「カタカナ語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: カタカナ語とは

2024-11-17

anond:20241009065723

何に限らず、概念生地と本邦との文脈の相違を検討することもなく単純にカタカナ語を振り回すのが楽しい時期ってあるよな、みたいなことを考える。

2024-10-30

日本語の音を覚える、概念リンクさせる、外国語経由で見比べる

そうするとなぜカタカナ語ビジネスで使われるのかが分かる

2024-10-29

赤旗だけやれは(なんか知らんカタカナ語)エアプ!

赤旗だけやれるなんてのは幻想で(なんか知らんカタカナ語)の(なんか知らんカタカナ語)!

いや、赤旗大事政党がないと続けられないことなら、それこそ選挙大敗したことちゃんと振り返りしないとダメなんじゃないの?だって政党なくなったら赤旗できないんでしょ?

赤旗の購読数は劇的に増えたぞーってなんか大本営発表してたけど、政党がなくなったら何もできないのなら大事なのはしろ購読数じゃなくてむしろ議席なんじゃないの???

ブコメの多くの人は赤旗くん頑張ったねと思ってるけど赤旗くんを無くさないようにしないと!とは思ってないと思うよ。比例は共産に入れたってコメントあったけど、国民アンケートの結果は議席に出てるよね?はてなブックマークいくら星入っててもなんの成果にもならんよ。(ここは当該コメントの人をくさしてるのではないです)

赤旗だけやれば?ってのは、「やってくださいお願いします!」じゃなくて、「あんたら生き残りたいならそうすれば?」って話なのであって、議席がないと赤旗もできねーんだよ!って言うなら、いや知らんよなら選挙ちゃんと票取れる活動しろよ、としか思わんわけ。

そんで支援者かしらんけどよくわからんカタカナ語使ってブコメでニヒルに頭いい風でコメントされても、そもそもあなた達より頭悪い」ブクマの言ってる本質すら捉えられてないんじゃ救えないなぁと。

今回で赤旗必要不可欠だ!と思った人ってほんとごく少数だと思うよ。赤旗くん頑張ったね!って思ってくれた人すら貴重なんだと認識したら?と。支援者から現状認識ちゃんとしないとさ。支援者から総括に対して総括出すくらいビシッとしなさいよ。

議席なくして赤旗なし!議席を減らすとは何事か!言語道断国家のために首脳陣は責任を取るべし!』

くらいは言ったらどうか。

2024-10-20

実は大衆も小難しいことを言ってカッコをつけたいんだと思う

カタカナ語やら専門用語をベラベラ並べ立てるような人はインテリぶってるとか言われる。

「本当に頭がいいやつは難しいことも分かりやす説明できる」というビートたけし発言名言として扱われる。

物事は平易に語るのがよしとされる。

でも実際は、大衆ちょっと小難しい言い回しにするのが大好きだよね。で微妙に使い方が間違ってたりするし。

 

近い→近しい

経験、期待→経験値、期待値

逆、反対→真逆

現実味がある→再現性が高い

2024-10-19

anond:20241018151115

ワイは教養の塊だからカタカナ語なんぞ使わん。

普通、紙綴器って言うよね。

2024-09-24

英語ビジネス用語和訳してクイズにしたから解いてみてね

全18問あります

↓はなんとなくの評価表です。あまり気にしないでいただけると。

18問全問正解: おかし

1217問正解: すごすぎる

5〜11問正解: 楽しんでいただけたようで何よりです

1〜4問正解: そんなものでしょう

0問正解: がんばりましょう

問題文のすぐ下に答えが来るので見るときは注意してください。

気を抜くと全部見えます

下は凡例です。楽しんでいたけたら幸いです。

問題和訳: word description in English.

解説の文(ない場合も)。ビジネスカタカナ語

(再掲)問題文のすぐ下に答えが来るので見るときは注意してください。

気を抜くと全部見えます

ではスタートです!

1. 所了: something to be done.

終わらせるべきところのものアジェンダ

2. 機動: able to move quickly and easily.

アジャイル

3. 基問: an important topic or problem for debate or discussion.

Skill Issue: 技術基問。イシュー

4. 外方・内方: travelling away from a particular place, especially on the first leg of a return journey. | travelling towards a particular place, especially when returning to the original point of departure.

アウトバウンドインバウンド

5. 昇況: the process of becoming greater or more serious, or a particular situation when this happens

状況の昇格。エスカレーション

6. 真証: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.

真実である証拠エビデンス

7. 役務時訓練(役練): training in the public or private sector that is given to.

OJT

8. 型針: the action of orienting someone or something relative to the points of a compass or other specified positions.

型へ方向づけるための指針。オリエンテーション

9. 機敵: a time or set of circumstances that makes it possible to do something.

好敵手を倒す機会。オポチュニティ

10. 既計: at the time expected.

既に計画通りオンスジュール

11. 深罅(しんか): a profound difference between people, viewpoints, feelings, etc.

深い裂罅。キャズム

12. 選蒐(せんしゅう): the action or process of selecting, organizing, and looking after the items in a collection or exhibition.

選びひとつに蒐める。キュレーション

13. 群衆利用: obtain something by enlisting the services of a large number of people, either paid or unpaid, typically via the Internet.

クラウドソーシング

14. 可競核: a skill needed in order to be successful at a job or other activity.

競争可能能力の核。コアコンピタンス

15. 履行: an engagement or obligation that restricts freedom of action.

約束労働契約等)の履行。コミットメント

16. 普品: anything that can be bought and sold.

普遍的商品コモディティ

17. 決合: agreement in the judgment or opinion reached by a group as a whole.

決意の合意コンセンサス

18. 転型: the process of changing or causing something to change from one form to another.

違うタイプへと転換する。コンバージョン。CVR = 転型率

2024-09-20

[]出所不明発音で定着してるカタカナ語

こんな時間にそんなインテリさんはいないと思うけど… 

 

 

など、「お前辞書読んだことある?」な謎の発音を定着させられてしまったカタカナ語募集します。

我こそは本当に知的高学歴はてなーであるという人は頑張って捻り出してください。

2024-09-04

加州の「加」は…

カロライナの「カロ」と思ったら違った

カリフォルニア(加利福尼亜)の「加」なんてわかるかよ

ちなみにカロライナ漢字表記は卡羅来納だ

「卡」って何?ノースカロライナ州サウスカロライナ州南北を合わせて「卡」?と思ったら違った

「卡」一文字で「か」と読むようだ

「卡路里」(カロリー)という漢字表記もあるそうな

ううむ、カタカナ語漢字表記は難しい

2024-08-28

anond:20240828133809

私なんかは、こんな時こそカタカナ語にしちゃえば意味消失していいんじゃないかと思ったり

2024-08-25

anond:20240823170011

なのにカタカナ語で溢れた日本語は何なんだ?

動詞までカタカナ変換するくらい英単語好きやん

たとえ純粋日本語なら聞き手100%通じるところを

カタカナ語で言うがために50%理解度になっても使うやん

2024-07-22

anond:20240722092140

増田の言うリベラルはただの差別主義者でそのリベラルとやらを叩くのはさらなる差別主義者という地獄

日本人カタカナ語使うとたいてい違う意味で使って広まるからヤバい

2024-07-15

意識高い系カタカナ語ひらがなにすると意識が低くなる

くらいあん

えびでんす

りすけ

くらうどそうしんぐ

でっどらいん

ぽりこれ

はれ〜しょん

れじゅめ

あぽ

2024-07-01

セクハラパワハラはいけないことです!!!

んでじゃあそのセクハラパワハラ実例を見てみると

男性職員から食事に誘われて嫌な気持ちになりました。」

とか

仕事ミスしたことに対して嫌みを言われました。」

とか

くだらなすぎて涙が出てくる

 

まあでも、リベラルのこういう「くっそしょうもないことに和製英語でなんか小難しい名前つけて印象操作する」って

かなり有効手段なんだなぁって実感するよね

からフェミニスト界隈でも新たなカタカナ語が生まれ続けているんだなぁ

2024-06-04

anond:20240601233438

日本人カタカナ語好きすぎて、動詞までもカタカナ変換して使うのに

なんでサーモンって言わないんだろう?

2024-05-31

ヤホー」「ワイハイ」みたいなカタカナ語

他にあったら教えてくれ。裸で寒いんだ。

2024-05-13

三大!低能は使わないほうがいいカタカナ語

意味も分かってないのに増田流行ってるから低脳雰囲気で使うカタカナ語ってあるよね

あと何があるかな

2024-05-10

大間違って使われるカタカナ語

×ナイーブ → ◯ナーバスセンシティブ

×ユニーク → ◯ユーモラス、ファニー

 

あとひとつは?

 

中間発表

 音が紛らわしいという意味では「スマート」、英語全然違う使われ方という意味では「マンション」が良い線行ってるなと思いました。

 テンションは確かに全然違う。

 アナログバーチャルイメージなど中途半端に知られた技術用語みたいになっているものだとちょっとまたニュアンスが違う気がします。「インストール」の物理用法を知らないのはカタカナ語とは違うし。

 フェミニストは今は流石に。

 サービス大分間違っているけど、用法が多いので正しい使い方もそれなりに多いと難しい。

 

個人的結果発表

 寄せられた意見の中でこの二つに加えるのが適切だなと思ったのは

 スマート

 でした。

 形容詞で、気軽に使えそうでありながら、英語ではさっぱり意味が通じないという落とし穴感で選びました。

 

 アナログバーチャル

 は、ネイティブにも通じないことはない気がするので選を逃れました。

 

 マンションテンションサービスボランティアプレミアクレーム
 リベンジ、(から類推で、挙げられてはいなかったけれど)ライバルレンジペンション

 は、使う機会は少なそうだけど日本人の要注意な単語としてリストアップしておきたいと思いました。

 

 個人的判別微妙だなと思ったもの言及割愛させていただきました。

 今後は反応はしませんが、「これ忘れてた」という意見があればチェックはし続けますのでお気軽にコメントしてください。

2024-03-25

「アー」と「イー」のどっちがどっちかわかりにくい

エンプロイヤーエンプロイー
インタビュアーインタビュイー
レビュアーレビュイー
トレーナートレーニー
フランチャイザーフランチャイジー

どっちがどっちだか、ぱっと見でわかんねーよ。

カタカナ語じゃわかりにくいか漢字しろよ。

雇用者被雇用者労働者従業員
取材取材
評論評論
指導者指導者(受講者、研修生、生徒)

フランチャイザーに関しては漢字表記わからん

まあ、フランチャイズ本部⇔加盟店でいいと思うが。

とにかく、カタカナ語の語尾の「アー」(er)と「イー」(ee)の違いだけで立場を表すをやめろよ。

ただでさえカタカナ語意味が分かりにくくて、使う利点がないのに。

トレーナー」って、口頭で聴いても字面を見ても「服の方か?」と混乱するだろ。

漢字表記で語頭に「被」を付けるか否かがわかりにくいってんなら、「雇用される人」「取材をうける人」みたいに「~される人」と丁寧に表記するのもいいと思う。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん