何やっても「自分の作った作品に~~」「自分の作品が~~~」なんだな。
他人が自分にどういう目を向けているかと自分が楽しいかどうかばかりいつも考えてる。
純粋に他の人を楽しませたり幸せにすることを目的に何かをやり始めないと人生行き詰まるって言うけど、この増田を見てるとああこういう事なのかってよく分かるわ。
他人のために何かやる時に「これで自分が評価してもらえる」って事ばかり考えていると世界がいつまで広がらないんだ。
もしも心が満たされることが起きても、それは自分の心だけしか満たさない。
自分と関わった人間の心が同時に満たされていくときの快感を知ることなく生きていく。
だから、段々と窮屈さに息が詰まっていく。
騙されたと思って、他人の為に生きてみなよ。
年をとって、結婚どころか友人もいないと、寂しい、虚しいと感じるものらしく、自分もそういう感情になるかと思いきや、全くといっていいほど、寂しさも虚しさも覚えない。
強がっているんではないかと、自分でも疑ってかかるのだけど、一人でいることが普通で、親しい人付き合いがどういうものか忘れてしまうくらい。
恋愛くらいはしておきたいと思うのだけれども、同性との友人関係というのも上手く運ばなかった性分なので、これは孤独が平気な代償として受け入れないといかんかもしらん。
って言ってるんだけどね?
何回聴いても、そう聴こえるんだよ!
大事なところが分からないから、耳タコなくらいよく見るのに、何のCMなのか未だによく分からないんだよ!
誰か教えて!
ハゲとかチビとかで馬鹿にされる人はいてもホクロって「触れたらアカンやつ」だよね。
パワハラ問題の体操宮川選手のホクロが気になるんだけどほとんど触れている人はいない。
宮川選手はどうか分からないけど結構ホクロがコンプレックスの人っていると思うんです。
でも本人は嫌だと思ってても、ホクロについて何かを言われることは少ない。
私はホクロの大きい人と出会っても「生まれた時からあるの?」みたいな事すら聞けない。
心の中では「小さい頃から苦労してきたんだろうな」と思う。
そこにはあわれみや慈愛といった感情がある気がする。
知らず知らずのうちに可哀想だと思ってしまっている自分がいるのだ。
他の人たちはまた別の感情を抱いているのだろうか。
細切れ(コマギレ)であって細かく切ってあるってものじゃないからなあれは
まな板を肉汁と肉油で汚さない切り方を研究したほうがよさそうだ
ていうか「部位無関係に本当に小さく切ってある豚肉パック」は需要あると思うのだが揃えて切るとなると手間賃高くなるのだろうな
出会いの場にも行ったし人を紹介して貰ったり旅行に行ったり趣味の集まりに行ったり
思い付くことは全部やったけど結局気持ちは変わらない。
時間が解決してくれるとはいうけど、この気分のまま数カ月も生きていたくない。そもそも最後に会ってから既に7カ月が経過している。
自殺しようと思ったけど元彼女にそれを伝えずにはいられなさそうだから止めた。
誰か俺を殺してくれ。
「「Kimonoは『人種差別主義』『帝国主義』」芸術イベントで理不尽な日本批判 https://www.sankei.com/west/news/180905/wst1809050009-n1.html
読めばすぐ分かることだが、ライターの方はボストン美術館に寄せられた批判に対しておっそろしく頓珍漢な反論を行っている。
事件は当時有名になったから、ご存じの方も多いと思うが、教科書なんかにも載ってるモネの「ラ・ジャポネーズ」の絵の前で着物を着せるイベントを企画したら、アジア系の人からクレームがきた、というものだ。これは、当時大変盛んだった Cultural appropriation(文化の盗用/文化簒奪)やという視点に基づく批判の典型である。つまり、「弱者であったアジアの文化を、強者だった西欧人が真似して楽しむ、というのは、西欧がアジアから簒奪してきた歴史への反省や異文化に対する敬意を欠いた尊大な振る舞いである」という主張だ。日本でも、近年ようやく「ステレオタイプな異文化理解やその模倣が、異文化に対する敬意を欠いた失礼な振る舞いになる」ということにいくらかコンセンサスが生まれつつあるが、自国内で異文化と日常的にふれあう経験が少ないせいか、これを重要な問題と理解することがなかなか日本人には難しいようだ。
個人的に、この「文化の盗用」論に100%賛同するわけではない。特に、あまりにも過敏な反応は、逆に内なる差別性の表明、あるいは強者の驕りではないかと思う場合すらある。少なくとも、モネの絵の前でその真似をしたくらいで目をつり上げるほど怒る必要はないと思う。それは、「真似をする」行為がリスペクトを意味しもするという風に感じられるからだ。
しかしながら、「相手の真似をする」という行為は、一方で相手を侮蔑したり揶揄したりするときにも行われることも考えておくべきだ。大人しく着物を羽織ってる程度ならまだしも、そのまま椅子に腰掛けたら? その程度なら問題ないだろうか。では、たとえば撮影した写真に滑稽なタイトルを付けてSNSにアップすることは? あるいは、その着物を羽織ったままわざわざ眼鏡をかけ首からカメラをぶら下げる真似をしだしたら? どの時点からそれは「アウト」なのか。もちろん「リスペクトのない行為はダメです」とは言えるだろう。だが、残念ながら「内なるリスペクト」とやらを検証する方法はない。リスペクトを言い訳にすれば何をしてもいいのか。あるいは、結局、みている日本人の「お気持ち」だけが判断規準になるのだろうか。そんな明文化できない規準を我々はいちいち振りかざすべきなのだろうか。
それよりも、単純に「少なくともそういうこと(文化の盗用と疑われること)は軽々しくやっちゃだめ。少なくともダメだと言われたらすぐやめましょう。」というあたりが、今のところ落としどころになっている。今のアメリカでの「文化の盗用論」というのは、おおむねそういう風に理解しておいたらよろしいと思う。
以上の話を踏まえれば、御年73歳のこのコラムのライターの「分かっていなさ」「恥ずかしさ」がよく分かると思う。この方が引用した3人の批判者の主張はこのイベントが「アジア人に対する人種差別主義」であり、ステレオタイプが抱く「異国情緒」を楽しむ低俗なイベントであり、そして「帝国主義」的であるというものだった。そして、ライターの方はこれを「日本批判」と捉えたらしいがとんでもない誤解で、明らかに事実はその反対なのである。彼女らの主張は、「文化の盗用」と見えるイベントを企画したボストン美術館の姿勢自体に「アジア人に対する人種差別」があり、モネの絵のような「ステレオタイプ」なヨーロッパの東洋のとらえ方に基づく流行(=ジャポニズム)を今また模倣することは、かつての西欧の帝国主義の無邪気な肯定にすらなっている、ということである。そこには、日本に対する一欠片の批判の意図もなく、彼女らはむしろ「西欧帝国主義のおもちゃにされている(と彼女らが信じる)アジアと日本文化の尊厳」を守るべく、ボストン美術館に対して声を上げているわけだ。(かれらが掲げるプラカードも、体験する来館者に対して「あなたが着物をきてキュートで異国的に見えたとしても、それは差別じゃないの。美術館のイベントでなければね!(It's not racist if you look cute・exotic in it. Besides MFA support this!)」という、美術館批判の趣旨の言葉である。)
ネットに残る写真に写る方々が中国系アメリカ人なのか、日系なのかは知らないが、彼女らの出自などというつまらないことで邪推し、彼女らが「日本を批判しているに違いない」と思い込んでヒートアップして美術館に手紙まで送ったこのライターの方の行為は、相当差別的で恥ずかしい。
しかしながらもっと恥ずかしいのは、「文化の盗用」のような、現代の「差別」をめぐるごく基本的なワードや議論を全く知ることなく、このような稚拙な内容のコラムをそのまま掲載してしまった産経記者のあきれるような無知である。こういうところで「所詮は二流新聞」とあなどられることになる。それがイヤなら、産経は好き嫌いをせず、あおり記事ばかり書かせる練習をするのでなく、記者にもっときちんと勉強をさせるべきだと思う。できればライターや読者にも。
なお、参考までに、事件当時も似たような方々が大量に湧いていたらしい。こういうのなんて言うんだろう。セルフ釣り?(参考:https://togetter.com/li/845708)
https://www.kottolaw.com/column/180830.html
著作権法は、アイデアとその具体的な表現とを区別して、具体的な表現だけを保護の対象とする。そのため、一般に、アイデアが共通しているだけなら著作権侵害ではない、ということが言われる。「アイデア・表現二分論」と呼ばれる考え方で、世界的にそのように考えられている。
そこで松澤弁護士は、アイデアと表現を区別するための手法として「抽象化テスト」というものを紹介している。
抽象化テストとは、具体的な作品から個々の出来事をどんどん取り除いていくと、より一般化されたパターンが導き出され、最終的には作品のテーマについての一般的な記述か、ときにタイトルのみに行き着くところ、この抽象化の過程の一点にアイデアと表現の境目が存在するという考え方だ。
リンク先ではドラえもんの物語例を挙げて抽象化テストを行っているが、私ではよく分かりにくい。
個々の出来事を取り除いていくとアイデアが残る、取り除いたものが表現である、という事なのだろうか。
■「シーン・ア・フェール法理(scenes a faire doctrine)」(「ありふれた場面の法理」「ありふれた情景の理論」)
シーン・ア・フェール法理とは、特定のテーマを扱う上で、実際上不可欠(indispensable)になっているか、少なくとも標準的(standard)になっている出来事、登場人物、設定などには、著作権の保護を与えない(unprotectible)という考え方だ。
大ざっぱに言えばありきたりな状況の描写だけしか見られない場合は盗作とは言いがたいという事らしい。
その状況は物語で不可欠であると認められる必要はなく、標準的描写であっても同様に保護されにくい。
理由は、ありふれている表現の組み合わせも創作的な表現であるという事のようだ。
ところで、松澤弁護士によればいわくつきの廃墟といえば日本では旧日本軍の施設、施設で行われていた事といえば人体実験・・・というのは割と定番のような気がするとの事だ。
私は創作物に詳しくないがそのようなイメージが多かったのだろうか。それは知らなかった。
私の場合は曰わく付きの廃墟というと、人が事故死したとか、殺人事件があったという、オカルトというか心霊的な曰く付きを連想する。
皆さんはどうだろうか。
なーんかPCWebがどうしても起点になっちゃうよなー
デザインとかも