2020-09-03

青椒肉絲チンジャオロースと書くの絶対さなマン

ロースーと言いなさい、わかりましたね!

ロースだとロース肉のロースと誤解してるっぽく聞こえて無性に不快なのです!

しかロースって英語っぽく聞こえるけど英語のroastを元にした日本語なのですよ(ちなみに英語ではloinが近いッ)!

前半中国語+後半英語風の日本語、というクソダサワードを繰り出しているように見えてしまってむず痒いのです!

わかりましたね!ウーシャンフェン!

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん