2022年10月02日の日記

2022-10-02

つーか、なろう系ガンダムとかやれよな。なんでサンライズはいまだにガンダムになるとガチガチに手先が堅くになっちゃうんだろうな。もっとノビノビと自由にやればいいのに

いやいや…… @bci_ への bogus-simotukare のコメントさあ……

単にこいつが反中国なので自分反中国主張に賛同が少ないと「親中国が多い(賛同少ない=主張否定親中国ではないのに)」と逆ギレしてるだけだと思う。世のため人のためこの種のクズネットから消えればいい

ブクマ書き換えた

死ねばいいのに

お前は言うな

反中バカ

bogus-simotukare 2022/10/02 16:59

https://b.hatena.ne.jp/entry/4726075143030474115/comment/bogus-simotukare

キエフじゃなくてキーウって言え!

これこそポリコレ言葉狩り表現の自由弾圧じゃね?

チェルノブイリとかは言いにくいからか知らんけどスルーしとるし

anond:20221002160311

逃れられないとなると開き直る

メーカーとかIT系企業事務で働いてる人

総合職というか技術系は、物作ったり開発したり基礎研究したり、生産ライン管理したり社内インフラ整備したりしてるってのは想像できる。

...事務系って何やってるんだ?

自身事務系の仕事内容は詳しい部分までは知らない。

けど、楽して技術系と同等かそれ以上の給与貰っているイメージしかない。

以下、完全に私怨

うちの会社事務が作るExcelとか資料とかってクソ扱いにくくって、結局技術系の人が直して使うってことが頻繁にあるんだよね。

そんな杜撰仕事して、「俺らが居なかったらこ会社回ってないよな」って面してるのがすげえ腹たつんだよね。

anond:20221002133658

誰かbleachの巻頭の詩みたいだな、ってツッコんでくれよ

アメリカ核兵器使用前例を作った」を公式発表?の英文で読む

https://anond.hatelabo.jp/20221002090419

↑の元増田です。

トラバでやり取りしてるうちに、

そもそも前例」は翻訳された言葉であって、ロシア語でどういうニュアンスだったか調べたか

と言われたので、こいつめんどくせー!と思いつつ、調べたよもー。

まあ俺もちょっと気になってたから良いけど。

クレムリン公式と思われるプーチン演説全文は↓ね。

(どうでもいいけどhttpなんだね。ロシアってそういうサイト多いのかな?)

(2022-10-19 12:46 追記今日ロシアにおけるインターネット事情を踏まえ、プーチン演説全文の外部リンクは削除した。各自自己責任の上で探して欲しい)

で、「核兵器使用前例」に関して述べたと思われる箇所はここ。

США – единственная страна в мире, дважды применившая ядерное оружие, уничтожив японские города Хиросиму и Нагасаки. Кстати говоря, создали прецедент.

えっと、最後単語прецедентが日本語訳で「前例」に当たるんだけど、Google翻訳によれば古フランス語語源

実際прецедентの発音英語のprecedentに割と近い。

また、英語動詞precedeの語源

https://www.google.com/search?q=precede+meaning

late Middle English: from Old French preceder, from Latin praecedere, from prae ‘before’ + cedere ‘go’.

とある

さらに、クレムリン公式(仮)は英語訳も公開していた。

何せ公式が既にWebの海に放流した文章なので、仮に多少演説原文とはニュアンスが違ってロシアから「ちがうそうじゃない」と言われても「いや、あん英語でこう書いてるんやから」で通るだろう。

また、世界的に言えばこちらの方が読まれる回数は多いのではとも思われる。

個人的英語の方がまだ読めるという事情もあり、当初の予定とはズレるけれども、英語訳の方を読んでみることにした。

さて。

下記が上記の原文と同じ箇所。

The United States is the only country in the world that has used nuclear weapons twice, destroying the cities of Hiroshima and Nagasaki in Japan. And they created a precedent.

ちなみに、原文・英文ともに引用部分で一つのパラグラフになっている。

ここでまず、precedentを目的語に取る単語としてcreateが使われていることと、precedentの冠詞としてaがついていることがちょっと気になった。

特に後者については、さっと調べてみるとロシア語には冠詞がないそうなので、原文と英文でささいなニュアンスの違いが生まれるかもしれない。

create

https://www.google.com/search?q=create+meaning&oq=create+meaning

ま、普通に考えて

bring (something) into existence.

ということでいいだろう。

precedent

https://www.google.com/search?q=precedent+meaning&oq=precedent

これもまあ、普通に

an earlier event or action that is regarded as an example or guide to be considered in subsequent similar circumstances.

ということだろうな。

ていうか、ここまで長々と書いたけど、引用文をパッと見ても単語定義調べた上でためつすがめつ見ても、俺には「お前が最初にやったんだから"誰か"がそれに続いても文句言えめえ?」と言ってる様にしか読めない。

「その"誰か"はロシアである」とこの文から決めつけるのはさすがに難癖かと思うものの、発言責任はやっぱりロシアにあるので、俺の主張は変わらないかな。

みんなはどう思うだろうか?

ちなみに、直後の文では

Recall that during WWII the United States and Britain reduced Dresden, Hamburg, Cologne and many other German cities to rubble, without the least military necessity. It was done ostentatiously and, to repeat, without any military necessity. They had only one goal, as with the nuclear bombing of Japanese cities: to intimidate our country and the rest of the world.

と言ってる。

余談(余談ではない)

英語で全文読むのもきついから、日本語訳読もうかなあ。

実はほとんど読んでないんだよね。

ちんちんから白いの出たんだけどこれなに?

企業努力足りてねえなあ

日本努力もできない社会になったのか?

赤字で潰れるなら潰れろカス

竹野内豊CM

どうする?GOする?と

肌だ。で高低差が大きい。

人類滅亡は決してサステナブルではない

偉い人が残らない結末だからどう考えても偉い人から承認下りようがない

そもそも持続していない

どうやったら、この状況からロシアは勝てるのだろうか?

つの定義をどうすればいいのかもよくわからないが。

併合エリアロシア管理する形で停戦状態を結ぶことを勝利とするべきか?

 

となると現行のウクライナ政権が存続する限り、

そのような停戦は難しいかもしれない。

戦争がこのまま数年間続いてウクライナが疲れ果て 

なおかつロシア併合地域軍事的に維持できていれば

可能性はあるが。

しかし、果たしてロシア戦争続けることができるのだろうか?

 

かといって核を使えばそのまま勝利へと邁進するわけでもないだろう。

おそらくは比較被害が甚大にならない地域に示威的に一発打ち込んで

これ以上やる気なら本気でやるぞ、と脅迫するものだと思われるが、

それであっさりとウクライナ政権心が折れるかだうかだ。

 

となると首都への攻撃かになるが、

そうなるともうカオスだ。

 

実際問題、核を使った場合米国はどのような対応を取るのかの明言を避けている。

いったいどうする気なんだろう。

まさか本当にやらないだろう、

ということを尽くやっているのが今のプーチンから

核はありえないとは言えないはずなんだが。

秋の田のかりほの庵の苫をあらみ わが衣手は糞にぬれつつ

今週もアニメの力で生き延びられました

今週もアニメを見て、なんとか生き永らえました。制作された大勢の才能ある人たちに感謝です。ありがとうございます

いくつか新番組が始まり、それぞれ魅力を感じられる喜びをまた楽しめると、生きててよかったとつくづく思います

anond:20221002173641

見た、ウテナだった、最高。

大河内ってウテナ小説版書いてたんだよね。影響受けたのかなぁ。

フェミロリダクソとかどうなんだ

昨日発売されたロリダクソってゲーム

説明するとダークソウルっていう有名ゲームシステム美少女にしたものなんだけど、

フェミは「ゲーム性重視ならまあヨシ!」って感想なのかな

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん