はてなキーワード: 字幕とは
>ウクライナ保安庁(SBU)がロシア兵と妻の非情な会話を傍受し、公式サイトとユーチューブで公表した。
>サイトには「ロシアの侵略者の妻は、ウクライナ女性をレイプするように夫に呼びかけた」というタイトルで、「衝撃的な傍受内容は侵略者だけでなく、その親族の道徳観を反映している」と記している。アップされたロシア語の会話には、英語の字幕がついている。
>妻が「ウクライナの女をレイプしなさい。でも、私には何も言わないで。分かった?」と言うと、夫であるロシア兵は「分かった。レイプする。でも、きみには何も言わないってことだね?」と笑いながら確認し、妻は「そう。私は何も知らないってこと」と笑う。最後に妻が「レイプを許すから、コンドームはしてね」と>話し、夫が「OK」と言い、会話は終わる。
>英紙エクスプレスなど複数の欧米メディアは「ウクライナの人権オンブズマンによると、ロシア軍がキーウ(キエフ)近郊の町ブチャで、14歳の少女ら25人の女性を繰り返しレイプし、9人が妊娠してしまった」と報じた。
https://www.tokyo-sports.co.jp/articles/-/172617
テレビなどで見かける手話通訳は同時通訳ではなくて手話に翻訳されたものを示している場合がほとんどなので、どちらかと言うと字幕や吹き替えに近いと思う。その場で同時に訳しているわけではない。
いまだに、日々ボーはおそれているについて考えている。
考察サイトとか、ふせったーとか、ツイッター(X)とかも見てる。
モナがボーの男性性を嫌悪しているみたいな考察が多いと思うけど、違うと思う。
彼女の夫が彼女に与えなかった(推測)「(性的にも)愛されている」という実感を、ボーから取り立てようとしていたんだと思う。
以下論拠
・細かいセリフは忘れたが、クルーズ船の寝室でモナはボーに対して自分の男性観(男は鈍感だけどそこが良いのよねみたいな話)を語った後、字幕ではなく英語音声の方で「あなたの男性性を誇りに思う/あなたは私の誇らしい男」みたいなことを言っていた。
・最後の裁判で、ボーが思い出の女性とセックスしたことを詰めるシーンで弁護士が「ボーはあの女に愛情を与えた、本来は彼女(母)に与えるべきところをーーー」みたいなこと言ってた(よね?)
ボー少年がモナの下着を悪い友達に与えたことに関する怒りも、上記のことが関係してるんじゃないかな。
ボーがモナのことを(性的対象として)愛してるなら、そんなことを許すはずがないから。
さらに言えば、モナがクルーズ船で女の子にボーをけしかけたのだって、テストだったんだろう。
ボー少年に与えられた正解は、女の子に目もくれずモナを慕い続けることだった。
ボーの男性性は許されている、モナに向ける時だけは(しかしモナにそれが向かうことは一度もなかった)
(そしてそれが、モナが定めたボーの一番の誤ちなんだろう)
もちろん息子であり庇護者であるボー少年が、モナを性的に愛する義理なんかないのだけれど。
屋根裏の巨大ちんちんに関しては、モナが用意した着ぐるみ的な何かだと思っている。
全てはモナの管理下にある、だからあのちんちんだってモナが用意したものだ。
モナの中の夫は陰茎だけの悍ましい存在であり、それをボーと共有したかった。
そしてボーが父の罪(絶対浮気だと思う)を贖うよう、モナはずっと望んでいた。理解して欲しかった(繰り返すが、ボーにそんな義理は全くないのだが)
モナは本気でボーが「自分を愛する息子」と「自分を愛する夫」にならないことを悲しんでいる。
母親に性的に求められたことはないが、この本物の悲哀の迫力はわかる。
さぞかし辛かっただろう、今は休んでくれボー。
生成AIでクリエイターが搾取されている、大問題だと騒がれる一方、現在Xでにわかに流行っているタグが「 #何回も巻き戻して観たシーン」だ。
覗いてみれば分かるが無断転載のオンパレード。中には恥知らずに他言語の字幕付き動画を転載しているアカウントも存在する。
その大半はそれらが厳密に言えば違法な行為だという認識すらないだろう。言われれば削除するだろうが言われなきゃ好きを共有した、ぐらいの気持ち。
定期的にこういうタグは流行り、様々な無断転載が広がって行く。
多分生成AIも同じ流れになると思う。
どれだけクリエイターが騒いで危機感を煽った所で、大多数の人間は気にしない。法律違反も余程厳重かつ厳格に処さなければ効果は無いだろう。ツールがあれば使うし、楽しければ遊ぶだけだ。
となると、そもそも生成AIが生まれるべきでは無かったという結論になるが、もう既に出てきているのだから、御愁傷様である。
さて、最後に本音を言うが、原作破壊のエロ二次創作をイナゴのように作りながら、自分には産みの苦しみがある、AIに搾取されているなどと言う連中、ただでさえヘタクソな絵を描きもせず反AIでプチバズの快楽に酔いしれてる連中は是非生成AIで筆を折ってもらいたいものだ。
その謎を解明するため調査隊はインターネットの奥地へと向かった
その結果、英語圏の歴史解説YouTubeチャンネルを発見した
Why Do We Throw Coins in Fountains?
動画の字幕の書き起こしをChatGPTに翻訳&要約してもらった
毎年、世界中で私たちは噴水から井戸、さらにはテーマパークの乗り物まで、コインであらゆるものを飾ります。私たちは幸運を求めて、願いが叶うことを望んでいます。場合によっては、ローマで誰かと結婚するためにもコインを投げます。この伝統は時代を超えて広まり、その起源は古代ローマにまでさかのぼります。ローマの公務員であるガイウス・カエキリウス(別名:プリニウス・ユニオル)が書いた手紙によれば、人々は清潔な泉に感謝の意を表す形で贈り物を投げ込むようになりました。当時、清潔な水は非常に貴重であり、神々への感謝の印としてコインを投げる習慣が広まりました。この伝統は今でも続いており、ローマのトレヴィ噴水が特に有名です。また、映画「Three Coins in the Fountain」でもこの伝統が取り上げられ、ロマンティックコメディの要素として広まりました。噴水に投げられるコインは、都市や観光地の収益の一部として寄付されることもあります。
要約の結果、元動画が言っている内容とちょっと違う文意になっている箇所があるな……
しかし歴史解説YouTubeチャンネルの内容をを鵜呑みにするのはちょっと気が進まない
調べるとっかかりとしては役に立つんだけどね
あと、この解説はアジア圏のコイン投げについての観点がまるっと抜けている
中国人が願掛けとして飛行機のジェットエンジンに向かってコインを投げ入れようとした、というニュースがあるくらいだ
すなわち、現代の池へのコイン投げの風習は二つの源流があるはずだ
ひとつは西洋起源、小プリニウスが書き記したそれであり、コインを投げ入れて願い事をするヨーロッパの民間伝承「Wishing well(「願いの井戸」と訳すべきか)」を経由してトレヴィの泉に辿り着くルート
もうひとつはアジア圏のいわゆる願掛け目的のいわゆる「賽銭」を辿るルート
二つに分ける意味はあるのか……?
うーん
どうだろう
ないかも
あるということにして調べよう
映画「Three Coins in the Fountain」がもしも存在しなければ、西欧圏でコイン投げの風習は廃れていたかもしれない
しかしその映画があろうとなかろうとアジア圏の人々はコインを投げて願掛けする風習を続けていたであろう……気がする
あとで二つに分けて考える意味は無かった時点で考えを改めればいい、ということにしておこう
RedditやQuoraでも「なんで中国人って池や川にコイン投げるの?」みたいなトピックが立てられいるのを確認した
(そしてそれに対する回答は「コイン投げの風習は世界中にありますよ」というもの、質問者が知りたい内容とはちょっとずれている気もする)
「キリスト教の教会に併設されている池にコインが投げ入れられて困った」みたいなスレもたっていた
というわけでイスラム教とユダヤ教でコイン投げによる願掛けがどう認識されているかもぐぐりましょうね
ユダヤ教はなんか出てきた
ラビに「願いを込めて願いの井戸にコインを投げることは何か悪いことですか?」とユダヤ教の教義に反していないか質問する内容のサイトが引っ掛かった
解釈によってはセーフだけどあんまり推奨しない、みたいな空気感の回答だな
コイン……つまり金属製の硬貨のみが投げ入れられるのか?という疑問もある
貝製の通貨、貝貨を池に投げ入れるみたいな文化がある地域ないかな~
パプアニューギニアは現在も貝貨を使っている人々がいるみたいだが、願掛けとして貝貨を投げるみたいな記述は見つけることが出来なかった
パプアニューギニアのなんかでっかい噴水のストリートビューを探して金属コインの他に貝貨が沈んでないか探してみてもいいかもしれない
まあおそらく無さそう
お葬式で貝貨を精霊に扮した人に向かって投げるみたいなことはやるらしいんだけど……
そもそも何で調べ始めたかって「海外……例えばアメリカでは合格祈願の願掛けとかするのかな?」と思って
ぐぐった結果は「願掛けしない」というもの、まじかー
教会でお祈りとかする人もいるにはいるけど、願掛けするくらいなら勉強しましょうねみたいな考えをするってなんかのブログに書いてあった
例えばかつ丼みたいな勝負飯食べたりお守りを買ったりみたいな風習もないっぽい
いやー……そうはいっても欧米人だって水にコイン投げて願い事するじゃん?池にコイン投げて合格祈願とかしないの?
そこらじゅうに願掛けスポットが大量にある日本が特異、ということだろうか
まあまあ、結論を急ぐことはない
もうちょっと調べましょうね
賽銭とトレヴィの泉を一括りにして包括的に投げ銭文化について論じた論文をまだ見つけることが出来ていない
投げ銭に限らず「迷信」というテーマで調べてもいいかもしれないな
……といった感じで調べた内容を一旦メモ
---
太宰府天満宮の菅原道真公のような受験、学問を司る守護聖人にお祈りするみたいな風習があるかどうかを調べること
---
どうやって他言語覚えるんだ……
よく「ネットフリックスで海外ドラマを見て英語勉強!」とかあるじゃん
映画見るの好きかつ字幕派だから普段からそこそこ英語は聞いてるけど、字幕なしでも理解できる=英語力がついた ではないと思うんだよね
何度も見てるからなんとなく話を理解できるだけで、実際に今のセリフを英語で言ってみましょう!って言われたら頭に何も浮かばないわけ
日本のアニメを英語吹き替えで見たりもしてるけど、「映像と文脈と一部理解できる単語で内容を推測する能力」は身についたけど肝心の英語力は全くついていない
TOEICのリスニングでなんとなく話の流れは掴めたけど設問になるような細かい部分は理解できてない、みたいな感じ
結局は文法や単語を一個一個地道に勉強していくしかないんだな。そんな面倒なことはやりたくないので、人生何度かめの英語勉強挫折と相成った
2004年10月25日、朝日放送の社内で『クイズ!紳助くん』の収録前、吉本興業女性社員に対して暴行事件を起こし、全治1週間の頸椎捻挫を負わせた。
被害女性は大阪府警大淀警察署に診断書を提出し、10月28日付で傷害容疑で告訴し、重く見た吉本興業は11月4日まで紳助を謹慎処分とした。期間中のレギュラー番組は各局とも収録した日付などの字幕を挿入して通常通り放送したが、『行列のできる法律相談所』は例外的に緊急生放送として放送し[注 2]、東野幸治が代理司会を務めた。
11月4日に大阪府警大淀署は紳助を「加害者」として傷害罪の疑いで書類送検。検察は略式起訴を請求し、大阪簡易裁判所で「罰金30万円」の略式命令が下され、正式裁判が請求されずに有罪が確定した。
私は日本語のネイティブスピーカーだが、最近は、主に英語の記事や動画ばかりを見ている。また、訳あってフランス語やスペイン語も同時に学んでいる(学ぶと言っても文法を軽くチェックした後、Youtube動画を見まくって、その自動生成字幕を使って語彙を増やしているだけだが)。こうやって、四六時中、外国語(非母語)にさらされ続けていると、たまに日本語の記事や動画を見るとやたらに簡単に感じて恐ろしいほどだ。筋トレで急に負荷を減らしたときのような感じだ。外国語を学ぶのは脳に一定の負荷がかかり、脳の機能を開発・維持するには有効なのだろうなと感じる。
トーシロのAPEXパーティ動画20分、誰が見るんだよ。いやもう泣いちゃったよ。
編集は頑張ってる。まあそうだよね。字幕を付けて。人ごとに色分けして。音量の大小で字幕のサイズも変えて。wを振るわせてにぎやかにして。
でもそれだけだよね。素人が素人同士で雑談してわちゃわちゃしてるだけの内輪コンテンツをさ、見るわけないじゃん。
いやね、あなた方の腕前がプロフェッショナルクラスとか、そういう既に何かコンテンツ力を持ってるならいいよ。
何もない素人が何の紹介も何のアピールもなく終始雑談APEXしてるだけじゃん。
その辺の野草を焼いて調理しました、って感じでさ、どこが旨味なのか分からんのよ。
人をさ、人を意識しなよ。誰を幸せにするのか、誰を楽しませたいのか。商売って、そういうことじゃん。
楽しく遊びました、編集頑張りました、じゃないんだよ。そこじゃないんだよ。頑張るのは。
気づいてほしいよ。その努力は報われない。
字幕のみのショート動画メインで喋らないチャンネルかと思ってたけど、ラジオ動画が上がってたから見てみたら、めっちゃ発音が気になった。
「き」の発音が特に変で、なんか詰まったような話し方だった。側音化構音というやつ?
それ見るまで、めちゃくちゃ特徴的な字の書き方とか文章とか、動画の感じとかすごく好きだったのになんか魔法がさめたみたいになってしまった。
喋りの専門家がやってるわけじゃないから当たり前だけど、YouTuberって結構滑舌悪い人が多い気がする。滑舌悪くていじめられたことあるから滑舌悪い人が苦手なんだよ〜〜〜〜。
すごく好きだったのにな〜〜〜見なきゃよかった。