ソフトウエア・ウェア開発者で、こんなことを言うとアンタッチャブルにされるような発言を教えてください。個人的には、以下の感じかな?
こんな感じかな。
私の娘が美少女すぎる。
親のひいき目を抜いてもかわいい。
目はアーモンド型二重でまつげ長いし、
食が細いので痩せてて華奢。
声がかかっても不思議じゃないと思う。
かわいいんだ!
顔をスリスリして、超愛されてるの!
それをバービーの件と絡めて話さなきゃいけない理由はこの文中に全くなくね?
未来あるガキにこんなん言われたらブチギレるだろ
何が求められているのか、求職者は面接でどういう返答をしていけばいいのか俺は何もわかっていない。
過去の業務の成功体験?なんだそれは。こちとら誰でもできる仕事を、それっぽくやっているだけで
なにも成功しているわけじゃない。業務の改善とかそういったものが、非正規の末端職員から出てくると思うな。
自分の強み・弱み?なんだそれは。弱みしか見えてねえからこんな仕事や就活に苦労しているんだろ。
職場内のコミュニケーションも最低限しかできない、そんなんだから偶にかかってくる電話応対もゴミ以下。
誰かに媚びへつらわないと心の安寧が保てないから、後輩のミスも指摘せずに自分が黙って修正をし続ける始末。
強みや弱みがわかるほど客観視できてたら若いうちにどこでもいいから入っているわ。馬鹿か。
最後は、ハロワの面接練習で「エピソードが具体的じゃない」「成功体験とかないとかお前は自己認識が高すぎる」とかそういう風に詰められて
その場ですぐに返答できないで、こうやって増田に陰口を書いている卑怯な精神性。
そしてこういう増田を書くことで同情を集めようとする腐った根性。
それがそっくりそのまま面接本番で出て、落ち続ける滑稽な人間性。
ある程度いい感じに喋れたと思ったら、案の定落ちてやんの。自己認識も悪すぎて笑えないわ。
これが一番気に食わねえ。俺、死んでくれ。
年収1500万円マウント増田とか世帯年収1000万貧乏増田とか見てると
I must talk about various things regarding the Barbie incident.
I saw a post about it from someone who is neither directly involved nor from Nagasaki or Hiroshima, and it made me realize that there are things I must say.
I was born in Nagasaki and grew up listening to stories from the survivors, being a third-generation survivor myself. Most survivors are no longer with us, so I feel compelled to speak up.
In Nagasaki, kids grow up hearing about the atomic bomb. We were packed like sushi in a gymnasium without air conditioning or even fans during the scorching summer, and we listened to stories about the bomb. It was incredibly tough for me.
I imagine it was even harder for the elderly who spoke about their experiences. As a child, I couldn't fully comprehend their pain, and now, I can hardly remember most of the stories I heard. I can only recall one or two.
Every year during this time, gruesome images that would make PTA elsewhere go crazy were displayed in the hallways. I heard that many of the horrifying exhibits that used to traumatize visitors at the Atomic Bomb Museum have been removed, and the museum has been considerably sanitized. I'm not sure about the current situation, but that's how it was when I was there.
There was one photograph that I could never bear to look at as a child – a picture of Tadashi Taniguchi. You can find it if you search, but it's a shocking image with a viewer discretion warning. Still, I want people to see it.
I couldn't walk down the hallway where that photo was displayed, and I always took a different route, avoiding it so I wouldn't have to see it.
Now, I think of my grandpa who went to the ruins to search for my sister. He couldn't look away or take a different path. The pain must have been unimaginable.
Besides photographs, there were many living people moaning in pain back then, and there must have been even more who succumbed to suffering.
My grandpa walked for miles, pulling a handcart through the debris-laden streets of Nagasaki, searching for my sister.
Even though my grandpa was not a child, I'm sure there were elementary school kids who did similar things. I don't just think they might have been there; they were there. I heard the stories from the people themselves, and I still remember them.
I can't forget the stories I heard as a child, such as the young siblings finding their father's burnt corpse in the ruins and cremating him. They didn't have enough firewood, and their father ended up half-burnt. They ran away after seeing the brain tissue oozing out, and that became their final farewell.
I can never forget those stories I heard as a child, and even now, they still bring pain and suffering, making my hands tremble and tears flow.
I wonder how my grandpa, who ran away from that father's brain tissue, could expose his unimaginable trauma and everlasting scars to the world.
Now, I feel like I understand a little.
Even someone like me, who experienced such unimaginable trauma, has gone through pain that I can't even imagine being compared to being discarded, forgotten, and ignored. Compared to what those people experienced, my suffering means nothing.
My trembling hands and the palpitations and dizziness I experienced are nothing compared to the tremendous pain that many others went through.
Memories fade irreversibly every time they pass through people's lips. The memories that I couldn't bear to be forgotten are almost forgotten now.
The unimaginable pain that existed 78 years ago has mostly disappeared, and we can no longer pass it on.
The people who suffered the most from the atomic bomb perished in the ruins, rotting away without being able to convey it to anyone.
Even those who saw it with their own eyes mostly took the memories with them to their graves. Most of them are now under the tombstones.
Compared to the words of the elderly, my words seem so light. I think that speaking with such light words would be better than keeping silent, as silence has led to this result.
I feel like I might occasionally choose to stop imagining the unimaginable pain and consume the suffering of others in an amusing way to live on.
Before I forget the pain and suffering of those elderly people, whose faces and voices I can no longer recall, I will leave this here.
ブクマカもヤフコメもTwitterもそうだけどさ、言わゆる政治批判ばっかりしてる界隈で、この人は立派なひとだなって人物いる?
ガチでいないよね?w
いや、いるなら教えて欲しい
つまり、政治批判ばっかりしてるやつがいたら、そいつは少なくとも立派な人間ではないってことだ
どうして腐る程政治批判するやつはいるのにただ1人として立派な人間がいないのか
それは自分がクズなのを世の中のせいにしたいやつらの拠り所だからなんだよな
自分がクズなのを世の中のせいにしたいって前提条件が必要だから、立派な人物なんて出てきようがない
言ってる意味分かる?
どこが売り手市場?
YOASOBIのアイドル、店で流れてるのを聞いたけど、やっぱりK-POPのラップ風歌唱メロディ+ボカロ曲だよな
K-POPの美点って洋楽ナイズされて洗練された結果、少ない音数を効果的に使う印象があるけど、アイドルの音はJ-POP、ボカロ曲の過剰な詰め込みを踏襲してるから、密度が高過ぎて個人的にはマイナスだ
保育士とか教師とか子供と関わる仕事に就きたがるロリコン(ショタコン)は多いんだから、未成年に性的魅力を感じる男を徹底的に排除すべきだと思うんだけど、どうして令和になっても小児愛者を教育現場から追放するシステムが作られてないんだろう。
例えば、児童のヌード写真を見せて瞳孔が開いたり陰茎の血流量が増えたりしたら失格とか、いくらでも方法はあると思うんだけど。性犯罪が起きて児童が被害に遭ってからでは遅いんだよ。
「のり」ではなく「ふみ」と読ませるのカッコいいね👍