遺族に死に目を見せてやりたいという理屈はわかるが
既に死体と化した安倍晋三に献血で集めた血液を無駄にじゃぶじゃぶ注ぎ
山上が殺害したという物理証拠も状況証拠も荒らされて多くが死体から消えた
AIは少しだけ違う指示を何十回何百回繰り返しても怒り出したりしないから、
実験を繰り返して結果を見比べてそのAIの特性を把握することが重要で、
人間に対して使うようなコミュニケーション能力はいらないというか、「対AIのコミュニケーション能力」と「対人間のコミュニケーション能力」は違うよ
俺、英語はずっと苦手だったんだよ。中学の頃からずっと赤点ギリギリ。
高校に入っても全然伸びなくて、英語の授業なんかもう苦痛でしかなかった。
それでもさ、30過ぎてから英語関連の本を読んでみたら「お、なんかこれ面白いじゃん?」ってなってさ、自分でも驚いてる。
例えばさ、"a" と "the" の違いなんか、全然気にしたことなかったんだけど、最近読んだ本で「なるほど、そういうことか!」って納得したんだよね。
"a" ってただの "いくつかある中の一つ" なんだよ。
例えば、「a cat」って言ったら、猫がたくさんいる中の一匹って感じで、特定の猫を指してないんだ。
でも、「the cat」って言ったら、その猫は特定の、みんなが知ってる猫を指すことになる。
なんか、これって日本語にはない感覚だな~って思ったら、急に面白く感じ始めた。
他にも、"I like apples." と "I like the apples." の違いとかもさ、前者は「リンゴが好き」って一般的な話なんだけど、後者になると「そのリンゴが好き」って急に具体的なリンゴの話になってくるんだよね。
これを知ったときに、「英語ってこうやって話のスコープを変えるんだな」って感心しちゃってさ、英語がちょっと身近に感じられた。
あとは、"in" と "on" と "at" の使い分けとかも。
前は意味不明だと思ってたけど、実はちゃんとしたルールがあるんだって知ってからはちょっと楽しくなってきた。
例えば、"in the morning" とか "in Japan" っていうときの "in" は、時間とか場所の中に入ってるイメージなんだよ。
一方で、"on the table" って言うときの "on" は、何かの上に乗っかってる感じだし、"at the station" って言うときの "at" は、ピンポイントでその場所にいる感じになる。
こういう細かい違いが理解できるようになると、なんか英語が立体的というか視覚的に感じられてワクワクしてきた。
まぁ学生時代に気付けてたら、もっと英語が得意になってたんだろうけど。
でも今になってこうやって英語が楽しいって思えるのも悪くないなって最近は思ってる。
鶴見まで行って鶴嶺峰
避妊するだけでは?
## 夢の分析
あなたの夢の中で「薄々夢であることに気がついていた」という点は、非常に興味深い要素です。このような夢は、自己認識や現実逃避、内面的な葛藤を反映している可能性があります。以下に、夢の各要素を分析します。
夢の中で「意識が薄い」と感じることは、現実世界での不安やストレスを反映しているかもしれません。この感覚は、現実からの乖離や、自己の存在に対する疑問を示唆しています。夢の中でのリアリティの欠如は、日常生活における無力感や、重要な決断を避けていることを象徴している可能性があります。
夢の中で現れる自称友達は、あなたの周囲の人間関係に対する疑念を表しているかもしれません。彼らが「早く行こうよ」と誘う一方で、あなたが「お前ら誰やねん」と疑問を持つことは、周囲の人々との関係において、真のつながりを求めていることを示しています。このことは、あなたが自分の本当の友人やサポートシステムを見極めたいという欲求を反映しているかもしれません。
教室に着き、問題を解こうとする場面は、現実世界での課題や責任を象徴しています。しかし、夢の中で頭脳を使えないという感覚は、自己効力感の低下や、プレッシャーに対する恐れを示しています。特に、夢の中でのリアル感の欠如は、現実の問題に対して無力感を感じていることを示唆しています。
### 結論
この夢は、あなたの内面的な葛藤や人間関係、現実逃避の感情を反映している可能性があります。夢の中でのリアリティの欠如は、日常生活におけるストレスや不安を示し、自己認識を深める必要性を訴えているかもしれません。夢の内容を通じて、自分自身の感情や状況を見つめ直し、必要な変化を考えることが重要です。