はてなキーワード: 石井隆とは
主なゲイ映画作品
(ゲイが主題、ゲイが準主役の映画。重要なキャストにゲイが登場する作品を含む)
眠らない街〜新宿鮫〜(1993年、滝田洋二郎監督、キャストの一部にゲイが登場)
GONIN(1995年、石井隆監督、キャストの一部にゲイが登場)
ブルース・ハープ(1998年、三池崇史監督、田辺誠一、池内博之主演)
ハッシュ!(2001年、橋口亮輔監督、田辺誠一、高橋和也主演)
タクミくんシリーズ2 虹色の硝子(2009年、横井健司監督)
タクミくんシリーズ3 美貌のディテイル(2010年、横井健司監督)
タクミくんシリーズ4 pure~ピュア~(2010年、横井健司監督)
タクミくんシリーズ5 あの、晴れた青空(2011年、横井健司監督)
悪の教典(2012年、三池崇史監督、キャストの一部にゲイが登場)
EDEN(2012年、武正晴監督、原作:船戸与一「夏の渦」、主演:高橋和也ら)
セブンデイズ MONDAY→THURSDAY(2015年、横井健司監督)
主なゲイドラマ作品
同窓会(1993年、日本テレビ系。主役がゲイで脇役がバイセクシャル。全編に渡り同性愛がテーマ)
告白(1997年、日本テレビ系。エンディング主題歌も同性愛をテーマにしたユーミンの『告白』)
「翼のカケラ」(2007年、テレビ東京「恋愛診断」第1章より)
■「童貞。をプロデュース」ついに最終ロケ。
ハマジムに集合し、カンパニー松尾さんの現場を取材。童貞Kが。どうなったのかは一週間後(!)の上映を待つべし。
とりあえず計15時間分の素材とモザイクの箇所の多さを思うと愕然とする。
C松尾さん、浜田社長、Fカップ女優さん、本当にありがとうございました。これでKも男への一歩を歩めた…と思います。
クランクアップ直後の晴れ晴れとした表情。何が起こったのかはまだ秘密だけど、役柄としては彼が孫悟空で、僕が三蔵法師。C松尾さんがお釈迦様。そんな感じ。
■「童貞」の編集作業。うーん。このペースのままだと絶対に30分は超えてしまう。
構成をもう一度考え直さないとまずいかも。けどねぇ、ハッキリ言ってねぇ、面白いよ。真剣な人間って凄いねぇ、笑えるねぇ、本人がマジなだけに。
負ける気がしないね、誰にも(断言)。
■加賀を呼び出して「童貞」最終確認。これで上映して良いか、を。いかんせん「松江さんを訴えたとしても、民事でなら勝てる」なんて言われたらね。
けど「カミュ」を見た後だと、先日まで本気で憎んでいたこの男がかわいく見えた。彼の方がよっぽど自分自身と向き合ってるわ。かなり歪んでるけど。
■昨夜のイベントでの「童貞。をプロデュース」の印象的な感想を思い出す。
山下君は「加賀君がバッティングセンターで打つシーンって『GONIN 監督:石井隆』の佐藤浩市みたい(追いつめられた人間はバットを振りたくなるのだ)」と言い、
柳下毅一郎さんは「童貞をレイプしといて、なぜか感謝されてる」と言い、童貞Kは「哲明、殺す」と言っていた。人それぞれの感想は面白い。
②そのトラは(他のトラに比べ)大きい。 →内的限定
theという定冠詞の役割は、ある特別な、特定の、唯一の存在を指すために使われる冠詞である。
外的、内的の前提として、「この世に存在あらゆる種類、あらゆる状態のトラ」(=tigersだな。これは。)の円をイメージする。
この円の外に更に、「動物」というカテゴリーの円(=つまり、animals)をイメージする。
①の外的限定は、動物というカテゴリーの中で特に、「tiger」という「特別な、特定の、唯一」に限定してるんだと思う。
で、結果として、他の動物(ゾウ、イルカ、サルその他なんでも)との対比というニュアンスが生まれる。
「トラ(=tigers)」の円の外との関係で、theの「限定」という本質的意味を受けてるから、これを「外的限定」という名前で個人的に呼ぶことにした。
②は、逆に「トラ(=tigers)」の円の内部で、ある種類、またはある状態のトラに限定している。
tigersの内部である「トラ」に限定しているから、これは内的限定と呼ぶのが俺は良いと判断した。
重要なことは、内的限定にしても、外的限定にしても、theの「特定にものに限定する」という本質が共に生きているということ。
実際のところ、①の外的限定は文語的、抽象的な言い方で、②に比べると実際にお目にかかることは少ないかもしれないけど。
少ないだろうけど、たまに見かけることはある。
例えば、今日のgigazineの記事中に出てくる写真内にある英文。
http://gigazine.net/news/20150908-32-hours-workweek/
The U.S. enproee averages 47 hours of work per week
この「The U.S. enproee」はtheの総称用法のはず。
たぶん、
U.S. enproees averages 47 hours of work per week
っていう無冠詞の複数形でも、アメリカの賃金労働者全体を指すことはできるし、
俺的には、無冠詞複数形ではなく、theの総称用法を使って書いてるのは、
およそ「世界中各国の賃金労働者全て」というカテゴリーの特に、「アメリカの賃金労働者は、」っていう対比のニュアンスを
出すためじゃないかと思ったんだけど。