「中国語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 中国語とは

2022-11-10

キンプリについてわからないこと

からないことが多すぎる…

コロナ禍の続いた期間に海外に行きたいってなんだ。

ここ数年そんな雰囲気じゃなかったろ。まともに国内ライブもできなかったのに。

日本国内活躍してからでもよかったって、他のジャニーズアイドル別に海外に売り出さなくたって海外で見つかってた人はいたよ。

コロナ禍でもアメリカで歌取らせてもらってたじゃん。そんなに売れなかったけど。

日本音楽市場世界2位だよ。

2位の世界で飛び抜けて売れたわけじゃないのになんでいきなり世界を目指すのか。 

英語ができないのが振りだったにしももう少しできたろう、他のグループ英語どころか中国語とか他の言語勉強してたりしてたのに。

海外海外言う割に行動が伴ってないとずっと思ってた。ジャニーさん海外活躍っていうのは日本エンターテイメント世界にって意味だろ。海外マネしろってことじゃないよ。

スポンサー様との仕事中に退社したメンバーに会って写真拡散されたのもわからん

プロアイドルだよね?

事務所に怒りを向ける理由わからん普通会社でも大規模プロジェクト急に半壊させたらそりゃ腫れ物扱いだろう。

文春を崇める理由わからん。崇めてる人たちが退所する人たちについてくのかな。

メンバーが抜けたあとも輝いたグループは沢山ある。

残ってくれた二人を信じて応援するしかないのかな。アイドル応援するのが楽しくなきゃ意味いね

2022-11-09

人間万事塞翁が馬」は「にんげんばんじ」と読むか「じんかんばんじ」と読むか問題

人間万事塞翁が馬」は、普通だと「にんげんばんじさいおうがうま」と読むが、それは間違いであり、本来は「じんかんばんじ」と読むべきである、という人々が存在する。「人間万事塞翁が馬」における「人間」とは、「人」を表す「人間(にんげん)」ではなく、人と人の間、つまり「世の中」を意味する「人間(じんかん)」を意味しているからだ、という主張である

この「塞翁が馬(塞翁失馬)」の故事は『淮南子』を出典とする。ただし字句としては「人間万事」も「塞翁」も『淮南子』には出てこない。ではどこからきたのかというと、中国の禅僧・晦機元煕の詩の「人間萬事塞翁馬 推枕軒中听雨眠」という一節からである。あるいは中国本土では王士端の「人間万事塞翁馬 只生歓喜不生愁」のほうが有名らしいが。いずれにせよこれらの「人間」は確実に「世の中」という意味で使われている。なぜなら中国語の「人間」に「人」という意味はないかである

ではやっぱり「人間万事」は「じんかんばんじ」と読むべきなのか、というとそういうわけでもない。そもそも、「世の中」という意味の「人間」は「じんかん」と読むべし、というルールがないかである

人間」の語源は「人の世界」「世の中」という意味仏教用語人間である。これは漢音で読めば「じんかん」となるが、仏教用語呉音で読むことが多いので「にんげん」という読みで広まった。実際、いまでも辞書で「人間(にんげん)」を引けば、「人の住む界域。人間界。人界。人間道。」という説明が載っている。

しかし、やがて「にんげん」は「人」そのものを指すように変化していったが、あまり使われていなかった「じんかん」は「世の中」を指す意味のまま残った。そういう流れなので、「にんげん」は人を、「じんかん」は世の中を指す、というような使い分けがあるわけではなく、「世の中」を表すのに「にんげん」と読んでもいいのであるが、それだと「人」という意味と紛らわしいので、敢えて「じんかん」と読むことが多い、という程度の話なのである

よって「にんげんばんじ」は間違いではない。もちろん「じんかんばんじ」が間違いというわけでもないが、多数派の読み方をわざわざ否定してイキる必要はないと思う。

2022-11-07

anond:20221107152443

中国人日本語発声声優の声質 という組み合わせで出来上がテイルので、

ぶっちゃけ中国語なまりが残ってる。

2022-11-04

アニメキャラ2890名分の音声を学習した音声合成中国で出てるらしい

https://twitter.com/superwadorude/status/1587775494623141888

2022-11-01

えーん03番号で電話かかってきたから気軽に出ちゃったら中国語でなんか言ってて怖くて切っちゃった なんだったんだ

2022-10-29

anond:20221029102521

bilibiliで拙い中国語で原神やる日本人Vになったほうがいいと思う

2022-10-28

[]moon runes

「月のルーン文字」という意味。まったく読めない文字で書かれた文章を表す英語圏ネットスラング。しばしば日本語moon runesと形容されるが、韓国語中国語などを指す場合もあるようだ

2022-10-26

AI絵描き流行って、知らない単語データベースを漁るのが楽しい

美術教科書で出てくるような有名な芸術家だけでなく、中国韓国アーティスト名を漁るってことは、こんな機会でもなかったらやっていなかったと思う。

髪型衣装名前を探すこともなかった。

翻訳すると同じ物を指しているようでいて、英語日本語中国語で微妙に違っていたりするのも、文化的背景が透けて面白かった。

LION学習データについている説明文を漁って、海外ではなんか概念ないのかとか、そういうのを見つけるのも楽しい


膨大なリストから気になる単語検索かけては、世の中広いなってのを実感する。

知らないものは探せない、探さない。

目の前に知らないものが大量にあるというのを見せられるのは良いもんだ。

2022-10-25

anond:20221025212936

中国覇権国家になったら中国語が読めないと話にならんってことになって、世界中国教育が始まって、エリートはみんな中国語を話すようになるんじゃない?

2022-10-24

NovelAI、呪文中国語日本語入るようになると、もうわけわからん

英語っぽいが英語ではないNovelAIのプロンプトだが、

中国語日本語入力できるらしく、確認作業が一部で進んでいる。


NovelAIの人達英語圏なので、追加で学習データに入れているとは思わないので、

Stable Diffusionに元々あったものだろう。


アルファベット入力すると、微妙に何か違うって場合は、中国語日本語で試すと良いかもしれない。


しっかし、ただでさえ、何を入力すれば効くのかわからんのでデータベースが欲しいところ。

検索かけて入門的なの呪文は大量に出てくるがわからん

昨日だと「OOTD」で服装ランダムで出力されるって知ったばかりだ。

2022-10-22

NovelAI界隈見てると、リーク版をわりとオープンに使っている中国の方が進むのだろうか

中国国内でも、リーク版は駄目だとか、NovelAI自体danbooru学習しているか絵師仕事を奪うので反対という意見は出ている


NovelAIの良いプロンプトを集めたドキュメント元素法典」が日本でも話題になった。

NovelAIを使ったことがない人にはわからないだろうが、NovelAIリーク版のプロンプトとなっている。

初版だと最初のページに記載があったが途中から削除)

真面目にNovelAI本家を使っている人が、「元素法典」をコピペしても上手く動かず、有志が作ったリーク版からNovelAI本家へのプロンプト変換サイトで変換しなければならない。

個人的には、タグdanbooruタグを並べていて特に変わったものではないし、手当たり次第に強調しているように見えて好きになれないし、

Prompt Editing/Mixingを使った事例がないことなから、あまり好きではないが、Twitterなどの反応を見る限り、需要はある。


でだ、本家NovelAIにはできず、リーク版で出来ることがある。

例えば下は、AUTOMATIC1111の機能を使っており、リーク版でしか動作しない。

試す人は18禁画像が出るので注意だ。乳首が透けている絵が出る。

[lewd:assertive:0.3] small sweat [nude::0.8] [nipple::0.95] 1girl with disheveled messy atmosphere cherry bloom hair sitting in white [((((translucent)))):((transparent)):0.9] [hoodie:trench coat :0.4] liquid crystal [((transparent)) sailor dress::0.7] indoor inside [vehicle], [downpour raining:0.5] [nightclub:cyberpunk:0.3] city, public crowd

Negative prompt: ugly, fat, obese, chubby, (((deformed))), [blurry], bad anatomy, disfigured, poorly drawn face, mutation, mutated, (extra_limb), (ugly), (poorly drawn hands fingers), messy drawing, morbid, mutilated, tranny, trans, trannsexual, [out of frame], (bad proportions), (poorly drawn body), (poorly drawn legs), worst quality, low quality, normal quality, text, censored, gown, latex, pencil

引用元https://gist.github.com/crosstyan/f912612f4c26e298feec4a2924c41d99


簡単説明すると、途中まで乳首で描画し、途中で止めるので、衣装が透けているという描画になる。

「::0.8」というのが、全ステップの8割まで描画して、そこで描画を止めるという意味だ。

[nude::0.8] [nipple::0.95] で8割までヌードを描画し、9割5分まで乳首を描画し、残りで衣装を描画することで、衣装の透け感を出す。

衣装が透けているというのは、danbooruにもあるが、上記を考案した人はよほど乳首を描画したかったのだろう。


他に [nightclub:cyberpunk:0.3]いうのも、AUTOMATIC1111の機能だ。

最初ナイトクラブで3割、残りをサイバーパンクで描画という意味になる。



なにより、リーク版はタダで、本家は有料でしか英語ってことで、バズるのが中国より日本の方が早かったが、リーク版が出てからは一瞬だった。

マンパワーが違う。

リーク版を動かす為、中国語での解説記事がバズり、

NovelAIサイトUIを丸々パクったサイトが出来、「元素法典」が生まれている。

日本話題になっているTwitter中国語にすぐ翻訳され、ノウハウ取り込まれているのが現状だ。


日本人はもうSNSで投げっぱなしという感じだが、中国場合記事ドキュメントを書いてまとめること、

タグなどは網羅的に収集するといった人がまだ多い。


これからもNovelAIにかぎらずAIは出てくるだろうが、こんな感じになるんだろうか。

2022-10-19

anond:20221019153027

サウナストーンに水をかけた際発生する蒸気が龍に見えたためそう呼ぶ

中国語の老龍(ラオロン)が語源

2022-10-17

外国人エンジョイ勢

観光客ってもう解禁された?

今日、すげー多い気がする。

電車でこんなに中国語聞くの久しぶりだわーって気づいた。

ロリータ・ファッション中国語二人組とか、

白人系のティーンとか。

生活臭ビジネスのしない人たち。

2022-10-11

辺野古の抗議キャンプ内にハングルが!

なんでハングルなんだ

中国語ならまだわかるが

ハングルなのはなんでなんだ

韓国的沖縄から米軍基地がなくなるメリットってなんだ

2022-10-01

10億人と話せる言語の特異性

英語って確か、大昔のゲルマン系言語ベースラテン系単語も取り入れ、輸入先のブリテン島で大いに訛ってしまった言語なんでしょ?

結果、発音が他のヨーロッパ系の言語と思いっきり異なるという。

具体的にはAをエイ、Eをイー、Iをアイ、Oをオウ、Uをユーと読むとか、他のヨーロッパ系の言語と違いすぎるから

筆者はクラシック音楽ポピュラー音楽の両方が趣味なので、音楽の話で「エー」と言われると一瞬AとEのどっちを指すのか戸惑う。

それにしても、なんでこんな訛り方をしたのか理解に苦しむ。

日本語同音異義語だらけなのは中国語から輸入された単語から日本人発音しにくいイントネーションがことごとく廃れ同化した結果だと思うのでまだわかるが。

(漢字で書き分ければいいじゃんという、ある意味合理的志向でもある)

2022-09-30

anond:20220930220739

ヘヴライ語云々はちょっとしたジョークだったんだけど、なるほど中国語はそういう理由なのね

anond:20220930214812

まぁ並んでる言語見てると英語系、その他ラテン語系ばっかりだし、中国語入ってない時点で日本凋落とはあんまり関係なさそう

とは言えそのうち日本対応されない未来がきそうで嫌だなぁ

ってかなんでヘヴライ語が入ってんねん やっぱり世界ユダヤ支配されていたのか……

日本というか日本語はオワコンなんだね

知ってはいたけど日本語対応ってほとんどやらなくなった

中国語英語EU圏があればよく、さらシンガポールとかの新興国のほうが日本語より優先される時代

https://jetstream.bz/archives/157773

2022-09-29

中国語フォント使われて困るのってネトウヨだけでしょ?

違うかな。

「⻆」なんてこっちのほうがらしいじゃん。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん