「urban dictionary」を含む日記 RSS

はてなキーワード: urban dictionaryとは

2021-04-09

anond:20210409161049

Urban dictionary

Povo

A poverty striken member of society who often can be associated with "housos" and "deros". Often without or little money.

Povo

Calling someone povo is a way of calling them poor.

It’s basically a short word for poverty

もうあったわ

ちなみにhousosは「housing commission(家賃補助が出る公営住宅)に住んでるやつ」、derosはホームレス(derelicts)のことらしいで

2021-03-18

anond:20210317002946

自分も同じような感じで英語がわかるようになったので、BLに限らず英語二次創作(fanfiction)を読みたいと思っている人向けに書く。

ちなみにShipperは性別関係なく単純に特定キャラクター同士をくっつけて楽しむ人のことを指すよ。特に男性×男性カップリングを楽しむ人はSlasherっていうよ。

Archive of Our Own (AO3)

英語圏で最もメジャー二次創作投稿サイト二次創作メインだけど一次創作original work)を投稿する人もいて、形式小説に限らずイラストビデオオーディオなんでもある。英語以外の言語投稿している人もいる(ドイツ語フランス語イタリア語ロシア語アラビア語中国語韓国語タイ語など)。

参考サイト

ほとんどの作品ユーザー登録なしでも閲覧できるけど、ナマモノ(RPF: Real Person Fiction)とかは作者が登録ユーザー限定公開で書いている場合が多いので登録おすすめ。あと登録するとブックマークとかサブスク機能が利用できるので便利。形式選択して電子書籍としてダウンロードもできる。

FanFiction.net

AO3が出てくる前にメジャーだった二次創作投稿サイト。AO3の開設が2009年なので、それ以前に流行った作品二次創作がAO3にないときにここで探すとあったりする。転載防止のために範囲選択ができないので単語を調べるとき少し面倒。

参考サイト

AO3にもFanFiction.netにもない場合

あきらめるのはまだ早い。Quotev, WattPad, Tumbler, DeviantArt(メインはイラストだけど小説投稿する人もいる), LiveJournalサイト内の検索バーキャラクター名やカップリング名で検索すると見つかることがある。

カップリング名の指定の仕方

基本は A x B (xはアルファベットXの小文字)またはA / Bで表記で、上のPrivatterのリンク先にも書かれてるけど表記の順番に受け攻めは関係ない。すでに特定カップリング名がついているものもある(Johnlockとか)。

作品リンクが切れているとき

作者がアカウントを消去したとかで見れない場合Internet ArchiveWayback Machine魚拓サービス)で作品リンクアドレス検索すると過去に保存されたページを見れたりする。

その他

夢小説

夢主はReaderまたはOFC(Original Female Character)/OMC(Original Male Character)で表記されることが多いので、上にあげたサイト検索窓で「キャラクターReader」「キャラクターOFC男性主人公場合OMC)」とかで検索するとヒットする。

名前変換はGoogle拡張機能できるらしい(使ったことない)。Chrome ウェブストアで"InteractiveFics"と検索したら出てくる。

Fic-rec

海外二次創作ファンの間では自分が良いと思った作品リストを作ってシェアする文化(?)があるので、手っ取り早く楽しみたい人はGoogleで「カップリング名 fic rec list」で検索すると作品を探す手間が省ける。

辞書

iOS場合は内蔵辞書Androidは良い辞書アプリがなかったかあきらめてブラウザで毎回英単語検索してた。Chrome拡張機能Weblioポップアップ英和辞典は便利。スラングUrban Dictionary最初はいちいち単語引くの面倒だけど読めば読むほど単語引く回数も少なくなっていくよ。

英語に慣れてきたら

辞書を使わないで読めるようになったら洋書に挑戦するのもいい。Project Gutenberg著作権の切れた作品無料公開しているサイト)やAmazon Classicsなら英語古典無料で読める。

動画もいい。カップリング名をYouTube検索するとどこかの誰かがそのカップリングキャラけが出ているシーンを再編集した動画投稿していたりする。

終わりに

本当はリンク全部貼りたかったけどスパム認定されて投稿できなかったか自分でググってください。

最初から気合い入れると疲れるので飽きたら途中でやめてまた気が向いたらやるみたいな感じで大丈夫ネイティブ単語スペル文法を間違えることがあるので、調べてもわからない箇所は読み飛ばしOK自分のペースでコツコツやってたらわかるようになるのでがんばってください。

2021-03-15

『うっせぇわ』の「エイデイ」についての調査ログ

【海外の反応】強面な外国人ニキがAdoの「うっせぇわ」聴いたリアクション!!【USSEEWA reaction】【The First Take】【ザファーストテイク】【ボカロ 】【ボーカロイド】

を見ていたら「エイデイ」にものすごい驚いて「日本スラングは事前に勉強してたんだけど…エイデイときたか!」みたいな反応をしている。

twitter 検索をする感じでは日本口語圏では

1. 謎

2. everyday の略

3. HIPHOP で使われているスラング errday = everyday

みたいな理解のようである

しかし 2 に関しては "everyday abbr" とか "everyday abbr urban dictionary" とかで検索しても何も出てこない。

3 の errday に関しては表記法が変わるだけで発音は everyday と変わらないらしい link

あともし字面どおり読んだとしても「エァーデイ」に近い発音になる(definitions.net)。

syudou 氏のtwitter検索してみたが特にエイデイには言及していなかった。 

 

 

この2段落無意味だった。

それで eiday eidei あたりを手当たりしだいに検索していると "A-Day" というワード出会う。

これは空軍の導入日だったり、歴史的文脈ではビキニ環礁での核実験を透過した日のことらしい(1946/7/1)

 

ところでエリントンの曲やジミヘンの曲に出てくる A train は「ア・トレイン」ではなく「エイトレイン」と発音されている。

この A は一体何なんだろうなと昔から思っていた。冠詞ではない。ネイティブオーライングリッシュが変化していていっていて、

冠詞の a を「エイ」と発音するようになっていたのだとしても歌詞全体として「ある列車」では意味が通らないのだ。

エリントンの方は歌詞を覚えていないがジミヘンの方は「here my A train is coming.」だし(覚え間違いで「here my train A comin'」だった)。

大文字のAを「エイ」と読むことによって「例の」という意味とする感覚があるのではないかと思う。

「X-day」だと日本でも割と人口膾炙していると思う。

 

 

再び『うっせぇわ』に戻る。

「あてもなくただ混乱する」という事態が起きているのが複数の日(何らかの形で everyday に帰着する説)なのか「例の日」なのかでどっちか変わる。

しか前後歌詞を見るに「その日」を特定する情報はなく、この歌詞の語り手にとって普遍的なことのように思われる。

 

 

ここまで調べたがもうわからないので考えるのをやめることにした。

-----

日本ラッパーで eyday の用例を確認

ACE COOL - EYDAY

twitter で「eyday lang:en」を試したがツイートの内容がチャット英語という感じでよくわからない。

----

トラバにある通り urban dictionary範囲で "everyday の省略としての a day"がある模様(トップしか見てなかった)。

2020-11-01

今日覚えた言葉 Slacker

Slacker

A person who does anything they can to avoid doing work. A person who doesn't do a big project till the last night, and then does it half-assed and turns it in. A person who writes urban dictionary definitions instead of studying for his finals. A person who would rather smoke weed and play video games all day than do anything else.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=slacker

Deepl翻訳

仕事をしないために何でもする人。大きなプロジェクト最後の夜までやらず、中途半端にやって提出する人。期末テスト勉強をせずに、都会の辞書定義を書く人。他のことをするよりも、一日中マリファナを吸ったり、テレビゲームをしたりする方が好きな人

2020-07-02

ビッグバンセオリー日本アニメ

https://anond.hatelabo.jp/20200629113900ブコメのほうにこんな記述があった。

しろアメリカオタクアニメ見てる描写がない気がする。ビッグバンセオリーとかゴールドバーグ家とかオタク描いた作品アニメは出てこない(日本ゲームは出てくるけど)

The Big Bang Theoryオタの俺から1つ言わせてもらうと、日本アニメを見ている/見ていたことをほのめかす描写は確かにほとんどない。(S10までで俺が気づいた)唯一の例外が以下である


S3Ep03「The Gothowitz Deviation」9分あたりで、「Oshikuru: Demon Samurai」という架空Animeを見ている。前後セリフをみても、Cartoonを否定し、Animeと言ってるあたり日本アニメと考えて良いのではなかろうか。一言だけ、「彼女進化を止めるために」というアニメ台詞(日本語)が聞こえる。TVの画面は見えない。

Penny: What’s this cartoon called again?

Leonard: Oshikuru: Demon Samurai.

Sheldon: And it’s not a cartoon, it’s anime.


Urban Dictionaryによると、このタイトルは「チャーリー・シーンハーパーボーイズ」(原題: Two and a Half Men)というシットコム(未視聴)でも登場しているとのこと。両方ともKing of Sitcomsとも呼ばれるChuck Lorreというライターによるものだそうだ。




なお、日本アニメ関連の話題としては、S5Ep22、S7Ep23等で触れられる、過去コミコンハワードラージが3Pした相手が「200-pound Sailor Moon girlであること(字幕吹替ではキャットウーマンになっている)がある。

1点忘れていた。主人公たちではないが、頻出サブキャラクターであるところのスチュアートJapanese porn cartoonsを見ているという台詞がS9Ep12であった。

2018-12-13

anond:20181213110125

マジレスされた。

日本にはそんな空気はまったくなかったし、海外にそういうものがあると紹介されてもいなかったよ。

HARUHI-ISM」といえば公式商品につけてるよくわからんキャッチコピーみたいなやつ、ってのがマジ。

いまググってUrban Dictionaryあたりの説明を読んでみたけど、作品ファン信者の単なる言い換えちゃうん?

2018-10-20

何っ!?英語ニュアンスがわからない?

そんなお前らにおすすめUrban dictionary

大抵のスラングは載ってるから、どういう場面で微妙表現を使えばいいかが丸わかりだ!

https://www.urbandictionary.com

2018-07-30

anond:20180728230300

technicallyの例。

技術的に、と訳してもよい場合

Cambridge dictionary - technically

> The coda is often more technically difficult than the rest of the piece.

技術的に難しい

理論上は、という感じで使う場合

理論上は、の中でも色々バリエーションがあるとは思いますが…

誰も信じないかもしれないけど、○○なんだ。

vocabulary.com - technically

> although people call a tomato a vegetable, technically it’s a fruit.

みんなトマト野菜だと思っているけど、実はフルーツなんだ。

野菜だと言うけれど、と訳さないとうるさそうですが…)

特に意味がない場合(filler):口語

Urban dictionary - Technically

2015-08-30

[] ホバーハンド

「ホバー・ハンドHover Hand)」とはオンライン俗語辞典Urban Dictionary」によると「ナーバスオタクっぽい男性が魅力的な女性との写真撮影時にとるポーズ女性タッチすることを恐れ、肩や腰に触れる事ができず手を浮かしている状態」。

http://ja.urbandictionary.com/define.php?term=Hover+Hand

2015-05-19

よくやる英語意味発音の調べ方

まえがき

オレのスペック


なるべくネイティブに頼る

英語意味を調べるとだいたい出てくるのが知恵袋

しか所詮日本人コミュニティ

母語英語でなければたとえ英語教師やウン十年英語圏に住んでる人間でも当てにならない。

weblioアルク辞書サイトもたまにおかしい。参考材料の1つにはなる。

しか英語のページを調べたいと思ってもGoogle場合日本語のページが優先して出てくる。

英語を優先する場合は、検索した時のURLのhl=jaとなっているのをhl=enに変える。

脱線するがGoogle傘下のサービス(YouTubeなど)はこのhl(host language)パラメータでどの言語で表示すべきかを指定できる。

本題


外国語に触れるの嫌いなので英文考えなきゃならない質問コミュニティは使ってない。

しかし使いたいなら以下のサイトが良いと思う。



他になんか良い調べ方があったら教えて欲しい。

2008-12-18

ゲーム(1人~数人用)

FirefoxのCoolirisってエクステンションがちょースゲーおもしれーんで毎日使ってます( ^ω^)

Web画像検索をならべてスライドショー化してくれるかっちょいいやつ。

https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/5579

検索ワードに日本語(つーか多バイト文字?)が入らないのがちょい難点だけど、

逆に英語で欲しい画像を取るにはどうすれば良いか考えるのが結構面白い。

で、Coolirisを使ったゲーム

これ、風景やら女の子やらを検索するのも勿論いいんだけど、

エロ語で検索すればエロ画像スライドショーにもなってくれるという特殊能力があるのだ( ^ω^)

だが、海外エロ画像ってのは自前で撮影したのが結構あって

「うわー萎えるわうわー」ってなるのが多いのも事実

かしこれは、この現象を逆手に取った素晴らしい遊びNANODA。

ゲームの流れ。

1. 誰か一人がエロ語で検索をかけます(例:pornstar)。一人なら自分で考える。

2. 画像が並ぶので、一番頭画像ダブルクリックしてスライドモードにします。

画像が全画面に表示されたら、下に出てきたDVDプレイヤーの操作系みたいので、再生三角を押せばおk。

3. 画像鑑賞モード。ここからが本番。

・ここで、ナイス!なねーちゃんが出てきたらみんなで大絶賛しよう。

・「うわー」なのが出てきたらみんなで面白いあだ名をつけてあげましょう。

微妙なのが出てきたらみんなであるなしを判定しましょう。

・グロ画像が出たら早送りボタンで一個飛ばせ!

・ごく稀に2次元がまわってくるのでそのときはブレイクタイム

4. 飽きるまで続けます( ^ω^)

5. 飽きたら次の奴に検索させます。1に戻る。

人数分続けるかどうかはその場のテンションで、ま、てきとーに。

男としてのセンスと反射能力を問われる激しいバトルが期待できると思うがいかがだろうか (;・`ω・)

男だらけの酒盛り大会とか、この時期だと男だらけのクリスマスパーティとかにぴったり!

ぜひぜひ試してみてね!

Coolirisはマジでイカすからエロ目的じゃなくても入れてみるといいよ!

ほんじゃ、have fun!!!

【注意】

・Coolirisのインターフェイスは全部英語

・検索かけるサイトのセーフサーチがONになってたらエロ画像は出ないぞ。「エロ出ねーじゃねーかふざけてんのか開発者マジファック」って俺のように怒る前に設定を確認しよう。

スライドのめくるスピードは設定(preference)で変えられるからそこでゲームになるくらいに調整してくれ。デフォ5秒だっけか。

・激しい検索語(尻系とか)で検索かけるとマジグロがきたりするから気を付けてな。マジで気を付けてな。

エロ語がわからない?Urban Dictionary(http://www.urbandictionary.com/)とか使えばいいじゃない!

 
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん