はてなキーワード: 中国語とは
ベトナム語は格変化とか名詞の性がないので日本人には覚えやすい言語だとどこかで読んだ気がするけど、実際に勉強してみると自分にはものすごく難しい。
なんで難しいのか考えてみると、まず声調のせいだと思う。
中国語と違ってベトナム語は綴り字のうちに声調の記号が入ってるので、まだわかりやすいといえばわかりやすいのかもしれない、けど、やっぱり全然慣れない。特に文末で高い声調のまま終わるタイプの話し方は日本語にほとんどないと思うので、本当に慣れなくて苦手。
あと、ベトナム語は似たような発音の単語が多すぎて区別できない。
ベトナム語っぽい音としてニャーとか、ニュアとか、ブアとか、ズンとか、ザーとか、ダオとか、同じような音が違う発音記号付きで次々と出てきて全部意味が違うので、覚えようとしても無理だ。
ベトナム語って、実はロマンス語系の言語に結構似てるようなシンタックスだなと思うことが割にあるんだけど、繋合動詞も格変化もないからやはり違うわけで、謎すぎる。
他の東南アジアの言語か中国語をちゃんとやっている人がベトナム語を勉強すると、わかりやすかったりするのだろうか。少なくとも自分にはさっぱりわからない。
さんざんベトナム語への愚痴を書いたけど、できるようになりたいと思っているので、何か上手い学習法があれば試してみたい。
追記:
Cảm ơn chị
(噛むウンチ)
海外で院卒で英語/中国語/日本語使える子がエージェント費用込みで20万くらいで雇えるのを見た時、
英語/自称日本語(すごく怪しい)ができる工学部出身の通貨が弱い国の子が日本でどうでもいい仕事をしているを見た時、
それなりの収入があるはずなのに自分を日本へ送り出してくれた親族への仕送りの為にものっすごい質素な生活をしているのを見た時、
感じるのは、“申し訳ない”ではなく、『彼らを見倣って自分も出来ることはしなければ』だよ
あと、インドとか、アジアの貧しい地域で平然と楽しく過ごせる感覚は理解し難い
この時に感じる感覚は“申し訳ない”ではなく、『逃げたい』『感覚を麻痺させて物だけに集中しよう』だね
だってなにをどうしたらよいのか分からないから。フェアトレードって書いてあるのを気休めに買うくらいなら出来るけど
日本に限定していうなら、居所不明児童 の悲劇、 川口高齢夫婦殺害事件(2013年) は絶対に忘れてはいけないと思う
これは不思議と『申し訳ない』という感情が湧くけど、具体的にどうしたらよいかはわからない
強いて言えば、判断能力・責任感・情緒に問題がある人物は注意深く見守らなければならないくらい
けどヤベーヤツとは関わりあいたくないし、現実的にはどうしたもんでしょうね
あれもどうするべきだったのか
ーーーーーー
タバコの直接の語源は、スペイン語やポルトガル語の「tabaco」である。
タバコ自体は紀元前5000 - 3000年ごろ南米のアンデス山脈で栽培されたのが起源で、15世紀にアメリカ大陸からヨーロッパに伝えられたものであるが、それ以前からスペインでは薬草類を"tabaco"と呼んでいた。しばしばアメリカ・インディアンの言葉が語源であると言われるが、それは誤りである。
スペイン語の"tabaco"は、古いアラビア語で薬草の一種を示す"tabaq"という言葉が語源であるとみられている。
この単語が、フランス語では"tabac"、ドイツ語では"Tabak"、英語では"tobacco"となった。日本ではポルトガル語の音に近い「タバコ」として広まった。漢字の当て字としては「多巴古」、「佗波古」、「多葉粉」、「莨」、「淡婆姑」などが用いられる事があるが、「煙草」と書かれる事が最も多い。中国語では「香煙」と呼ぶ。なお、山口県の一部地域には「煙草谷」(たばこたに)という姓がある。
ーーーーーー
いろいろ意見いっている人がいるがどうするのが良いのだろ?
最初の謝り方がミスったのは確かなのだが、いろいろ嘘情報がある中でどうすれば良いのだろう
を見ればわかるが
構成から考えておそらくホロライブ赤字経営の疑いがある。年億単位で赤なのでは……
おそらくホロライブ事業に関連してるのは30人ぐらいなのでは?
調べるとわかるが支社はほぼ作るの無理。現地法人は立てるのにすごい金がかかる。たった7億程度しか調達できない会社には無理
そもそも、Youtubeの放送を野良にかってにミラーされていてまずい事態だったので、現地の協力会社にミラーを集中してもらっているだけ
bilibiliのミラー禁止しろって言う人がいるが、それはYoutubeにいうべき。カバーに停止する事は無理。
「中国から撤退しろ」って言う人がいるが、進出してないので撤退できない。
bilibiliの投げ銭は中国国内の機関でしか受領できない。これは「現地協力会社」が受領している。ホロライブの子会社でもないのでこの金はほぼ取れないはずです。
bilibiliの手数料は「50%」です。おまけに税金高いのでほとんど受領できない。
「現地協力会社」はどうやらかなり小さな会社らしく、ミラーを現地のボランティアにたよっている状態。いちおう報酬はある可能性があるが、「現地協力会社」しか知らないのでは。
野良ミラーがまずいので協力会社に依頼しているだけで、別に中国に進出してないから……
最初にそれだけ言えば良いのに。
前提を基本として、どうすれば良いのだろう?
特に話題になっているアキ・ローゼンタールの動画を確認してきた。
この状況は英語が理解できないVtuberにとっては負担だとか、
でも、英語だらけの中に日本語コメントをすれば拾ってもらえるチャンスが増えるとは考えないのかな。
流れが早すぎるとそうも行かないが。
自分はこうなった原因の一つにホロライブが行った動画の大量非表示があると思っている。
ライバーとせっかくやり取りを積み重ねても、その記録をなかったものにされてしまう。
ライバーも何事もなかったような顔をしているとなれば、
英語コメントの方は絶対数が多いのと、もともと読まれないので消されても気にしない
Pixivで中国語を使って思いの丈をぶちまけている人みたいに。
コミュニケーションしたい英語話者は英語を理解できる人のところに行くだろう。