ見て聴き続けられる人は正直どうかしてると思うわ
↓
2021-06-21 https://anond.hatelabo.jp/20210621025231
↓
2021-06-21 https://anond.hatelabo.jp/20210621025403
ただ代わりがいないについては同感
単にガチのサイコパス+ソシオパス(上級無罪思考)なだけだぞ。確かNHKにも彼の親族がいたそうな
サイコパスが生きていてはいけない&犯罪者が社会復帰してはいけないってことはないのだから
彼のことを思うなら早く辞退させろって思う
なのにさせないってことは周りもソシオパス(下級国民見下し)なのかも知らんな
既にワシントンポストにも載ってたぞ
▼ Japanese composer for Tokyo Olympics apologizes for abuse - The Washington Post
元からメインストリームのアーティストではないから海外で大炎上とまではいってないが、
日本好きのアーティストや外国人だと結構氏のファンがいて昔からよく名前を上げられていた
最近じゃ Porter Robinson が Nurture のライナーノーツでコーネリアスに触れてた
ほんでジャパンカルチャーと親和性高い英語圏のオタク系のフォーラム見ると
コーネリアスのCD投げ捨てた・叩き割った、サブスクから消した、信じられないサディスト・ファックってなってるけど
時間が経つにつれて悪化はしていくけど改善はしないぞ、常識があって氏を想う人がいるならば声を掛けてやったほうがいいぞ
ロリコンだったはずなんだけど
日本人に興味がなくなって、かと言って外国人にも興味がなくて、ロリにも興味がなく、かと言って熟女にも興味がなく
二次元もだめになった
もうわからん
このウズベキスタン人は「女性は嫌がっていなかった」と主張しているので、無罪になる可能性が高い。というのも我が国の裁判官は「外国人は価値観が違うのでいきなり性行為をしても合意があると信じていた」と過去無罪判決を乱発しています。許されない反日主義者。
https://t.co/FRVFq4GaFN— 橋本琴絵 (@HashimotoKotoe) July 18, 2021
なんかギリギリの土壇場でやっぱり観客欲しいって言いだす気持ちなんとなく
喜んでる人、反対してる人いて反対してる人は
そもそもコロナ云々以前に反対なんだからちょっといったん置いておく
最初は喜ばしいと思ってた人の話ね。
街のスポーツバーでは日本人外国人が和気あいあいしちゃったりして
みたいな風景を賛成してた人は望んでたんだと思う
でコロナよ
ここで賛成派と運営側で決定的に溝だよね
国の威信とかそんなのはどうでもいいのに無理やりショボい状態で開催しても
喜ばしくないわけ。
だから延期が望ましかった、なんなら中止していつかまたその機会を望む方がマシだった
開催決定して無観客も決定してどんなに非難浴びてもとりあえず開催さえ達成すればOK
ノルマは果たしたと一息ついて気づいたんだろう
客や会合が一斉出来ず外国人選手も不完全ながら隔離されて息苦しい大会
何の意味が功績があるのか
「コロナ禍の最中で開催された東京五輪は日本における外国人排斥運動を強める結果となった。
五輪反対派はコロナの蔓延を海外選手が原因だとして誹謗中傷や弾圧を行い、
後のナショナリズム政権の樹立と第三次世界大戦の遠因となった。」
とか書かれてそう
昔からある言葉はしょうがないけど、現代で海外から入ってくる言葉を無理にカタカナ表記にして、一見日本語っぽくするのをやめろ。
今、リコンファーム(reconfirm: [予約など]を再確認する)が話題になってて、そもそもカタカナとか英語とかじゃなくて「再確認」でええやろと思うけど、どうしても英語で言いたいならreとcon-firmに意味があるわけだからreconfirmって書けやって思う。
まあ発音は日本式でもいいけどさ、たとえば「ハロー効果」ってあるけど、日本人ってまずこれ見たたときhelloか波浪と連想するよね?でも実際にはhaloで「後光」って意味。後光って意味を知らずに「はろー効果」っていう言葉だけ覚えるのむずかしいと思うわけよ。「ハロー注意報」と同じぐらい難しいんじゃない?
ホールケーキもさ、hole cakeだと思ってるんだろうな。a whole cakeで「ケーキまるごと1つ」って意味だから、カタカナにするともう1回英語に戻さないとわけわからなくなる。これは昔からある言葉だからしょうがないんだろうけど……そうだから、サイクリング(Cycling)、ライフサイクル(Life Cycle)、シリンダー(Cylinder)、サイクロン(Cyclone)、シクロアルカン(Cycloalkane)とかの共通点を見いだせず、1つ1つバラバラに覚えるハメになる。
「パルスオキシメーター」とかさ、pulse oximeter[パルスオキシメーター]って併記したりルビふって書けばいいじゃん。pulseが波/振動、oxiが酸素、meterが計測器なんだから、「パルスオキシメーター」ってカタカナにして暗号化する必要ないじゃん。クリアホルダーとかな、clear folderで、clear(透明な)、fold(折りたたんで収納する)、er(やつ)なのに「ホルダー」とか書いてあるから「hold」と勘違いして、PCの「フォルダー」とは全然無関係なものだと感じてる人が多いんじゃないか。
こういうのって、せっかく漢字で書けるのにわざわざカタカナにしてるのと同じなんだよな。外国人向けにわかりやすくなると思って「誤解を招く発言をしてしまい失礼しました」を「ゴカイをマネクハツゲンをシテシマイシツレイシマシタ」みたいに変えたり、「巨漢の男性が玄関の扉をぶち破った」を「キョカンのダンセイがゲンカンのトビラをブチヤブッタ」って変えるぐらい迷惑。ヨミニクイイガイはモンダイナイノデコウシタヒョウキでもドッカイジタイはカノウダトオモウケド。
中国出身の人が、習近平を「シーチンピンってカタカナっぽく言わないで、わからない」っていうふうに言ってたけど、本当に外来語、特に英語を誰のためにカタカナにしてるのか理解できない。英語がわかってる人もカタカナにされるとわからなくなる。発音が違うから認識できないし、普段カタカナで話さない英語をカタカナにされると迷惑。potatoはポディトゥって聞こえるから、ポテトって言われてもポディトゥのことだと認識できないって感覚。誰にとっても迷惑。情報にたどり着きにくくなるだけではっきり言ってうざい。「この記事はポテトだ」って言っても「何が芋なんだ?」ってわけわかんないけど、「この記事はpotatoだ」なら、なんか日本語じゃない意味があるんだろうなって推測できるじゃん?
「ゴ・ジューのトオ」って書かれて何かすぐわかる?「ケンドウ・モツカナェイ」って書かれて何かすぐわかるか?
もとが外国語のカタカナは意味がある。マーチャンダイザーっていうのは「merchandiser(商品[merchandise]計画をする人)/ merchant: 商人」だし、インテークマニホールド(エンジンへ空気を取り込む複数の弁[Intake: 吸入、manifold: 多様体])とか、インフォームド・コンセント(Informed[知らされた]、Consent[同意])とかさ。コロナ(Corona: かんむり)でいうとバリアント(Variant: 変異体、vary: に変える/を多様にする)もそう。ジングルベルも「Jingle: チリンチリン」で、チリンチリンって鳴るベルだし、全部意味があるのにカタカナで台無し。スペルの1つ1つに歴史や意味があるのに消してるんだよなあ。
マジみんな、なんのために今まで日本語に存在してなかった外来語をカタカナにしてんの。インディビジュアルなオピニオンのタームスでは、エジュケーションにアットオールでコントリビュートしないからナンセンスだとコンシダレイトなんだが?イディオット?マストゲットリドオブでは?ファック。
ワイも嫌になる
たかが職を失うくらいどうってことはない
全部消されてるので嘘松かもだけどな
anond:20200803191547
いきなり役員という選択肢があったので極端に小さい組織なのかなと
この規模感なら立場を悪くどころか即クビもあり得るかつ改善のないまま終わる可能性が余裕である(無駄にクビになる)のでやめとけ
出来る範囲でパートさんに積極的に声掛けしてあげる、出来る範囲でフォローしてあげる方が無駄にならない
人事部に次のように伝える
『通称パワハラ法』(労働施策の総合的な推進並びに労働者の雇用の安定及び職業生活の充実等に関する法律:第8章 職場における優越的な関係を背景とした言動に起因する問題に関して事業主の講ずべき措置等)に抵触しており、
現場が <労務リスクを抱えている状態である> と事実のみを伝える
また、採用コスト・育成コストの面から見ても望ましくはなく、さらには無駄に組織のレジリエンスとエンゲージメント悪くすると事実のみを伝える
あとは待つ
anond:20200803202419
だとしたら、それ以上は出来ることはないと思う
気休めでしかないけどあなたのことはいつも気にかけているとパートに伝えてあげると良いと思う
しかし、自分が金出して作った組織じゃないので最終的には諦めるほか無いんだけど、
意味不明なことして無駄なコストを発生させる人たちは社会から隔離しておいて欲しい
https://www.otit.go.jp/koueki_tsuhou/