ロースーと言いなさい、わかりましたね!
ロースだとロース肉のロースと誤解してるっぽく聞こえて無性に不快なのです!
しかもロースって英語っぽく聞こえるけど英語のroastを元にした日本語なのですよ(ちなみに英語ではloinが近いッ)!
前半中国語+後半英語風の日本語、というクソダサワードを繰り出しているように見えてしまってむず痒いのです!
わかりましたね!ウーシャンフェン!
Permalink | 記事への反応(0) | 17:01
ツイートシェア