はてなキーワード: 日本の伝統とは
2007年ごろまで2ちゃんねるのネトウヨは嫌韓、反中、反民主党ではあったけれど
それが一気に自民党マンセーになったのは2008年の麻生内閣以降
それまで「自民党の偉い政治家=俺らと別世界の年寄り」だったのが
「俺らのの好きな物と同じ物が好きな人間が政治のトップに立った」
保守とか愛国とか言いつつ和歌や能楽みたいな日本の伝統文化に興味なかった連中が
胸を張って堂々とアニメとゲームが日本の文化みたいな顔をできるようになった
このイメージ操作には世耕が一役買った説があるが本当にうまくやったと思う
・イギリス
イギリスは日本に次ぐマンコ喫茶大国であり、イギリス国内のマンコ喫茶の数は120,000軒以上にも及ぶ。特に、ロンドンには7,000軒のマンコ喫茶が存在すると言われ、イギリス人は毎日マンコ茶道を嗜んでいると言われるほどマンコ茶道が浸透した国である。
イギリスのマンコ喫茶の特徴は飲尿を主体としたものが多いことである。イギリスでは伝統的に女性が小用を足す際には必ず男性が立ち会う習慣があった。そして、女性は立ったまま男性の目の前で放尿し、男性はそれを眺めながら紅茶を楽しむというのが伝統的なマナーであった。
この風習とマンコ茶道が結びついて、現在のような「喫おしっこ」のサービスが誕生したと考えられている。
・フランス
フランスのマンコ喫茶の多くは、日本の伝統的な「マンコ茶道」の形態を受け継いでいる。フランスでは、女性店員がテーブルの上に仰向けに寝転がり、客の顔の前でスカートをまくり上げて、客に女性器を見せつけるというスタイルが一般的となっている。
客は、女性店員のスカートの中に頭を突っ込んで女性器を間近に観察したり、舐めて味わったりしながらお茶を楽しむことができ、日本のマンコ喫茶と近いサービス形態を提供している。
フランスのマンコ喫茶の特徴は、女性器の匂いを嗅ぐことを最も重視していることにあり、女性器の匂いを最大限に引き出すために様々な趣向を凝らしたサービスを提供している。また、フランスのマンコ喫茶では女性器の匂いをチーズに例える文化があり、ゴルゴンゾーラの匂いが最上級とされている。
・中国
中国では飲茶文化とマンコ茶道文化が融合して、「マンコ飲茶」と呼ばれる独特のサービス形態が誕生している。
マンコ飲茶店では、女性器の分泌液を点心につける調味料として用いるという特徴がある。女性店員は自慰行為によって愛液を分泌させ、小皿に入れて客に差し出す。
客は女性店員と目を合わせながら愛液をつけた点心を味わい、舌鼓を打って女性店員への尊敬を表すことがマナーとされる。
・台湾
マンコ喫茶(マンコきっさ)とは、女性器を茶や菓子・果物・軽食などと共に客へ供する飲食店のこと。日本において中世から近代にかけて一般的であった「マンコ茶屋」を現代風にアレンジした業態をとる。
マンコ喫茶では、女性店員が下着を身に着けずにスカートを履き、客の顔の前に女性器が来るように座って接客する。客は店員の女性器を間近に観察したり、舐めて味わったりしながらお茶を楽しむことができる。
日本において、「マンコ茶道」は戦国時代以降、伝統文化として定着しており、古くより茶と共に女性器を振る舞う「マンコ茶会」が行われていた。マンコ喫茶にはこうした日本の伝統文化の継承という側面がある。
マンコ喫茶の元祖は安土桃山時代の京都で創業された茶屋「万利休庵」(まんのりきゅうあん)であると言われている。万利休庵では、現代のマンコ喫茶と近いサービス形態が既に確立されていたと言われており、客は女性店員の着物に頭を突っ込み、股間に顔をうずめて女性器を味わいつつお茶を楽しむことができた。
マンコ喫茶は風俗店とは異なり、あくまでも女性器を飲食物として提供することを前提としている。一方、多くの店舗では自慰行為に耽る女性店員を鑑賞することができるなど、性的ともいえるサービスが提供されている。しかし、これらは伝統的なマンコ茶道文化に則ったものであるため風営法の対象になることはないとされている。
近年では、マンコ喫茶は日本の伝統文化として国際的に認識されつつあり、本場のマンコ喫茶を目当てに世界中から観光客が訪れるようになっている。
個人が宗教右派伝統左派という思想を持つのに矛盾せず、西洋宗教だから日本の伝統文化と折り合いが付けられない可能性はあるとは表現してるけど統一教会が完全無欠の伝統左派とは一切言ってないんだけど?
ビゴーの身長は160cmと欧米人としては低く、当時の日本人成人男性の平均とほぼ同じであった。清水勲は、このことで威圧感を与えずに日本人の中に入り込むことができたこと、また日本人の目線と変わらない絵の構図を獲得できたことを推定している[48]。
ビゴーの描いた風刺画のうち、鹿鳴館や日清戦争を扱ったものは小学校や中学校、高校などの社会科(歴史)教科書にしばしば教材として掲載されてなじみが深い。これらの絵では日本に対して辛辣な描き方がされている。これについて清水勲は、ビゴーは条約改正を尚早と考える点では居留地の外国人と同じスタンスに立っており、日本人の非近代的な側面を強調することでそれをアピールしようとした際に、貧相な容姿と非近代性をこじつけることが読者の理解を得やすいと考えたからだとしている[49][注釈 7]。
ただし、ビゴーが批判したのは日本国家の皮相的な欧化主義であり、日本の伝統的な文化や庶民の営みには敬意と共感を抱いていた。子守の少女が鉢巻きを巻いた姿で遊ぶのを目にして「鉢巻きは赤ん坊の顔に髪が触れないための工夫で、少女が遊ぶことで赤ん坊も楽しめるという点で日本の子守は悧巧である」と感服したという日本人の証言が残されている[注釈 8]。女性については『トバエ』の中で「日本で一番いいもの、それは女性だ。(中略)日本の女性に生まれたのだから、どうぞ日本の女性のままでいてもらいたい」と記し[52]、絵においても上流階級の人々は別として、風刺の少ない絵を描いた。後には日本人女性と結婚している。この背景として、日本の女性がビゴーの求める日本的なものや江戸情緒を伝える存在だったからだと清水勲は記している[53]。
1898年頃と推定される詩画集『横浜バラード』には、日本への幻滅(糞尿を運ぶ荷車の悪臭や、外国人には高額をふっかける日本の商売人)が歌われ[54]、離日直前に刊行した画集『1899年5月』では条約改正後の日本に対する外国人の不安がストレートに表現されていた。しかし、フランス帰国後も亡くなるまで日本に対して愛着を抱き続けた。また、日本軍をよく知っていたビゴーは、日露戦争当時のフランスで「ロシア圧勝」という世論に同調しない数少ないフランス人でもあった[55]。
欧米における日本人描写のステレオタイプとなった「つり目で出っ歯」という姿はビゴーの風刺画にも登場するが、その点について清水勲は「当時の日本人は現在に比べて国民全体の栄養状態が悪く、小柄で出っ歯の人が多かった。そうした日本人の姿が1867年のパリ万博で直に欧米人の目に触れたことと、ワーグマン、ビゴーなどの来日外国人の絵や当時の写真などの影響とによって広まり、欧米人の日本人観の一要因となったのではないか」といった意見を述べている[56]。
一方、同じくステレオタイプとしてよく登場する眼鏡については、ビゴーは「一般的に言って、日本人の視力はたいへん悪い。日本では様々な形をした、また様々な色をした眼鏡をかけている人に出会う」と記している[57]。清水勲は当時の日本人が「栄養状態が悪かったせいか、また家屋の作りから来る照明状態の悪さからか視力がよくなかった」ことと明治以降印刷物を読む機会が増えたことで、眼鏡を多くの人が使うようになったのではないかと推定している[57]。ただし、ビゴーの絵に眼鏡をかけた人物は必ずしも多くない。清水も、昭和期以降の欧米での日本人像に眼鏡が多く出る理由には昭和天皇や東条英機といった眼鏡をかけた要人がいた影響を指摘している[58]。ビゴーが庶民をスケッチした絵では男女を問わず様々な人相・年齢・職業の人物を描き分けている。
清水勲は「ビゴーは反日家なのか親日家かと聞かれることがあるが、答えはもちろん親日家である」と述べている[59]。
及川茂は、帰国後のビゴーは、当時フランスで見られたインドシナなど他の風俗と混交したようなでたらめな日本描写を快くは思わなかったが、それに立ち上がって抗議するような形での感情は日本に抱いていなかったとしている[39]。及川はビゴーが「日本をエキゾチストではなく、生活の一部として生きてきた人間」であり、「日本と対決したり競い合ったり摩擦を感じたりするのではなく、あればあるがままに、なければなしでもやっていけた」という[39]。滞日当時の日本は「そこで生活していれば批判の対象であり、揶揄の種であった」が、それはビゴーが初めて知った日本とは別物であったとする[39]。帰国後のビゴーにとって日本は「いつも優しくそこにある国」で、素朴で自然で暖かい日本を自分の心の中にしまっておきたいという感情故に、ジャーナリズムの挿絵画家という職を捨てざるを得なかったと指摘している[39]。