「アメリカンジョーク」を含む日記 RSS

はてなキーワード: アメリカンジョークとは

2021-02-14

anond:20210214122118

分かり易いアメリカンジョークを1つ。

ナントカ天皇バイデン福島井戸に毒を投げ込んでるのを友達が見ました!」

市民特に騒ぐ必要はないな。」

ナントカ天皇ジョークだと分かってくれたみたいでありがとう」

市民だって福島井戸放射能汚染されていて誰も飲めないからな HAHAHA!」

2021-02-04

国際感覚増田身に付ける尻に見出す間を区間改作粉(回文

おはようございます

あのさ、

アジア圏なら時差数時間って認識であるからメールとかでやりとりしても、

普通にガンガンメール送っちゃえるんだけど。

ヨーロッパとかアメリカカナダとか、

サバンナ高橋さんじゃない方の人が言うブラジルに聞こえてますかーって

メール送っても何時間も反応無いとき遅いなぁって感じていたけど、

よくよく考えてみたら、

みなくてもだけど

ジェットラグ普通に12時間以上あったら

半日以上違うわけで。

私思ったのよ。

よく報道関係テレビがたくさん並んでるブースみたいなテレビの場面って東証一部上場的なのあるじゃない。

その上に一緒に世界時計がたくさんならんでて、

最初は何世界のことを意識してる感じを出して格好つけてるのかしら?って

眉唾物だったけど、

実際に海外の人とやり取りするとなると

向こうは現地時間何時だっけって時差集中の呼吸をしなくちゃいけないのよ。

から私もデスクの周りに世界の現地の時間が分かる時計を並べて世界のことをもの凄く意識している人を演じたいけど、

いま検索したら普通に時差何時間だよ!とも教えてくれるのね。

いや違う違うそうじゃないの

私が実際に分かると言うより、

私のデスクの後ろとかを通った人が、

私の時計のたくさん並んだ様をみて、

わ!私の世界時計の意識低すぎ!って私の年収低すぎお姉さんばりに鬼気迫る危機を感じさせたいの。

もっともっと世界時間意識して!って

あとさ

南海キャンディーズ山ちゃんさんが言ってた言葉

ごいごいすーすごく分かりみがあったことで、

世界の天気をもの凄く意識していると、

国際人みたいに思われてカッコいいって

まさにそれよそれ!

私の世界時計の時差の時間意識するって国際感覚溢れる人だと思われて、

今何時?って聴かれても

そうねだいたいねーってジイスポットピンポイントで言えるぐらいすぐ答えられてカッコいいじゃない!

もう私の世界意識する意識高すぎ!って

エーユーのシーエムのポイント溜める子ちゃんとは意識の高さが違う感じもまたいいわよね。

字が上手いのは日ペンの美子ちゃんだけど、

我ながら悦に浸るとは言い切れないペコパでもあるわね。

そんでね、

いつも行く私の大好きな町中華の店主は中国大陸出身

そこに意識高い中国語勉強した、

もしくわしていると思われる年配の人が一生懸命「フーウーユエン」って言ってるわけ

でも全然通じなくて、

だってそりゃそうよ。

中国でも方言があるから習った発音標準語的に言っても通じないこと多々あるから現地の言い方で言わないと!って教えてあげたの

そして私は「テンインサーン」って呼ぶとちゃんと来てくれて、

やっぱり日本にいたら現地の言葉で言わなきゃダメじゃない!って言ってやったのさ!

なんかアメリカンジョークなこと上手く書けないところがモヤモヤするけど

そうなのよ。

イキって言ったら逆にカッコ悪いときあるから

よりけりよね。

でも簡単に国際カクカクを肌に身に付ける一番手っ取り早い方法

世界時計と世界天気を意識すること。

あともしかしたら、

デスク地球儀とか置いてても、

わ!この人国際感覚溢れてるわ!ってものすごく思われるから

あなたデスク時計と天気と地球儀ぐらい置くことをお勧めしたいわ。

でも、

一番不思議なのは

海外に発送する料金より

沖縄とか離島かに送る送料の方が高いことの方が世界の七不思議だと思うのよ。

一旦FedExとかDHLとかで沖縄に送った方が早くて安いんじゃないのかしら?って思う時があるし、

早くて美味くて安いと三拍子揃ったような料金体系の牛丼があってもいいと思ったわ。

あと、

地球儀くるくる回して、

ココ!って指さす人はゴージャスだからね!

つの意味で!

うふふ。


今日朝ご飯

今日もあって嬉しかったフィッシュフライサンド

でもやっぱりソースぬってあって

ソージャナインスヨネーって

ソースだけにそう思っちゃったわ。

そこにソースの味のパンチは私は必要ないのよね。

フィッシュフライの優しい味に包まれたいの。

デトックスウォーター

ホッツルイボスティーウォーラーしました。

ボトル2リットル作ったので、

少し水筒に入れて持ってきてます

いつでもどこでも

デトックスよ!


すいすいすいようび~

今日も頑張りましょう!

2021-01-13

[]アメリカ人は人をほめるときに「おー、寒っ!」って京都弁じみた表現を使うってマ?

言われてみればアメリカンジョークって京都弁に似てるところあるよね

2020-12-27

ジャパニーズジョークっていうと落語とか駄洒落なのかな

アメリカンジョークって分類があるじゃないですか

芝刈り機のやつとか

日本だと有名な冗談…っていうと落語かになるのかね?

夢になっちゃいけない、とか

いま何時でい、とか

あと誰もが知ってるのだと駄洒落

布団が吹っ飛んだ、アルミ缶の上にあるみかん

 

落語駄洒落の他になんかあるかな

2020-11-28

娘がアナ雪好きで何度も見るんだけど

「初めて会った人と婚約したの?」「初めて会った人と!」「婚約?!」というセリフが何度きいても気になる。あれって歴代プリンセスを煽るアメリカンジョークだよね? 初対面と結婚っておたくプリンセス伝統芸やん。

エルサは女王からいいとしても、アナ本国ではどういう扱いなんだろ? 先輩プリンセス勢に「お前らとは違う」と格の違いを見せつけてる感じなの?

2020-11-24

anond:20201123013139

理解をするのは文字情報じゃなくて思考から

アレをパカッとやってガチーンとしたらポイッってなもんよ でわかる関係にある人もいれば

アメリカンジョーク日本語に直訳してもわからん人もいるし

長年連れ添った夫婦言葉もいらない関係になって 片方が死別したあとに本当に嫌いでしたって話もよくあるわけで

文字情報だけで相手になんでも理解させることができるようにするのはそもそも無理でしょ

2020-09-09

anond:20200909172911

まあ、確かにそこは受け取り手感覚次第だねえ

俺は実話:アメリカンジョーク=2:8の怪文として読んだから

実話と誤認させる「創作」とは感じなかったけど

2020-06-06

anond:20200606015350

香港を助けるべきとは思ってないよ

やり取りはwebpackであったissueをもとにしているが、そのissueの本題は取扱いが公平でないという指摘さ

公平に物事を見られない奴が何を無くすって?

アメリカンジョークってのはここまで面白進化しているのかい

2020-04-28

なんかいろいろあってMOTHER2とか3とかの考察を調べたけど、別に2と3は同一タイトル性を保ってない気がした。


3は3でいい(プレイヤー感情を揺さぶる)ゲームだなあとは思うけど、2に対しては非常に蛇足というか、あれが何億?55億年後?の地続きの話とするにはあまりにも悲劇的というか悪意が強いというか…

悪く言えば


おたくって こういう すくいようの ない つらいめに あう はなしが すきなんだろ。

◆ぼくも さ。


みたいな気配が強い二次創作、という感じがする。確かに好きではあるけど、それを好む自分を後ろめたく感じるような楽しみというか。


2は風刺的だったけど、アメリカンジョークというか、そこまで救いようのない世界ではなかったように思うし、その後3がリリースされる頃にはそういう救いようのなさを求める気配が強くなっていたのも感じてはいる、いるけど、それらを地続きのものとして扱ってしまうのはやっぱり乱暴にすぎるのではないかなあというか…

3がリリースされるまでの時間は、もしかしたらいろいろなものを変えてしまったのかなあ、という気もするし、その感覚はなんとなく3のタツマイリ村の時間経過に似ているような気もする(シアワセのハコのポイントオブノーリターン感とか)


いうてMOTHER3リリースいつだよ…2006年じゃん…全然最近の話じゃないじゃん…

2019-12-27

日本人お笑いですぐ差別するって言うけど

その点海外ではーって論調になるじゃん。

でもほんの10年くらい前まではスタンダップコメディアメリカンジョークの類で

dumb blonde、要はブロンドが出てきたらそれは頭からっぽのバカって説明しないでも

みんなが持ってる共通認識というか符丁みたいなものだったと思うんだけど

もう今はそういうのやってると「このレイシスト!」ってなってるんだろうか。

2019-09-13

英語圏ジョークの形

数年、アメリカ暮らしていて、いわゆるアメリカジョークパターンがわかってきた。

日本の笑いの形って(もちろんいろいろあると思うけど)、日常会話の中での笑いのパターン

「昨日、こんなことがあって、これこれして、そうしたら、こうだったんですよ(オチ)、ワハハ」という笑いのパターンが多い。

まりオチ重要で、オチまでの落差の意外性が笑いを生む。叙述トリックみたいですね。

このパターンはやはり落語から来ているんだと思う。小噺ってやつですね。

ボケとツッコミというのも、ありえないことを言って(ボケ)、そんなことあるかい、と突っ込む落差で笑いにする。

逆に、英語圏ジョークの形の一つのパターンは、瞬間的にウィットに富んだ事を言う選手権っぽいところがある。

形としては、大喜利に近い。

しかし、大喜利があるお題に対して、みんなが答えるのに対して、こちらの一つのパターンは、会話の中でそれを行う。

たとえば、「新しい新人はどういうやつだ?」に対して「いつからうちの会社動物園になったんだ?」と答える。

新人ダメダメだ、と直接言う代わりに、ちょっと遠回しに言う。このパターンがすごく多い。

もちろん日本でもこのパターンの会話はあることにはある。

「昨日の合コンどうだった?」「お前といま、飯食ってるってことだよ」みたいな。

しかし、日本語でやると、かなり芝居がかった言い方になるんだよね。

普通、「いやー全然だめだったわ」っていうと思う。

ここで、変わったことを言わなきゃいけないっていう社会圧は日本ではあまりない。

この違いは結構面白い

2019-07-30

anond:20190730123327

そもそも町山は、今となっては濡れ衣説もあるマイケルジャクソンペドフィリア疑惑事実としてほのめかし徹底的にコケにして笑いを取ったり、「清原の肌の色が黒くなるとマイケルは白くなる」みたいなアメリカンジョークを言って周囲を気まずい雰囲気にするのが仕事だったのに。随分とご立派になられたもんだ(反語)。

話違うけど、歴史改編が行われて「ダウンタウン松本は昔から面白くない」みたいなウソ歴史が主に松本右翼的な傾向を面白く思わない側からここの所出てきているが、『アメリカンジョークは(文化が違い過ぎて日本人には)あまり面白くない』とハッキリ言って「デーブスペクターのあれで苦笑いしなくていいんだ…」という事を世間に知らしめた偉人だぞ。

2019-05-19

こういう、話がかみ合ってないやつを交通整理・論点整理するの好きなんですよね、僕

発端ツイート

https://twitter.com/medeta/status/1129225112874508289

この問題を整理するためになるほどと思ったツリー

https://twitter.com/toco_stella/status/1129659984159993856


ニホンゴムズカシー

日本語よめないバカ」と批判している人というのは、「最初の2行で主語翻訳の話してるのに、次の2行でいつのまにか主語英会話スライドしていて、よくわからなくなっているの点がこの文章の良くないところ」という点に気づいてないと思う。無自覚に、なんかいい感じに解釈してるのでしょう。

かくいう私もその「主語スライド」に気づきませんでした。指摘ツイートを読むまでは。

まぁそれも「日本語らしい」っちゃそうなんですが、ローコンテクスト解釈観点から否定される仕草ですね。日本語世界的にハイコンテクスト寄りの言語なので。

英会話翻訳との優劣

https://twitter.com/Stone_Stick_ike/status/1129681345280499715

英会話教室ECC広告であるというポジション抜きにしても、「英日翻訳英会話より劣っている」は誰の目から見ても明らかでしょう。情報でもエネルギーでも変換すると劣化するのは当たり前なのだから。。伝言ゲーム情報劣化ゼロで伝わると思いますか?変換せずにネイティブで扱えるほうが優位でしょう。

もし仮にその物理法則に不服を持つ人がいるのであれば、ちょっと意味不明ですね。理解ができない。

「俺は地球が丸いなんて認めない」と言っているのと同じ。まぁ宗教を信じる人を茶化しdisることはしませんが.... お好きなように。

I love you → 月が綺麗ですね。 とか文化的に持て囃されていますし、そのエモさは理解できますが、情報劣化(変質)してますよね。翻訳って演出や脚色していいんですか?まぁエンタメ分野の翻訳ならそれでいいのでしょうけども。それは翻訳家というよりは演出家の領域ですよね。

「気に入っているのは値段だ」

言語翻訳と、文化的時代的な背景込みの翻訳、というレイヤーの違いでしょうか。

翻訳能力の優劣」についてのECC見解

AIで十分か?人間翻訳家が必要か?」

ECCは「世間の言うAIで十分、そうなのかも」という曖昧見解を示すに留めている。

でもAIで低コストで高精度翻訳ができてしまうと、ECCにとってはダメージなので、どちらかというとECCAIdisって翻訳家ヨイショしたほうが良いような気がします。ビジネス営利ってそういうものじゃないんですかね。。

ただ、広く見ればECCにとっては「翻訳するな、英語で話せ」なので、「翻訳者」がAIであろうが人間であろうがどちらも商売敵なのかも。「ウチのビジネスパイを狭める存在」ですから

から翻訳者」に対する見解がアバウトで、どうでも良いことなのかも。全部商売敵だから。なのであのような主語スライド文章を書いてしまったのかも?(推測)

ドーモ、ホンヤクスレイヤーサン

利害関係って複雑ですね。

翻訳能力の優劣」について技術の話

https://twitter.com/gijigae/status/1129410498619797504

まあ、自分プログラマなのでポジショントークだと思いますが、AIが賢くなればプログラマって要らなくなると思うんですよね、いずれは。

それと同じで、翻訳家も要らなくなるとは思います翻訳家を要する領域は狭まるでしょう。

そもそも現状のGoogle翻訳でも「英和辞書を買わなくてよくなった」という事実がありますからね。goo辞書もあるし。

だって同じ物理法則で動いているのですから、いずれは人間挙動を完全再現できる人間以外のメカニズムの何かが現れても自然じゃないですか?何年後かはわからないですが。

何故人間けが特別だと思えるのかその自信がよくわからないですね、まぁ自分に自信が少ないだけかも知れないですが..。

自分の食い扶持が減るとか、社会的な意義が薄まることに対する危機感理解できるのですが、それを籠城戦のように捉えるのはダメだと思いますね。他のことでメシを食えるように考えるのが建設的というか現実的でしょう。

例えば日本炭鉱夫はもう居ないですよね。たぶん。マインクラフトはありますが(渾身のアメリカンジョーク)

それもこれも雇用流動性が低いことが、そう意識づけさせているのかも知れないですね。

自分が積み上げてきたスキルセットが活かせなくなることへの恐怖」は自分にもありますよ。でも新しいことを学ぶしかないでしょう。ビビって籠城してラッダイトするより新しいことを学習してた方が楽しいし。

2019-03-22

はてなのみんなはどうやって映画字幕なしで見れるようになった?

はてなー教養あるからまさかわざわざ吹き替えみたりしてないよな?

日本語で聞くアメリカンジョークとか全然笑えないし

どうやって勉強して字幕なしで見れるようになったのか教えて欲しい

できれば一年以内にそのくらいのヒアリングができるようになりたい

教えてーや

2019-01-15

anond:20190115114126

アメリカンジョークだとこれも有名だな。

ジョー酒場論理学教授と知り合った。

論理学ってのはどういったもんですか?」

「やって見せましょうか。お宅には芝刈機があります?」

「ありますよ」

「ということは、広い庭があるわけですね?」

「その通り!うちには広い庭があります

「ということは、一戸建てですね?」

「その通り!一戸建てです」

「ということは、ご家族がいますね?」

「その通り!妻と2人の子供がいます

「ということは、あなたホモではないですね?」

「その通り!ホモじゃありません」

「つまりこれが論理学ですよ」

「なるほど!」

深く感心したジョーは、翌日友人のスティーブに言った。

論理学を教えてやろう。君の家には芝刈機があるか?」

「いや。ないよ」

「ということは、君はホモだな!!」

2018-09-12

そもそも面接官は「みんな友達がほしいはずです」とは言ってないよね

はてなブックマーク - 教員採用面接を受けたご友人へ面接官からの質問「友達がいない子へ何と声かけますか?」→ご友人のやってしまった感に対しTLでは絶賛の声多数 - Togetter

友達がこの前、教員採用面接を受けたんですが

友達がいない子がいたらなんて声かけますか?」

って質問されて

「え?!それは、その子友達がほしいっていう前提ですか?」

と返してしまったと言っていて、こんな子が先生だったらいいなぁーと。

学校は統制や人間関係含めて教えていく場でもあって、当然、個人尊重できない時もあると思うけど、気持ち勝手に決めつけない先生がいると救われるんじゃないかなと。

ちなみに友達曰く、面接官の方は「え?(そらそうやろ)」みたいなリアクションだったらしいです笑 いや本心はわからないですが!



ここで重要なのは

面接官の方は「”え?(そらそうやろ)」みたいなリアクションだったらしいです笑 いや本心はわからないですが!

の部分だ。

書いてる本人も言っているように

本心はわからない

である

それなのに

(そらそうやろ)

エスパー*している。

(*エスパー 相手気持ち妄想でこうだと決めつけている様子が、さも自分が読心能力である勘違いしているかのようで滑稽である。すごいねエスパーなんだー人の心が読めちゃうんだー(笑)という意味ネットスラング。割と頻出なのでこの機会に覚えておこう)

恐ろしいことに彼はその直前に

気持ち勝手に決めつけない先生がいると救われるんじゃないかなと。

ツイートしているのである

気持ち勝手に決めつけているのは貴方貴方の友人では?

これではまさに「俺は差別と黒人が大嫌いだ」*のものではないだろうか。

(*俺は差別と黒人が大嫌いだ 極めて短い文章の中で内容が矛盾しているという摩訶不思議さが売りのアメリカンジョーク差別が嫌いだと言っておきながら、黒人差別をやっているのが矛盾ポイント。ただし、差別は嫌いであるがそれでも黒人もまた嫌いであるというのは人間の心情や思想として存在してはならないものだとは言い難い。暴力は嫌いだけど魔王を倒すために剣を振るう勇者果たして間違っているのかという疑問は多くのフィクション定番であるアメコミなんて一歩間違えればすぐこの話ばかりし始めるのでうんざりする。あくまで、短文の中に矛盾を詰め込むことによって生まれ芸術点を楽しむジョークであることを忘れてはならず、このようなマジレスは人前では決してしない事をおすすめする)


面接官が「え?」というリアクションを取った理由は誰にも想像できない。

彼がまだ面接官としての経験が浅いから突然の質問に頑張って答えようとした結果戸惑ったのかもしれないし、「え?(相手気持ちなんて誰にも分かるはずがない。それをどうやって聞き取るのかを見たい質問なのに……そもそも誰にだって、いや本人にだって人の気持は分からないものなのに、それなのに相手の気持を完璧理解できる誰かがこの世界にいるという前提をいきなり持ち出してきた?そんなのエスパーだって無理だ。そんな便利な力も無ければ、それぞれの人間自分で何を求めているのかすら分からない中で、子供を導いていくことが教師の難しさなのに……それなのにこの人は「この人はこう考えているはずだ」を簡単に導く方法がこの世界にあるとでも思っているのか……どうしよう……)」なのかも知れない。

それを勝手に「え?(そらそうやろ)」と決めつけたのは誰だろうか?

人の気持を勝手に決めつけだしたのは誰なのだろうか?

北斗メモリアルである

(*北斗メモリアル ときめきメモリアルテーマソング冒頭の「好きとか嫌いとか最初に言い出したのは誰なのかしら」を流しながら「突きとか気合とか最初にやりだしたのは」とテロップを出しつつ突きや気合をしてる北斗の拳のシーンを抜き出した物を映してから「このラオウだ」とラオウが叫んでいる映像を流すMAD。古のインターネッツでは割と有名)

2018-09-06

もしジャマイカ匿名ダイアリーがあったら

コメント

ガハハ

「出来のいいソーセージだな」(何らかのアメリカンジョーク

いいね!

いいね!

Gomezへ」(はてなIDタグ付けし友人にシェア

自作の曲を作ったんだ!聞いてくれ」(自分楽曲ユーチューブリンクを貼り付ける)

いいね!

いいね!

2018-08-04

アメリカアジア人ステレオタイプイメージに車の運転が下手と言うのがあるらしい

何でアジア人運転が下手イメージになったのか不思議

以下アメリカンジョーク

日本人って運転が下手だよな。パールハーバーパイロット操作ミスが発端だったりしてな

LAでは車のバンパーにこんなステッカーが張ってあるのをよく目にする:「飲んでません。アジア人なだけです」

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん