はてなキーワード: アボガドとは
最近、発見して驚いたのが、けっこう多くの人が、細長いフランスパンの
について、その読み方を
だと思っている、ということです。
まぁ、思いきり、「バケツ」という日本語に引っ張られているわけですね。正確な読み方は
ですね。てんてん、つく。
でも、間違える人が多くて、バケットで検索しても、Googleはぜんぜん、バゲット?と優しく聞いてくれないし、検索結果にも
と案内が出てくるのに、誤解している人がいるんですね。
もともと、細い棒を示すフランス語がbaguetteで、それがパンの形状に似ているということ、ですね。
シュミレーション (Simulation シミュレーション)
コミニュケーション (Communication コミュニケーション)
など、いろいろあります。
私は最初にバゲットをフランス語の授業で覚えたので誤用はしませんでしたか、フランス語を知らない人は
で頭に入っちゃったんでしょうね。
もし、バケットになっている方はこっそりと直しておくといいかも、です。
私と妻の分をワンプレートに乗せて朝に給仕するのは私の仕事なのだ。
基本的には直径15cmのものを2枚。それにあわせて、生のトマトやアボガド、茹でたアスパラやブロッコリー、おくらなどを添え、ハムやウィンナーなどの加工肉とナスやピーマンなどをこんがりさせたものに黄身がしっとりした段階で焼き終えた目玉焼きを加えて出す。
パンケーキはクラスターズ バターミルクパンケーキミックス 4.53kg を使用している。amazonで1750円ほどで購入した。それを360gずつジップロックにいれて冷蔵しておき、子供も寝静まった夜などに一袋分、計12枚分を一気に焼き上げて冷凍しておく。それで三日分になる。これを夜寝る前に冷蔵庫にうつしておけば、すぐにチンして食えるという寸法である。
焼き方にはコツがある。平べったい、もっそりとしたものが食べたいならタネを長く混ぜ、長く火にかけることだ。焦げないように弱火がいい。
ふっくらさせたいなら、タネはあまり混ぜず、さっと焼いて、すぐにひっくり返すことだ。グルテンは固まらず、水分が逃げずに膨らむ。
パンケーキにはバター、ジャム、クリームチーズをのせることがある。メイプルシロップをかけることもある。ピーナッツバターやチョコクリーム、生クリームをつかうこともある。
上司と2人飲みでフライドポテト頼んだら「学生気分が抜けてない」って怒られた話見て、義両親と初めて回転寿司屋に行ったの思い出した。
家の近くに最近オープンしたから行ってみたいって言ってたんだけど「アプリがないと入れない」と友達から聞いていたらしい。
多分予約システムのことだと思ってアプリをダウンロードして席を予約。
店についたら飯時で混雑していたけど予約のおかげであまり待たずに席に着けた。
それから席について「画面にタッチして注文する」「注文した寿司が回ってくる」ことに大感激。
ネタも「あぶりチーズ」とか「アボガドのせ」とかそういう今風のを見てはしゃいでいた。
サイドメニューのラーメンとかうどんにもテンションがあがってたけど、さすがに注文はしなかった。
でも「フライドポテトくらいなら」と注文したら、カニ食ってるのかってくらい静かにポテト食べてた。
ポテトうまかったんだろうな。
結局ポテトもう一皿頼んで、完食して帰った。
バブを抱きしめながら入浴した時の「救えなかった」感は異常よね。
で、お馴染みのしっぽりといきたいこんな季節。
なーんて、これどっかのネットで見たヤツだけど。
なかったら、ゆず味のバブかバブルガムブラザーズでもいいわよ。
このなんとも言えない、ミカン版の酒池肉林感が街を盛り上げていくわ!
ほらあれよ、あれ、
果物を二つに切ってその中に入って、
わっしょいわっしょいってやるやつなのよ。
それと、
ゆず投げ祭!
あと、ゆず追い祭!
これも青年会がやろうって言ってるみたいだけど、
もう、無茶するなよ~って感じよね。
あと、
カピバラなのか、カピパラなのか。
おぎわらなのか、はぎわらなのか。
「ふぁぎわらさんですか?」ってごまかすけどね。
うふふ。
また安くメロゴールド買えたので、
それにしました!
すいすいすいようび~
今日も頑張りましょう!
お料理上手の母が
私が子どもの時に
ケチャップとマヨネーズを混ぜたソースを作って食べさせてくれたの、
だけど、
それはオーロラソース的なものだと知って既存のものだって知ったわ。
きっと
母はそのレシピ知って早速試してみたのね。
懐かしい想い出ね!
ウソだけど。
でもよくよく考えてみたら
で、またよくよく調べてみたら
昨日はなんかすごいみんな私に話を聞いて欲しかったみたいで、
まったくうんざりだわ。
私のうっふんはどこにやったらいいの?
って思いながら朝から思いっ切り食べようと思って
シナモンを直接削って使うととても風味がいいの!
それを少し水に浮かべてみるだけよ。
削るのめんどくさかったら、
直接シナモン水に入れててもいいわよ!
すいすいすいようび!
今日も頑張りましょう!
今まで俺は数々の勘違いをしてきた。俺のアホンダラな勘違いを正してくれた人、ありがとう。
そして俺は思った。きっと俺と同じような勘違いしているアホン…(失礼)もいるであろう、と。
⚪︎『an extraordinary Diet session』のことを『驚くべきダイエット会議』だと思っていた。新手の『〇〇するだけで痩せるダイエットセミナー』か何かだ、と。
→正しくは『臨時国会』のことだ。
⚪︎『début』を『デブっと』と読んでいた。素直に読めばそうとしか読めないだろう。
⚪︎アボガド。それ以上でもそれ以下でもなかった。濁点をつけることのできる文字には全て濁点をつけちまったんだ。逆に濁点を全て取り除いて『アホかと』にしなかっただけマシだと思ってくれ。
→正しくは『アボカド』だ。
⚪︎『鎌倉幕府は1192年に成立した』と習ったんだからしょうがない。しょうがないよ。そう習ったんだから。
→現在は『1185年成立』が有力らしい。逆サバ読みしてたんだな。しかし誤差だよな。
⚪︎保冷剤に『Cool Keeper』と書いてあったんで、それはつまり『カッコイイゴールキーパー』のことだと思っていた。ゴールキーパーとか唐突だな、と。
→しかし正しくは『保冷剤』のことだ。ああ、確かに。
⚪︎『増田さん』は、はてな匿名ダイアリーの管理人だと思っていた。みんな増田増田言ってるから、管理人の増田さんは愛されてるんだな、と。
→正しくは Anonymous Diaryを略して『増田』なのであった。真ん中の部分が『増田』と読めるのだ。確かに。refrigeratorをfridgeと略すような意味不明さと美しさである。
……
「知ってた」そんな声が聞こえてきそうだ。俺も自分の知っていることがネットに書かれていたらつい言いたくなるんだ「知ってるwww 」と。
しかし皆それぞれに知らないことはあるのだ。他人が、自分と全く同じものを知らず全く同じタイミングで何かを知るなんてことはないんだ。
ネットでよくみる牛丼や立ち食いそばデートで喜んでくれる彼女は超いい女、こんな彼女ほしい系の話が解らない。
多分普段から親父に混じってこういう店を利用する女が魅力的とか、混じっても浮かない服装でデートをする女が魅力的という話ではないのだろうと思うが解らない。
美味しいものを食べたいので、疲れてても家族で600円でラーメン食べるくらいなら、半額焼き肉盛り合わせでも買ってモヤシナムルとかキムチと一緒にゴマの葉にくるんで食べる方がよほどうまい、家族で400円牛丼を食べるくらいなら刺身とアボガドで丼のがうまいと思い、めったに外食はしない。
テレビやネットで美味しそうな店を下調べし、家庭では味わうことのできない雰囲気や美味を求める。
別に高くなくてもいい、ワンコインでハイクオリティなランチが食べられる昨今、牛丼屋立ち食いそばチェーンのような親父御用達の美味しくない店に金を落として、せっかくの外食を腹を満たすためだけに潰すのが嫌なのだ。
目玉焼きの黄身いつつぶすという漫画で、彼女は美味しい店にいきたかったけど待ち時間が長いので食に興味のない彼はカレーチェーンに入っていくシーンがある、二人のすれ違いの始まりのシーンだ。
何が嬉しくておっさんに混じって慌ただしく餌をかっこまなければならんのか。
あんなの寿司じゃない!腐りかけのかっぱ巻きよ!
と叫びながら、彼のキッチンでさっと伊勢海老を握って投げつけてやりたい気に駆られながら聞いていると、
アボガドもいいけど、炙りサーモンもいい。マヨネーズをかけて食べるのが一番」
と言うので気が遠くなった。
私は寿司屋の娘だから、寿司に思い入れが強すぎるのかもしれないけど・・・
彼は本当にいい人で、優しくてイケメンで大学もいいところに通ってて、ちんちんも20センチあるけど、
彼がアボガドの寿司にマヨネーズをかけている横で、プリンに醤油をかけて、
「本当にウニの味がするのかな~?」
と言っている自分の姿が脳裏をよぎって、もう無理だった。
そのまま何も言わずに部屋を出ようとすると、
「どうした急に」
と言って引き止めるので、
もう会わないし、見かけても声をかけないで」
と真顔で言ったら
と逆ギレしてきたので、
「あなたにとっては、たかが寿司、でも、私にとっては人生の半部が寿司なの!
と怒鳴りつけて、逃げてきた。
アボガド、炙りサーモン、マヨネーズのどれかひとつだけだったら耐えられたかもしれない。
けどみっつは無理。
男ならやっぱりトロやウニのような高級ネタをきっちり押さえつつつ、
コハダや生サバのような光物を嗜む粋さを見せて欲しい。
真希は可愛いけど少しワガママなところがある。「でもそれも美女の嗜み」そう思えるかは、その時の僕の気分による。100%許容できないことは、格好悪いなとは思っている。そんな僕に転機があった。
「だけどね、ちょっと辛くなる時もあるんだよ」という愚痴は心の中にしまい、明日も一緒に歩んで行こうと誓った出来事を、今ここに書き綴る。
これは昨日の話だ。僕は黄昏、習い事から帰ってくる真希のために夕ご飯を作っていた。
神戸ビーフを使ったサテーキ、サーモンのマリネ、三元豚のロースカツ、ベイクドバタードポテトのチェダーチーズがけ、フカヒレの餡掛け炒飯、アボガドのオリーブオイル漬け…
あの娘は女のコなのによく食べるなあ…、付き合った当初はビックリした。でも、パクパク美味しそうに食べる真希を見て、余計に好きになったのだ。そんなあの娘のために、僕は腕によりをかけて自慢の料理の数々を作った。
真希が帰ってきた。笑顔で出迎える。彼女は事もなげに僕の顔を一瞥すると、「ただいま。ご飯は?」と言い、洗い物の道着をドラム式洗濯機の中に投げ込んだ。
(中略)
僕は真希の涙を、舌を使って拭うのだ。ぺろぺろ、ペロペロ、ワガママなあの娘の、気まぐれの涙を。
そして、僕は一生涯かけて、真希のワガママに付き合うことを決めた。
(さて問題、僕と真希の間には何が起こったんでしょ?)
アボカドだな
メキシコならびに中米のスペイン語圏では「アグアカテ」 (aguacate[※ 2]) もしくは「アワカテ」 (ahuacate)、ポルトガル語圏では「アバカテ」 (abacate) と呼ばれる。 ナワトル語の「アーワカトル」 (āhuacatl) に由来するが、この語形自体がもともと近隣のトトナコ語からの借用であるという説がある[5]。
「『アボカド』の名はナワトル語で睾丸を意味する語に由来する」という俗説が広く流布しているが[6]、実際にはナワトル語の「アーワカトル」 (āhuacatl) はもともと果実名であり[7][8]、「睾丸」の意味はあとから隠喩的に派生したと考えられる[8]。また、古典ナワトル語で睾丸を指す語としては ātetl という語形のほうが一般的である[8]。
日本語名のもとになった英語名 avocado[※ 1]は、スペイン語で「アボカド」を意味する aguacate と、「弁護士」を意味する avocado(現代の綴りでは abogado[※ 3])との混同で生じた形といわれる[9]。なお、現代のスペイン語では abogado に「アボカド」の意味はないが、フランス語では「アボカド」と「弁護士」は全く同形 (avocat[※ 4]) である。
日本語では、英語名の綴りから「アボカド」と表記するのが正しいとされるが、「アボガド」と呼ばれることもある。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%9C%E3%82%AB%E3%83%89
もうアホかと