そして具体的な意味には特徴がある
例:猫
ラベル:猫
特徴:足が4本で、ニャーと鳴く、哺乳類で、ペットとしてよく飼われるetc
例えば「足が4本な動物を猫と呼ぶ!」と言ってるような感じ
「足が4本」はどこまで行っても特徴だし、それを単語で呼びたい時は、適切な単語を探すか新たに作るかしなければならない
間違っても他の言葉を上書きしてはいけないし、特徴を持った単語そのものにするのは以ての外だ
もちろんこの「本来は特徴なのに、誤って解釈して別の意味を与えてしまう」みたいなことはたまにある
例えば外来語は多いし、敢えて誤ってからかったり悪口にするケースも有る
今回はわざとなので、明らかにからかい、嘲笑のニュアンスが強くなる
なぜなら既に浸透済みの語の言葉の意味が書き換わることなど滅多に無いからだ
なので非常に薄ら寒く「何いってんだこいつ」と周りから思われてしまう
こういう下卑た言葉遊びはよくメディアがやることが多いんだが・・・
納得
パーソナルコンピュータの既に浸透しまくったPCという略記をポリティカルコレクトネスと置き換えようとするおかしな集団が世界各地に居ましてね 一応ボクも間違ってならないと1990年...
肛門をキュッと閉めてみろ その時働くのがPC筋だ
pcってパーセクでしょ?
ポリティカルコレクトネスのPCと略してる連中は絶対にパーソナルコンピュータの略だと知ってるはずなのに頭おかしいよな このIT全盛の時代に被る文字列で略す意味がわからないし、...
UKだけどサクッとググったらチラホラとPCがPolitical Correctnessの略記として使うのはおかしいと言ってる人が居るみたいね まぁ日本でも頑なにPC表記する人が居るけど大半はポリコレって言...
欧米でポリティカルコレクトネスにPC使うのおかしいよなって言論は政治的正しさで封じられてるのかな?w
あぁやっぱりどの言語でもPCはパーソナルコンピュータなんだ そうだよな流石におかしいわな