「アメリカ英語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: アメリカ英語とは

2019-09-15

anond:20190915233601

1音1音がはっきりしている感じ

アメリカ英語のが砕けているのだろう

anond:20190915233157

イギリス英語の方が聴きやすいんだけどこれ何?

昔、アメリカ英語英会話行ってたし、学校アメリカ英語だったし、イギリス人とはほとんど交流ないのに。

イギリス人の方が非ネイティブに優しい英語で話してくれてる感じはあるけど、テレビで見ててもイギリス英語の方がわかりやすいし、これは何?

anond:20190915232336

アメリカ英語に慣れすぎてイギリス英語をキツい訛りだと思ってしまうけど、本来あっちが本家なんだよな

2019-07-20

anond:20190720054814

うへえーガチの人来たやべえ

お手柔らかにお願いします……

見たけど、破裂音が2語連続する場合に前の音が内破音になる例しか何故か乗ってない。でもこれはむしろマイナーな例で、英語音声学教科書なら絶対に語末で内破音になる例の方が先に乗ってる。

あと何故か知らんけど日本語版Wikipediaには記載がある。

音声学から音韻論に繋げる時に、英語から入った人間(自分とか)には、

破裂音の例使って、語頭のaspiration出る異音、普通の異音、語末内破音の異音を並べて音素の概念を導入するのがほぼお決まりなくらいで、

語末の破裂音はマイナーとか方言とかではなくてイギリス英語でもアメリカ英語でもそれぞれの標準語でほぼ内破音になります

この辺はどっから音声学入ったかによる気がするものの、とりあえず英語にはそういうルールが間違いなくあって、英語音声学教科書なら100%stop/plosiveで絶対最初に出てくるのは伝えておきたい。

追記:

貼って頂いたURLでもここから始まるあたりに記載がありました:

In American English, a stop in syllable-final position is typically realized as an unreleased stop;

アメリカ英語では、という但し書きがあるものの、いや普通BBC発音モデルにした音声学教科書でsyllable-finalのunreleased stopの話出てる……?となり結構謎。

編集者引用した文献には「アメリカ英語では〜」とあったのかもわからんがとりあえずアメリカ英語イギリス英語では普通

2019-03-18

メートル一円単位増田酢魔院タン越智いるトー目(回文

おはようございます

事務所消耗品

トイレットペーパー買うのに稟議書がいるってもう面倒くさいからやめて欲しいんだけど、

私が発注する番で、

そこそこの品質トイレットペーパーを購入と言うことで稟議書出したら却下されて、

メートル1.99円を切りなさい、やり直し!って戻ってきたの。

もうウソでしょ!って思うけど、

なんかこういう細かいところのこのやり直すコストでもう大損!みたいな感じじゃない。

ちなみに、

私が出したトイレットペーパーメートルあたり2.25円、

プライベートブランドのものになるともうちょっと高くてメートルあたり2.55円なのよ。

ちょっとぐらいいじゃないって思うけど、

まりにもアホらしくて、

同じ内容で稟議書をそのまま出したのね、

そうしたら通っちゃったから、

本当に見てるのかなぁーって疑問に思っちゃうわ。

ただ備考欄に香り付きトイレットペーパーって書いたのが良かったのかも知れない!

もうメートル2円を切るとなると

再生紙の固い紙になっちゃうので、

しりにも優しくありたいじゃない!

って勝手先入観で決めつけてはいけないと思って

再生紙ので調べてみたらメートルあたり3円とかになるじゃない

逆に高くなるの?

もう一つ芯なし再生紙トイレットペーパーを調べてみたら

メートルあたり0.3円とか!

爆安じゃない!

これ私計算間違ってないわよね?

さすがにこれは辞めておくわって見なかったことにして、

やっぱり香り付きがいいからって、

そういうのにしたんだけど、

そうなるとそもそもとして1.99円以下の根拠ってなによって思っちゃうわ。

きっとみんな適当なのよ。

もうこんな話トイレットペーパーだけに

水に流したいわねって、やかましーわーい!って

うふふ。


今日朝ご飯

朝早く来て一仕事終えてなんかほどよい時間なっちゃったので、

サーモンサンド持ってきたんだけど、

食べ損なっちゃったわ。

そこのねサンドイッチは今まで玉子系のサンドイッチがなかったの、

でも最近商品玉子サラダサンドも新発売になったから嬉しいわ!

そんでもってそこのパン屋さん本場フランスから小麦粉やお水を持ってきてるらしくて、

どんだけこだわってんだよ!って思っちゃったわ。

もうコストなんか度外視なんじゃない?

からないけどさ。

デトックスウォーター

キャベツ出てきてサラダかに使ったり、

私はさっそく朝漬けしようと思って、

まるまる1玉買ってきたわ!

半分に切ってフライパンで焦げ目を付けて蒸し焼きもふっくらして美味しいわよ!

その春キャベツを少しデトックスウォーラーで使うの

デトックスウォーラーインキャベツ!って感じかしら。

春ならではの贅沢ね。

日本語なら数え方1玉って玉で数えるけど

アメリカ英語だとキャベツレタス

それらの形が頭に似てるからヘッドで数えるの、

直訳すると1頭2頭みたいな感じで

これイギリスだとヘッドで数えず全然通じないから、は?ってなって面白いわよ。

イギリス行ったときは試してみてね。


すいすいすいようび~

今日も頑張りましょう!

2019-03-06

フィリピン人キャバ嬢にするのコスパ良過ぎ

フィリピン人ってアメリカ英語話せる奴たくさんいるんだよ

そいつらを時給500円で雇ってスカイプで酒飲みながら話してる

キャバクラ行くよりずっと安上がりだしかわいい

英語勉強にもなる

たまにフィリピン遊びに行って抱くことも出来る

お前らはマンコの臭いデブスの嫁でも貰って喜んどけ

2019-01-28

大坂なおみインタビュー

記者日本語を頼んだ話にここぞとばかりに噛み付きまくってる人結構いるの笑う

常識を疑うとか差別的とか言ってて日本語が得意じゃないのを映して笑いものにしようとしてるとかそれ自分が得意じゃない日本語は笑いものになる対象だって認識してるって事じゃんていう

3歳でアメリカに行ったんだから英語が当然とか言っててそれ自体偏見だし出来なくても決して劣ったり悪い事ではないけどバイリンガルなんて山ほどいるし当然てどこ目線だよってなるしアイデンティティアメリカにあるから英語とか言ってる人までいて言語の出来とアイデンティティが連なるってどんだけ差別的なんだよって思ったわ

過去日本語でのインタビュー求めてたの知ってたらああイチロー的なねって感じでそこまで噛み付く事もないだろうに優勝したか日本アゲのためにそうやって食いつくマスコミ!みたいに叩くのそれブーメランじゃんて思うわ

常識ないって言いたいがために普段興味なかった類のインタビューに食いついて大坂なおみダシにしてんじゃんて

過去インタビューを前提として日本語で~から英語での流れなんて突出して異様で失礼って状況でもないのにそれを無理強いとか言ってて自分感情大坂なおみ感情ツインだとでも思ってんのかなってやばさに笑ってしまった

そういう代弁してる気遣ってる体で自分不快感主張する人見るとたぶん自分でもそこ区別ついてなさそうな感じのやばさに笑ってしま

こういう話ってメダル取ったイギリス選手インタビューアメリカ英語喋ってイギリスより他の国にいた期間が多いの叩かれたり中国アフリカ選手の話だったり何年も前から言語や出場国の色々なんてほんと色々なのにそれを日本固有のみたいに言って日本海外って超ざっくりした認識で語るのって逆に相対的理想化によってそういう話の存在無視しててほんとはそういうの興味なんてなくてどうでもいいのかなーって思ってしま

自分マスコミ面白がってると思うしお茶の間一言みたいなノリでやってて視聴者がそういうの求めてると思ってんだろうなっていうのは思うけど

差別偏見だって自分差別偏見意識丸出しにしてそれで自分問題意識持ってるみたいにやってちゃ世話ないじゃんっていう

2018-12-06

anond:20181206104654

発音アメリカ英語ではdɪvˈɚːsəṭi(ディバーティ)のようになりますが、イギリス英語ではdaɪ.vɜː(ɹ)s.ɪ.ti(ダイバーシティ)とカタカナに近くなります

2018-11-11

anond:20181111173154

アメリカ英語なんて、イギリス人から糞みたいに言われてるのに訛りに辛辣なんだね

ネドゲで友達になったイギリス出身の人で、普段は本当に紳士で優しい人でも、アメリカ英語は糞とか言っててビックリした

2018-07-23

anond:20180723040808

日本で訳知り顔のバカが流布する「本当はこう発音する」は

ただの超訛りのきついアメリカ英語しかないので

もちろん世界標準でも何でもない

2018-05-21

anond:20180521163636

んなわけあるか

正しい表記表現としてはイギリス英語でもアメリカ英語でも62ndだ

62thでも意図は通じるというだけの話

2018-04-01

anond:20180401134854

イギリス英語の方が母音発音がはっきり区別されているからではないかと思う

アメリカ英語はaだかeだか、oだかuだかよく分かんないような発音が多い

anond:20180401134854

一語一語はっきり言ってくれるから

アメリカ英語は、短縮系に近くなって本来の音から離れることが多い

2018-03-26

anond:20180325155823

これを読んで最初に思い出したのは鄭大世だった。

血統的には立派な朝鮮人だが、育った環境日本日本北朝鮮どちらでサッカーした方が技術を磨きやすいかは、まあ少しでも考えれば歴然だろう。言葉についても、テセ自身朝鮮学校を出ているか朝鮮語が喋れるつもりだったそうだが、実際に代表チームに合流すると言葉が通じなかったそうだ。おそらく、北朝鮮で話される朝鮮語と、日本朝鮮学校で習う朝鮮語英語アメリカ英語くらい違うのだろう。

北朝鮮人達鄭大世についてどう思って居たのだろうか。

はい鄭大世は、大坂と違って祖国に媚を売りまくっていたので、そこまで悪い扱いを受けていないと思いたい。

2018-03-24

https://anond.hatelabo.jp/20180324110607

アメリカ英語ならAllowはアラウですよ。

発音がどうでもいいのは、日常会話あたりまでで、

仕事で使うなら、発音もきちんと勉強してないと恥をかきます

面倒だけれど、アメリカ人漢字を覚えるより楽でしょう?

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん