はてなキーワード: 韓国語とは
旅行そのものは楽しく過ごせたのだが、やはり中国人観光客やアジア系観光客は多かった。
別に中国人観光客に嫌な目にあったわけではない、確かに列に並ばなかったり、大きな声で喋ったりと文化の違いはあるものの、他人に迷惑がかかるという程ではないかと思う。他の文化を許容できない、日本の慣例に従わないと気が済まない人たちには不愉快かもしれない。実際私自身もどちらかというと、「むっ」と感じてしまう方ではある。ただ、迷惑を被っているわけではない。迷惑がかかるほど、うるさかったら、うるさいと言えば良いだけなのだ。
それよりも気になったのは、中国語でのみ書かれた注意書きが目だったと言う事だった。
おそらく東京や大阪、京都では、日本語+英語+中国語+韓国語の4つが書いてあることが多いと思われるが、北海道ではほぼ中国語である。というか、注意書きに日本語が書いていないこともある。
禁煙のアイコンがあって、『No Smoke』と書かれていれば、9割以上の人に通じるだろうし、日本に観光に来るようなレベルの中国人であれば全員に通じるだろう。しかしながら、北海道では、なぜか、これが中国語で書いてある。旭山動物園では「ステップに入るな」という意味であろう看板が中国語のみで書いてあり、それを係員が持って歩いていた。日本人にはぱっと見てもよく分からない。
美瑛の青い池では、日本語で「石を投げるな」と書いてあるだけなのに、外国語では長々と書いてある。そこでは英語もあったので「確かに気持ちが高ぶるのも分かるが云々」書いてあった。もしかしたら中国語では違う文章が書いているのかもしれない。
これは明かな「差別」だ。
例えば、イギリスに行ったときに、日本語だけで注意書きが書いてあったら相当に不愉快である。中国の人々はこれをみてどう思うのだろうか、ワクワクしていった旭山動物園で中国語だけかかれた看板をもった係員を見てどう思うのか考えたことがあるのだろうか?
日本では、注意書きに従う文化があるため、注意書きを強調しようと思うけれども、中国の人は日本人より遙かに合理的な文化であるため、注意書きの内容が不合理と感じたら従わない。つまり、注意書きはあまり意味をなさない。注意喚起を促すのでは無くシステムで対応するべきだ。
極端な話、ステップに足を踏み入れて欲しくなければ、そこにマキビシでも蒔いておけば良い。
日本に観光に来てくれるのはありがたいはず、彼らは難民ではない。そしてこれからも友好的な関係を保ち続けなければならないはず。
「すぐに避難してください」が please evacuate immediately だったかな、まどろっこしいと思いながら聞いていた。
日本語だとこういう場合の「すぐに」とか「避難」といった重要な言葉が先に来るようになってるけど、英語の場合は緊急時にさほど重要でもないであろう please を先に持ってくることもできる。
ってか、英語だって please をどうしてもつけたきゃ最後に持ってってもよかったはずだけどなぜか同時通訳者はずっと文頭に please を持ってきていた。
NHKワールドの画面に途中から evacuate! immediately! というテロップが入っていて、それは日本語のテロップと近い感じだと思った。
まあ、もっとも「すぐにげて」とかだと個人的には run now!ぐらいでもよかったんじゃないかと思う。この場合runは文字通り走れというより、逃げろの意味で。
それから、pleaseは関係ないけど、総合テレビの副音声では英語だけじゃなくて中国語や韓国語も流していて、それはいい対応だとは思った。そっちの言語はわからないんで、また無駄に丁寧だったりしたのかもしんないけど。
でも文字情報はかなり少なかったんじゃないかな。日本で長く暮らしてても文字が読めない人って結構いるから、あれはどうかと思った。
私は、27歳の男性で、韓国の大学院で月10万くらいもらいながら博士課程の学生をしています。
年齢が高い人物を尊重する、という文化は日本だけでなく、世界各国にあるらしく、それがとても窮屈に感じます。
皆さんは、年齢が高いと尊敬される文化のほうが、仕事や日常生活を送る上で都合がいいですか?
研究室には韓国人(7人くらい?)、日本人(私1人)、ガーナ人(2人)、バングラディッシュ人(1人)がいます。全員男性。
ガーナ人、バングラディッシュ人、韓国人の人間関係があんまりうまくいかない。(私自身はみんなとうまくやれていると思っています)
①言語の問題(ガーナ人は英語が母国語レベル、韓国人は1人がtoeic Lv6くらい(らしい)、あとはかたこと)
②年長者に対する態度の文化的背景
一番大きな問題は、②と思われます。年長者を尊重する文化は果たして、メンバー全員に都合がいいのか?というのが疑問です。
人種も言語も違う人間でチーム組むのはまーじで難しいです。でも、創造的な仕事にはダイバーシティが必須らしいので、
成果が出ることを祈っています。
いわずもがな、英語でコミュニケーションが取れないため、ガーナ人は研究室で起こっていることが理解できない。
例)韓国人が(教授の指示のもと)新たな研究機材を購入。ところが、ガーナ人が前々から必要だと言っていたものは購入されない。
その理由がガーナ人には説明されない。(英語が喋れない韓国人が説明するのをめんどくさがる。結果無視した形になる)
これは一部、教授の問題でもある(ガーナ人に説明をしていない)。とはいえ、そんなこと位学生のチーム内でうまくやれ、とも思う。
韓国では年長者が敬われる傾向が強い。これは日本より強い。はっきり言って旧時代的すぎてついていけないレベル。
ただ、幸運なことに、外国人は、そのSeniority(年功序列?)の枠外にいる。
これは普段の会話の呼びかけ方にも象徴される。通常、韓国人は年長者を呼ぶ際に特別な敬称が使われる。
例えば、韓国人男性が自分より年長の男性を呼ぶときは”ひょん”(兄という意味らしい)を付ける。
ガーナ人2人は、英語を喋れる1人の韓国人を除いて、全員より年上。ただ、韓国人は誰一人敬称を付けない。
これは日本で外人にSmithくん、と呼び掛けたら変な感じがするのと同じ感覚だと思われる。
そのフラットな関係が、どうもガーナ人は気に食わない部分があるらしい。(呼び方の問題ではなく、接する態度の問題)
ガーナ人も、韓国ほどではないが、年長者は無条件で(?)敬われるものらしい(ガーナに行ったことがないのでわからない)
ただ、韓国人の学生は、外人への呼びかけ方に象徴されるように、そのような年長者に接するような態度はない。
上記の①のように、むしろ蔑ろにする傾向すらある。その辺のミスコミュニケーションで、お互いにうまくやれない。
ガーナ人は、なぜ年下の向こうから(例えつたない英語でも)事情を説明してこないのか、と思うし、韓国人は韓国に来てまで韓国語を
これは意外に思えるが、結構大事な要素に思われる。まず、豚肉を食べないと韓国で生きていくのは難しい。
ガーナ人の1人とバングラディッシュ人は豚肉を食べない(宗教的な理由で)。そのため、韓国人と豚肉を食べない外国人が、
一緒に食事をすることが難しい。そうすると、コミュニケーションをする機会がなく、親交が深まらない。
やはり、何か感覚を共有するというのはコミュニケーションの第一歩であると感じる(同じものをおいしいと感じる等)
시대는 바뀌었을 것이다.
노인은 어느 시대에도 젊은이의 문화를 비판하는 것이다.
60 년대에 비틀즈가 유행하던 때 그때 노인은 "비틀즈와 그 흉내를 내 청바지를 착용 요즘 젊은이는 괘씸하다! 불량하다!"고 비판했다.
하지만 그 비틀즈 세대는 지금의 음악 업계를 비판하고 자신의 가치관을 전가하려는 훌륭한 老害되고있다.
더 시대를 거슬러 올라가면 메이지 및 다이쇼 무렵, 소설이 유행하던 시절 노인은 "요즘 젊은이는 소설뿐 읽고있는! 괘씸하다! 한문을 읽으십시오!"라고 비판했다.
게임 역시 CS 아저씨라는 노인이 "요즘 젊은이는 스마트 폰 게임 만 놀고있다! 가체 만하다가! 왜 PS4를 사지 않을 것인가! 괘씸하다!」라고 떠들고있는 것이다.
이러한 CS 아저씨의 과도한까지의 스마트 폰 게임 비판에는 이유가있다.
스마트 폰 게임의 대두에 의해 자신들이 좋아하는 컨텐츠 커뮤니티가 없어지는과 공포를 안고 있기 때문이다.
스마트 폰 게임은 히트하면 매우 돈벌이 때문에 필연적으로 게임 회사는 CS 부문을 축소, 폐지 스마트 폰 게임에 힘을 넣는다.
따라서 발매되는 CS 소프트의 갯수는 줄어들 ... 그리고 시장 규모는 격감하고 또한 제조사는 CS 부문을 축소 점점 스마트 폰 게임에 주력 할 것이다.
CS 아저씨는 목소리 만 크다 소수 금 지불 나쁜 게이머 님 (웃음)이기 때문에 다수파 금 지불이 좋은 게이머가있는 스마호게에 힘을 쓰는 것은 당연하다!
CS 아저씨는 곧 CS 소프트가 전혀 발매되지 않으며 CS 게임 자체가 없어져 버린다! 과 두려움을 안고있는 것이다.
따라서 CS 아저씨는 자신들의 컨텐츠 커뮤니티를 지키기 위해 필사적으로 스마호게을 비판하는 것이다.
그러나 그 노력도 헛되이 2015 년 CS 게임 시장 규모는 2000 억엔을 하회했다, 이대로 소멸하는 것은 확실 할 것이다.
결국 일본은 스마트 폰 게임 온리되고, CS 게 정말 매니아 만이하는 슈퍼 틈새 산업된다.
어떤 엔터테인먼트 업계에서도 老害이 새로운 문화를 비판하는 것은 위와 같이 새로운 문화가 老害 선호 문화를 멸하고
자신들의 콘텐츠와 커뮤니티가 소멸하게 두려움을 안고 있기 때문이라는 것은 분명하다.
여러가지 쓴 것이지만 CS 아저씨에게 말하고 싶은 것은 자신이 좋아하는 게임이 없어 원하지 않는 경우 한달에 10 개 신품 소프트를 구입, 그것은 할 수 있지요?
東京郊外、といっても23区に隣接する市なのだが、外国人が増えてることを肌で感じる。
もちろん韓国客じゃない。観光とは全く無縁の住宅街だ。それなのに、外を歩けば中国語や韓国語、東南アジアの言葉が聞こえる。
昔から住んでいて、日本に馴染んだ人たちじゃない。日本語が喋れない外国人たちだ。
それどころか、背が高くがっしりとした黒人まで近くに住んでる。いつもラフな格好で二人組でいる。学生にも見えないし何をやって生きているんだろう?と不安になる。
特に夜に出くわした時は軽く怖かった。
少なくとも5年前はこんなんじゃなかった。もちろん中華料理屋に行けば中国系の店員はいたし、ところどころで東南アジアっぽい人を見かけることもあったが、最近は毎日だ。
日本語が通じない、外国語を喋る人間が沢山いるというのは、端的に言うと恐怖だ。もっと地価の高い場所に引っ越さないといけないかもなあ。
そこで焦ったネトウヨは捏造工作で犯人を在日朝鮮人にしようしていました。
↓こんな感じの内容のコピペが貼られていました。
21 名前: ブラディサンデー(茸)@無断転載は禁止 投稿日:2016/07/26(火) 15:42:29.00 ID:PYWvOAw00
はやしりの @gekikawa_jk
植松聖容疑者が逮捕された事件で私たち同級生の間にも動揺が広がっています
彼の実家だけではなくFBの写真に一緒に映っていた幼馴染の自宅にも取材陣が殺到しています
聖くんが日本人になるか韓国籍を残すか悩んでいるときに支えになった大切な友人たちです。どうかそっとしておいてください
やはり韓国大好きでした!
ttp://www.facebook.com/satoshi.uematsu.58
ko-kr.facebook.com/MABU.official
MABU City Lights Tokyo/ PLAY BOYZ 님은 Facebook 회원입니다. 지금 Facebook 에 가입해서
http://i.imgur.com/K84P12Z.jpg
https://twitter.com/gekikawa_jk
あたかも本物の同級生のツイートかのように見せかけるために名前を変えたようです。
ハングル文字で韓国のグループのように見えますが日本のチームです。
https://www.facebook.com/MABU.official/
MABU City Lights Tokyo/ PLAY BOYZについて
HIP HOP / R&B
都内を中心にダンスチーム「PLAY BOYZ」「CITY LIGHTS TOKYO」の
同時にラッパーとしての顔も持ちCLUBでのLIVEやMCとしても活動。
http://i.imgur.com/K84P12Z.jpg
http://i.imgur.com/OfVHjZl.png
http://mimizun.com/log/2ch/poverty/1384268940/469
469 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/11/13(水) 07:44:34.85 ID:IdmP4GPG0
ぶっちゃけネトウヨが外国人差別してる事自体はどうでもいいけど
それに飽きたら次は病人や障害者差別始めるの目に見えてるから嫌なんだよね
近い将来、福島関係で愛する自民党のために癌患者叩き始めるのはほぼ確実
とにかく社会保障削りたい自民党がネトサポ通じてネトウヨに命じる
癌に限らず治療に高額が必要な難病や年金支給される障害者が攻撃対象