はてなキーワード: 中国語とは
並行輸入品(国内保証が使えなかったり、技適などの認可がない可能性がある)を売りつけられたのかとヒヤヒヤしながら日本のDJIに問い合わせてみたら以下の回答。
上記シリアルナンバーより確認を行ったところ、弊社正規品で間違いございません。
恐れ入りますが、マニュアル及びクイックスタートガイドにつきまして、翻訳中となります。翻訳完了後、DJI公式ホームページ(https://www.dji.com/jp/ronin-s?site=brandsite&from=nav)にて公開させていただきます。
日本語で宣伝しておきながらこの対応は酷いなーと改めて思ったが、そういえば以前にドローン買った時もGS Proとかは日本語の説明書がなかったりしたなーと呆れる。
パーソナルコンピュータの既に浸透しまくったPCという略記をポリティカルコレクトネスと置き換えようとするおかしな集団が世界各地に居ましてね
一応ボクも間違ってならないと1990年代から略語PCの意味を色んな言語でググったんです
日本語や英語はもとよりアルファベットを使うスペイン語やフランス語、ロシア語も調べたら、どの年代でもPCはパーソナルコンピュータなんですよ
ていうか、狙ったわけでは無いんですが、アルファベットを主要文字として利用していない中国語や韓国語、はてはアラビア語でもパーソナルコンピュータという意味でのPCが登場しているんですよ
ここまで浸透しまくったPCをポリティカルコレクトネスの略記に利用する集団は何を考えているのか一切理解できないと思いました
海外の人は当たり前だけど服のセンスが日本人と違い、中国や韓国の人も顔では解らないけど服のセンスで見分けがつく。
街のドラッグストアも観光客マネーを狙い、中国語の大きな看板を持って外国語で客引きをしたり外国人受けのいい商品を並べたり店内のアナウンスも何カ国語だったりだ。
私が子供に「ドラッグストア入るよー付いてきて」と言いながら入ろうとすると外国語の看板を持ったお兄ちゃんがめちゃくちゃ笑顔で外国語のクーポンを私に差し出してきた。
何%オフと書かれてるけど日本語がないからわからんと思いながらレジに渡して「これ使えますか」と聞くと中国人ぽい店員さんに片言で「申し訳ありませんこちら免税のクーポンなのでご利用いただけません」と言われた。