「中国語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 中国語とは

2020-02-08

中国田舎の姑娘との夜遊び

田舎から深圳かに出稼ぎに来てる姑娘と意気投合。週末一緒に遊んで、日本円で3,000円の人民元をあげる。彼女らの月給くらいかもしれない。

彼女らは、裸に、せっくすに、日本人と比べて何もない。日本人が過剰な気もするけど、それはそれで良いものだし。

姑娘がおしっこするー。と、トイレに後から付いて行ったら、洋式便器に立ってしてた。ふつーにしてた。並んで僕も立ちしょんしようと思ったら、おちんちんおきくなって、できなかった。你好トイレである

姑娘は脇毛は剃らない。けど、日本人と違って直毛のさらさら。体毛薄い。全然陰毛はえてない姑娘もいる。

ちんちんは雑に扱われる。舐めてはくれない。目は開けてる。せっくすはたのしものノーマル状態だと無臭ちょっと汗くさいから、良い匂いで洗って(日本シャンプーとか〕仕上げてあげる。最中中国語で言ってくることは「私を好きか」「他に女友朋要らない」くらい。

姑娘「中国語でせっくすって何て言うか知ってる?」

僕「知らない」

姑娘「イ故愛。つぉーあい。言ってみて」

僕「つぉーあい

姑娘「( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \」

筆談で会話。姑娘、漢字書けない時がある。日本人簡体字ルール知れば読める。

ベッドのシーツの上で裸で(日本人ガウン着るよね)、窓から月明かりか蛍光灯の外灯か、白い肌が青白い。

姑娘「また大きい」

僕「シーツ濡れてる」

姑娘「なんだろ。知らない、いいのよ」

エッチ気持ちだとバルトリン線液が出るとか知らなそう。くんにすると最初興味本位だけど、やっぱり気持ち良いし、「おしっこでる」ってときに「めいよーうぇんちー」とか言えば、ちょっと恥ずかしそうにする娘も僕の頭押さえる娘も、ホテルの人ごめんね。

ところで、中国ホテルは夜中にドアが叩かれ、ボーイが部屋のカップラーメンタカリに来る。

お金渡すと、「買い物行って良い?」と食料品アイスクリームとか買って、タクシーボロボロ集合住宅ついて行くと、真っ暗な部屋に大人子供が隙間無く寝てて、先に戦利品な配布。とか。

せっくすに的に刺激が無いから、中国大学留学してる日本人女学生言葉巧みに誘い出し、三人で部屋で裸になっても、女の子同士で話し合って、おちんちん放置女学生処女で、いやもう処女とか価値観無い。トイレもドア開けたままだった。大っきいほぅも平気って。わざわざしないけど。

その女学生の部屋に行ったとき女学生は部屋に上がるとブラを取ってジーンズ靴下脱いだ。僕も自分の部屋では、シャツトランクスからな。

2020-02-06

anond:20200206213933

今日バス乗ってたら中国語で会話する中高年の男女がマスクはしてたけど咳してて、ただの偏見なんだけどとりあえず無性に降りたくなって目的地まで徒歩で行った。

2020-02-05

悪いことをするときは”日本人”って言う←ヒロアカ炎上にもいた

ヒロアカとあるキャラクター名前が気に食わないという理由で一部の国の人間が騒いで炎上

結局、少年ジャンプ編集部の方で当該キャラクター名前を変更する事態に。

https://twitter.com/jump_henshubu/status/1224265644155138048

ツイッターでも国境越えたクソリプ合戦で盛り上がってるが、

そのなかでも目についたのが、日本人自称しながら他国人間罵倒するアカウントが存在していたということ。

例えば、このアカウント→ @Koboyashi_ (アカウント名:こばやし)

https://twitter.com/Koboyashi_/status/1224686753220448259

ツイートが不自然日本語機械翻訳調ながらも、こんな感じで「自分日本人だ」と言い張りながら中国語でも中国人罵倒する

https://twitter.com/Koboyashi_/status/1224643638522605568

https://twitter.com/Koboyashi_/status/1224625136172580865

少年ジャンプ編集部ツイッターへのリプ欄をさっと眺めただけでもすぐ見つかったので、

他にもいくらでもいるんだろうな。こういう奴って。

2020-01-30

で、ヨーロッパ中国語で話しかけられても何とも思わない名誉白人しぐさ増田はどこに行ったの?

自らの態度がどのような規範においても首尾一貫したものとなり得ない事実驚愕して崩壊してしまった?

anond:20200130225603

そうじゃないだろ

地域によって、どの言葉共通言語として運用やすいか、住んでる人間相場感を持ってるだけだと思うぞ

旧共産圏の国々ではもうロシア語を話さなくていいはずだが、お互い通じるからいまだに隣の国の奴らとはロシア語しか通じる言葉がないかロシア語で話すのと同じだろ

東アジアではもう少ししたら中国語がそういうとりあえずの共通言語になるかもな、ていうか、難しすぎて無理か

anond:20200130223441

外国人と聞いて「英語母国語」と決め付けてる時点で会話が成立しないタイプ馬鹿なのはわかった

まあ自分の身になって考えてみろよ

アメリカで突然白人から下手くそ中国語で話しかけられたら多分すげえ苛つくと思うぞ

サーズの時を思い出せない増田住まい世代もおを気とのズーさ(回文

おはようございます

今例の中国新型コロナウイルスの件で日本もどったらって言ってるじゃない。

こないだ泊まった地元ゲストハウス的なところで

他の海外宿泊客に「あなた日本人?」って聞かれたのは、

それ警戒してたのかな?って今気付いたわ。

その時は変な質問する人ね!って思ったけど、

中国のお友だちのネイティブちゃんと一緒にお買いものなんかしてると、

私も中国語しゃべれるかと思われて、

店員さんに中国語でしゃべりかけられたりするのよね。

というか、

ドラッグストアーに中国語話せる人配備してるのいまじゃ常識らしく、

「目薬どこにありますか?」って私がその店員さんに聞いても

次の中国語が出てこなく話せないから、

すぐに日本人ってバレてしまうんだけどね。

ちゃん曰く私は単音の発音は良いが、

単語になると発音がどうもいまいちなだって

もっとそれに関しては鍛錬が必要だわって思っちゃうし、

そう言ういきさつで

その時ゲストハウスでの質問

しかしたらそう思われてたのかも知れないわね。

日本でもなんか感染るだか感染ってないだかってニュース出てるけど

元気があれば!だけじゃ乗り切れないのかしら?

サーズのときは知らない間に静まった感じだったけど、

今回みたいに緊迫した感じがなかったように思うわ。

あんな大きくニュースになってたっけ?ってサーズのことよく思い出せないわ。

そいでさ、

中国からの輸入の荷物とかも、

今の時期旧正月でお休みの時期だというのに、

これが重なってしまって、

しかしたら大幅に入荷が遅れるだのって話しもあるから

そっちの面では事務所ピリ付いてるわよ。

新型カローラIIなんて冗談言ってる場合じゃないし、

お財布を忘れないように買い物には出かけたいと思うわ!

ってそれがいけないのよねそれが!

てへ!


今日朝ご飯

たまには気分を変えてミックスサンドしました。

ツナレタスタマゴのカルテットが美味しいのよね!

素敵な四重奏だわ。

今日デトックスウォーター

ホッツ麦茶ウォーラーにしたわ。

夏の麦茶パックいつまであるんだよ!って感じで

いい加減使い切りたいのよね!

頑張ってホッツ麦茶ウォーラー飲むわ!


すいすいすいようび~

今日も頑張りましょう!

2020-01-29

anond:20200129090932

WHOが認定しない(↑)かと思いきや中国政府隔離政策しだす(↓)し、

 

ネットインフルのほうが危険な程度という情報が出回った(↑)かと思えばマスコミが全力で危機感煽りだす(↓)し、

 

今日なんか朝日新聞が(↓)専門家取材した記事(↑)で、インフルのほうが危険です(↑)と、ネットと同じこと(↓)を言っていた。

 

もう何がなんだかわからんね。

対岸の火事からはいいけど、中国語もこれなら本邦の人らの情緒むちゃくちゃだろう。

2020-01-27

さっき電車王将メニューをつぶやいてたら周りからさーーーって人ひいて笑った

この時期の中国語は最強だな

2020-01-24

anond:20200123004632

nは中国語で幾、不定数、無限可能性を示すわけだけど

角川なら素直に蓬莱学園高校にすべきだったね

関空からUSJに逃げた新型コロナウィルス患者デマ)の話だけどさあ

中国ツイッター中国語書かれてた層なんだけど、ウェイボーのあれって中国人でないとユーザ登録すらままならない筈なんだが、そこまでして日本向けのフェイクニュース流して喜んでる奴って一体何者なんだ?

単に中国若者面白半分にやってるにはリスク軽視し過ぎのように見えるんやが。

2020-01-23

2020-01-20

中国韓国漫画って日本語翻訳されないな

中国語圏を見てると、それなりに漫画多いように見えるんだが、いかんせん中国語が読めん。

三体のように凄いのがあると思うんだが。

2020-01-19

通路を塞がずに並べって書いてある(4カ国語で書いてある。ホスピタリティに溢れているな)だろくっつくなババア

日本語英語韓国語中国語が読めるようになってから出歩け

2020-01-14

anond:20200113224051

反応ありがとう中国語勉強をまったくしたことがないので、面白いかもしれないと思っています

anond:20200114020713

今のとこ辞めたってどうとでもなると思うぞ

英語そんだけできるんだから通訳とかでも食いっぱぐれないんじゃないか

それと英語に限らず実は語学天才って事はないかね?中国語とかスペイン語マスターしたら就職の幅も増えそう

2020-01-13

ロイホって𠮷野家みたい

裕福層にとっての「うまい、安い、早い」なので、今の人口減・格差拡大社会において、これから大きく伸びる企業なんじゃないか英語中国語サポートを強化すればなお良し。

anond:20100112233722

漢字音で、呉音でマ行のもの漢音でバ行に対応するのは、

中国で唐の時代あたりにおきた非鼻音化という現象が原因 

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E9%9F%B3

 

これはマ行だけでなく広く鼻音(鼻をつまむとまともに発音できなくなるマ行ナ行)にあらわれるので

内 : 呉音 ナイ/漢音 ダイ(例 内裏)

日 : 呉音 ニチ/漢音 ジツ

 

のようなナ行の変化も存在する

しかし、こちらをナ行の濁音として表記するのはやや不自然

 

一方半濁音は日本語の方の変化

かつてパ行として発音されていた音が徐々に弱化してファ行→ハ行になった

そしてッやンの後など特定環境だけでパ行が生き残ったので、この音に特殊記号をつけた

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E8%A1%8C%E8%BB%A2%E5%91%BC

 

こちらはハ行にのみ現れた変化なので、ハ行にだけ半濁音がある

 

[追記]

じつはサ行も弱化した音で、かつてはツァ行だったと言われている

サ行のかなの元となった漢字「左之寸世曽」が今の中国語で

左→zuo

之→zhi

寸→cun

世→shi

曽→zeng

と、ほぼツァ行であることが証拠

江戸時代にはサ行にも半濁点がつけられていたこともあり、もしかたらこれが生き残っていた可能性もあった

https://ja.wikipedia.org/wiki/セ゜

2020-01-11

anond:20200110233040

冷静に話し合うって行為、実は人口の数パーくらいしか身に付けてないであろう、まあまあの特殊スキルなんよね。

できる人間にとっては「苦手でもがんばって取り組むべきことだろ、別に完璧じゃなくてもいいから」って感覚だけど。

できない人にとっては今から中国語勉強して通訳なしで中国裁判受けろって言われてるようなもんなんだろうさ。

できんもんはできんっていうね

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん