はてなキーワード: 語源とは
https://dot.asahi.com/dot/2023011000042.html
仁藤さんに話を聞くなかで、彼女が差別的なものを感じると瞬時に、「キモイ」と言ってスッと心を閉ざす瞬間を何度か見てきた。それはまるでサバイブするための本能のように、仁藤さんのなかにあるセンサーなのだと思う。そのセンサーがあるからこそ、仁藤さんは女性たちを守れ、そして女性自身にあるそのセンサーを、鈍らせなくていいんだよ、と言い続けているのだ。女の子が「キモイ」と感じられる感性は、自分を守るための大切な直感だから。
私基本的に人の意見を批判するとき、なぜ自分がその意見がダメだと思うのかをそれなりに丁寧に説明するように心がけているのですがこれ説明要らないよね。
「キモイ」という感覚で心を閉ざすのは身を守るためのセンサーだから肯定されるべきってことであれば、「アダルトショップを運営しながら性表現を批判したり、靖国でヌード撮影して政治活動だから無罪だとか全く理解できない理屈を展開してる北原みのりさんおよび彼女の発言にいいねをするような人は私の安全センサーがビンビンに反応してるので心を閉ざすのは正当ですね」となってしまいますね・・・。
https://twitter.com/mori_natsuko/status/883338715434635264
まぁ北原さんの意見をアクロバティック擁護するなら「キモイセンサー」を使っていいのは男社会の中でサバイブしていけない女性だけ、ということになっていて男がキモイを理由にフェミニストを拒否したら全力でヒステリーを起こすんでしょうけれどね。そういえばヒステリーって「子宮」を意味するヒステリアが語源らしいですね。ヒステリーって言葉を使うこと自体が差別だっていいそう。
そういう権力勾配論がいまだに通じると思ってるんならただの老害フェミニストだから、フェミニスト界隈からちゃんとこの人を糾弾して追放できないなら「フェミニスト全体がキモイ」から相手しなくていいよね。
"I sprang upon the swift ship in the form of a dolphin, pray to me as Apollo Delphinius; also the altar itself shall be called Delphinius and overlooked forever." - Homer
っていうあれね。
訳すと
私はイルカの姿で快速船にとびかかった。デルフォイのアポロンとしての私に祈れ。祭壇もデルフィニウスとよばれ、永遠に見渡されるであろう。
って感じかな。
ホメーロスのどんなところに出ているか、「イーリアス」にも「オデュッセイア」にもなかった気がしたので、英語版のウィキペディアの「Delphi」で調べたら、「ホメーロス風讃歌」の「アポローン讃歌」からの引用みたい
邦訳はあるっぽい。
で、wiktionaryで語源を調べるとデルフォイΔελφοίの語源はデルフスδελφύς (delphús)子宮の複数形かららしくて、ドルフィンと語源は同じだね。
赤ちゃんが発音しやすい発音としてpの音が存在するのに、幼児語以外の日本語でパ行を用いる語句は少ない
罰符とか法被とか日本とか確かにパ行が使われた日本語はあるけれど、明らかに少ない
何故だろうと思いぐぐって見ると、平安時代には「はひふへほ」は「ぱぴぷぺぽ」と発音されていたらしい
「母(はは)」は「パパ」と読んだということか!
しかしそうなると次の疑問はp→hに音が変化するのは日本語以外でも発生するのかということ
どうやらこの変化は唇音退化と呼ぶらしい
wikipediaの唇音退化のページを見てみると英語……というかインド・ヨーロッパ語でも同様に発生しているみたいだ(←英語の場合そのような変化の規則をグリムの法則というらしい)
photoとか
これがfatherに変化したってわけね
でも日本語ではほとんどパ行の音は消えてしまって、英語だと生き残りが沢山いるってのも不思議だ
っていうかパトリオットとかパトロンとかパターナリズムの語源ってpaterか!
頭の中で繋がった
件の増田に言及したいわけではなくて、言葉として「頭の回転が速い」って、なんなんだ思ってしまう。
語源というか、始まりはおそらくエンジンとかモーターとかから来てるんだろうと予測するんだけど
エンジンでもモーターでも最高回転数が高いことは性能の高さに結びつくにしろ
自分で回転数を調整できないと意味ないよね。ミニ四駆じゃないんだから。
というか脳みそが回転体だという発想が変だ。脳の中心にジャイロみたいなのがぐるんぐるん回ってるんだろう。
昔の人の「頭脳」のイメージはそういうもんなのか。今だとCPUが無音で熱を発しているイメージから
「頭の発熱量がすごいですね」になるのか。37.5度以上は帰ってください。
いうて「殿」も語源をたどれば「館」と一緒やん
日本語の「自閉症(あるいは自閉)」は英語の「Autism(オーティズム)」の訳語なのですが、この二つの言葉には、かなり語感の違いがあるように感じています。Autism はギリシャ語の「自己(autós)」が語源となっており、外部の力や操作によらず、自律的、自己完結的に動く、といった意味になります。オートマ(AT)車の「オートマティック」や、自動化を意味する「オートメーション」などに含まれる「オート」も同じ語源から来ています。この「オーティズム」が日本語に翻訳された際、自己を表す「自」に加え、外部に向かって閉じた状態を表す「閉」が加わって、「自閉」という語が当てられたようです。
https://www.musashino-higashi.org/education-center/senjumessage.htm