「韓国語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 韓国語とは

2021-09-07

俺「牛丼並"気持ち"多めで」

店員牛丼キムチ多めですね」

俺「おい、お前外国人か?」

店員・・・韓国人です」

俺「소고기 덮밥 보통 성 "기분" 좀 많다。韓国語わかるか?」

店員「소고기 덮밥 보통 성 "김치" 좀 많군요?」

俺「이봐, 점장 불러 와라」

최종적으로 내가 사죄

이것 내가 나쁜 거야?

2021-09-04

anond:20210904092329

どっちも覚えろ

ちなみに韓国語文法日本語に近いから覚えやすいらしいぞ

中国語韓国語どっち勉強するか迷ってる

中国語の方が役に立つ場面は多そうだけど中国サブカルチャーってマジで日本で人気ないんだよね

映画ドラマジャッキーチェン全盛期くらい遡らんと有名作品って多分ないし

「あのドラマ字幕なしで見たい」とか「あの曲の歌詞理解したい」とかどうとでも目標設定できて楽しく学べるのは絶対韓国

どっちがいいだろうか

2021-09-03

anond:20210903201445

お前英語Youtube日本古代歴史見て来いよ

その歴史の説はかなり古いからな

https://www.youtube.com/watch?v=NqCK46kk4VA

英語できないなら頑張って翻訳してみてこい

隣に中国韓国があったから近い顔になっただけで

日本人の使う言語は本当に古い言語英語とか韓国中国語と全く異なる

その理由として様々な人種がいたからじゃないかと思っている

ちなみに日本語に近いのはずっと遠い小さな部族か国だった気がする

もっと知りたいなら自分の力で今まで教えられてきた常識に疑問を持ち自分考える力を養え

2021-08-11

ヨーロッパ言語って互いにどれぐらい差があるんだ?

英仏独西葡蘭北欧諸語+露

口頭だと通じないけど、紙に書かれたものを見たら大方意味理解できるんじゃないのだろうか?

日本人中国語や(1980年代までの)韓国語新聞記事を見て大方理解できるのと同じように。

中国語の各地の方言よりも差は小さいのではないか

2021-08-10

BTSめちゃくちゃハマって毎日動画見たり音楽聴いたりしながら推しが何言ってるのかわかりたくて韓国語勉強はじめたら家族にめちゃくちゃバカにされるのめっちゃ悔しんだけど、自分も前はあっち側だったなとか思うし何も言いかえせん。ヒゲダンのこと「ルネッサンスの人?ww」とか言ってたし。反省した、これ言われる側は一個も面白くねえわ

2021-08-05

同僚がコロナ鬱だと思うんだけど病院に行きたがらない

先に結論から言いますと、鬱っぽい同僚に対して一度病院に行った方がいいんじゃないかなって思っているんだけど、本人が拒否しててどうすればいいのかな〜っていうのと、そもそも他人わたし病院に行かせようとするのが間違ってるのかな〜っていう話

パートの同僚Aさんはすごく明るくて、活動的だった。

料理が好きでよく作ってきてパート先のみんなに配ってたし、韓流アイドルが好きで韓国語勉強して、よく韓国に行ってた。

お金のためとかじゃなくて、とにかく動いてるのが好きで、他のパートもしていた。

そんなAさんがコロナを機に別人になってしまった。

自分家族の分の食事も作らなくなりすごく痩せた。

パートもこなくなった。(パート家事代行みたいなものなのでリモートという概念はない)

常に体調が悪くて、原因を探すためにこの一年で何回も病院を変えて全身を調べてもらってる。

病院先生心療内科をすすめられた、と怒ったラインが来る。

あそこはヤブ医者から次はここがいいかななんて病院リストも送られてくる。

引きこもってるのが心配で、一度渡したいものがあるという口実でパート先にきてもらったとき感染対策がされていることと、久しぶりに同僚と話したことで、その日の夜に今日は体調が良いとラインが来た。

その日を境にまたパートに戻ってくるようになって、Aさんの体調はみるみる回復した。

早口マシンガントーク感染対策距離離れすぎててよく聞き取れないけどなんか嬉しかった。

本人もどこかに病気があるのに、働いてる方が体調いいなんて不思議ね〜と言っていた。

そこから病院にも行ってなかったようなのだが、デルタ株の蔓延で突然前と同じようになった。

ここ数週間で何回も病院に行って、たくさん血を取って、全身を見てもらっても何も悪いところが見つからず、ヤブ医者だと騒いでいる。

病気から仕事もやめると言い出した。

パート先もコロナ休職できるからコロナが落ち着いた頃に戻ってきて欲しいという個人的な願いがあるけど押し付けちゃだめだよね。

でも、なんとなくAさんが仕事を辞めたら二度と元のAさんに戻れないんじゃないか不安になる。

どうしたらいいんだろうね。わたしにはどうしようもできないけど。

2021-08-03

このあいだ聞いた話だと、韓国小説日本語翻訳して刊行すると、韓国政府からその日本出版社助成金が出るらしい。

からどこの国の出版社韓国語の小説翻訳出版やすい。

これ、クールジャパンがやるべきことだったんじゃないの?

2021-08-02

anond:20210802114124

国民ガス抜きのために韓国プロレスしてるだけだろ

政治家公務員もみんな韓国大好きだし昼飯はいつもキムチだよ公務員食堂で食ってみろ職員みんなごはんキムチを載せて韓国語で会話してるから

2021-07-06

anond:20210706014423 anond:20210706013808

校長「えー、今日アジア系の子達が描いてくれた絵を紹介しようと…そこ!うるせえぞ!!さっさと口を閉じろ!!


絵を、生徒会長:ウェンディ・テスタバーガー司会で紹介しようと思う。」

ウェンディ「皆さんこんにちは。うちの学校アジア系の新入生が来たのはご存知ですね。そこで今日は、彼女達の文化であるヤオイ」というアートスタイルを紹介しようと思いますヤオイは見下されてしまう事の多い形の愛の美学であり、愛は神秘的なものだという事を教えてくれます

リサ・アキモトさんの作品、「トゥイークとクレイグ 禁断の愛」」


(女子生徒、賛同して萌える)


トゥイーク「え"っ?!」

ウェンディケリー・ゾウ さんの幻想的な作品、「クレイグとトゥイーク、月夜の踊り」…」


(女子生徒、賛同して萌える)

クレイグ「は?何だよこれ」

ウェンディヤオイアートにおける『攻め』は、『受け』との関係性において優位な事が多いです。ヘザー・ニシムラさんの『トゥイークとクレイグ: ボオイズ ラブゥ』が良いお手本になるでしょう。」


(女子生徒、賛同して萌える)

ウェンディヤオイはこういう形だけに留まらず、『百合に蛙にトゥイークとクレイグ』のような作品もあります。」


(女子生徒、賛同して萌える)

タン「わけ分かんねぇ…トゥイークとクレイグはゲイじゃないんだろ?」

カイル「もしそうなら僕達がとっくに知ってるはずだよ」

バターズ「じゃあなんであの子達は二人をああいう風に描くの?」


ジミー「そもそもヤオイが何なのかもよく分からなくて、こっ、混乱してるよ」


スタン「トゥイークとクレイグでこんな絵を描くような奴らなら… 僕達で同じような事をする可能だってあるんじゃないか?」

(腐女子スケッチブックを広げたむろする)

クレイグ「なんでこんな事するんだ?」

腐女子こんにちはクレイ

(韓国語:今日は違うシャツ着てるのね)」

腐女子2「(韓国語:ジャンパーの中、どうして分かったの?)」

クレイグ「今何て言った?」

腐女子3「分かんないわ。 今のは韓国語。私は日本人なの」

 

続きは下記ページでどうぞ

 

翻訳まとめ — Tweek x Craig(サウスパーク) 和訳

https://translationstar.tumblr.com/post/132184788465/tweek-x-craig%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%BC%E3%82%AF-%E5%92%8C%E8%A8%B3

2021-07-05

anond:20210705220535

お互い「うちの男は世界最低」って言ってるらしいんだよね

韓国語読めないからよく知らないけど

ゴミ出しが苦手だ

両親ともに片付ける習慣がなく実家ゴミ屋敷であること、自身ADHDであることもあってゴミ出しが非常に苦手である

一応ゴミ袋に放り込んだ生ゴミは袋の底が破れ、漏れた液体が床を変色させていた

ベッドと壁の隙間に挟まってるペットボトル韓国語が書かれている。出張に行ったのは2018年

 

袋に詰め込むがゴミ捨て場に持って行くところまで完遂できず、縛った袋が溜まっていく

ゴミ捨て場までたどり着かない要因は、先延ばし癖とカラス避けネットをかけるのがなんとなく嫌だからだと思う

どうにかスムーズに出せないもの

 

今日はなんとか2袋出した

2021-06-17

よくよく考えたら、韓国って韓国語でなんて言うか知らんわ

英語ではsouthKoreaだろ?

けど、韓国語では韓国ってなんて言うんだ?

お前らも以外と知らないだろ

教えて

2021-06-12

韓国語って記号にさえ見えない

なんでなんだ

2021-06-04

anond:20210604142928

HAHAHAHA

に相当する韓国語の笑い声表現翻訳エンジンに突っ込むとそうなる

2021-05-30

anond:20210530221425

この意見一見国際的に見えるけれど、韓国人名みたいに現地語風のカタカナ表記だけ書かれていた場合、そのカタカナ人名からより本格的な韓国語英語記事に飛ぶのが極めて困難なんだよ。もちろん習近平文在寅レベル有名人なら問題ないけれど、日本であまり知られていない人なんかは特に

日本語読みなら漢字に直してググれば中国語Wikipedia百度百科に大抵たどり着ける。そうすれば英語読みの綴りも調べられるからあとは何とでもなる。

2021-05-21

anond:20210516010511

ピッコマ以外のアプリでも翻訳以上のローカライズされてるみたいよ

K-POP日本語歌詞化もそうだけど日本では韓国映画ドラマでは普通に韓国語文化視聴者に受け入れられてるのに他の分野だとローカライズ必須ってのはどんな分析からしているんだろうな

2021-05-02

anond:20210501234811

これは仕方ない面もある話だけどSFMLはIME対応をバッサリやらないとフォーラムだったか作者だったか書いてたよなあ

でもGLFWのIME対応日本人のプルリクが受け入れられてたはずで、今は日本語普通に入力できる

もちろん、中国語韓国語も同様に入力できるようになった

アルファベット圏の人たちはほんと多言語対応あんまりしたがらない

(まあ、最近ちょっと違うかもしれない。あとSFMLは余計なコードを入れずシンプルなままでいたいのだとは思う

なんだったかな、日本人がプルリク出したら却下されたんだけど、中国人強気で出してやっと採用されたような話があったはず

コミュニケーション能力というか、ゴリ押しコミュニケーションなんだよなあ

そう考えると、多人数によるプログラミングコミュニケーションのウェイトが高くなりすぎて駄目になる可能性があるわけで、

当たり前だけど、だったら一人でとぼとぼ書いてる方が気持ちは楽なんだよな、気持ち

集団やチームワークならではのパワーが発揮されなくなるけど

まあ、でもプログラミングの良い点としては分割されているというのがあると思うし、

論理的思考をしているならば正しく分割、単純化抽象化されているはずなので、

例えば閉鎖的なコミュニティーとか人種差別とかそういうのが嫌でも、そのライブラリをとりあえず使えばまず最低限動かせる

次にそのモジュール既存コードに頼らずに再実装するとか迂回して、それにそげ変えればいい

どっちかというと、こういうのはライセンスの話が多いと思うのだけれど、こういう点がプログラミングの良い所だと思う

あと、GIMP昔はゼロから比較的楽にビルドできた気がするんだけど、今のGIMP自分ビルドできそうにない

GEGLとかコンセプトはいいんだけど、なんか移行してたり移行してなかったりが混在してたり、ややこしくなった感がある

Blenderの復活劇とは対照的な気がする

というか、ほんとBlenderは化けたよなあ

BlenderPython操作してモデリングできるぐらいPythonなんだけど、Python言語として生き残ったというのもあるなあ

2021-04-27

anond:20210427130834

音素をくみたてた表音文字なので要素をおぼえてしまえばキムチが2文字(ムが添字、Uの母音はない)ってのは読めます

ひらがなだけ読める外人とおなじく「わたし韓国語ちょとわかる」人にはなれます

ただ音がわかっても単語意味がわからないので(料理名だけわかってもねぇ)

名前と間投詞と擬態語以外意味わからん再現もできないですね

じゃあグーグル翻訳つかえばいいかというと名前敬語おかしいし

韓国絵師ツイッターマンガをさくさく読みたい日本人はどうしたらいいもの

anond:20210427130526

韓国人は「でんち」や「でじかるび(?きいたことねえな)」などの日本語を正しく発声できてないかもしれませんが

音写ビビンパなのかピビンパなのか迷う日本人韓国語を正しく発声できてないとおもわれます

なんといっても韓国語母音が13個ありますから

anond:20210426151046

韓国語で全部おなじ子音でありpとbの間の音です

日本人に「アンパン」にある2種類の「ン」をちゃん外国人にわかるように表記してくれといわれても困惑するのとおなじことです

2021-04-06

anond:20210406001147

外国でやればいいじゃん

外国にも大学はあるから優等生だったらそれこそ日本語英語中国語韓国語可能だろ

日本出身者の何者かが人類全体に貢献すれば日本にもおこぼれが来る可能性はある

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん