「「猿」」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 「猿」とは

2024-01-25

昨今の性的被害ニュースを見るにつけ、ボノボチンパンジーを思う

人々は「猿」馬鹿にする言葉として使っているが

自分もまた猿だということを知っているのに気づいていないフリをしている

2023-05-18

anond:20230518223213

でも大人になったら「海老」とか「猿」とかの名前にされる、って嫌だよね(苦笑)

そりゃー歪むわー

2021-11-22

anond:20211121133914

どうも童貞猿です。ここに男女の性行為に至るまでの道程の軽重が示されたわけです(韻を踏んだりして。陰だけにw)。「袋とじ」を開こうと思ったら開けるあなた方に、袋とじを開けない私の気持ちは一生分からないでしょう。袋とじとはセックスのことです。

袋とじを開けようと思ったらすぐに開けられるあなた方には、その中身に執心する私達の気持ち永遠にわかりません。

くだんの増田達ではない「アイツラ」をここから二人称しますが、そうして性を一生裏でこっそりやっといて公にしない悪いものにし続けてください。愛する人セックスしろ、それ以外は悪だ、性搾取だ云々言って、そのくせコッソリやっておいて、我々の欲求無視し続けて俺を猿だと罵ってください。こんな記事の『些事』であるセックスを殊更とりあげてそんなに針小棒大にがなりたてる猿だと罵ってください。私は罵られることには未だ慣れてはいませんが、あなたがたの愚かしさ、男の性慾を汚らわしい隠すべきものとするその態度をいつか真に理論的な論客断罪し、あなたがたが「真の反省」をするまで追い込まれ続けて自分が間違っていたと頭を地面にこすりつける未来への期待だけを糧として耐えます。どうぞ他力本願自分欲求だけ述べるクソザルだと罵ってください。弱者たる私を救世してくれる存在を私は待ちわびています

今のこの世は地獄だ。女とセックスに執心しない男が全て決めて、俺は犯罪者予備軍として排除される。しか排除してることを認めず、アイツラ(三人称に戻します)は正義だと思い込みそう喧伝している。俺は俺の欲求が正しいものでないと「教育」され、緩やかに去勢」される。それが正しいことであるから

今日も俺よりもアクションパラメータのある「猿」ネットや道端で「こん!」と連呼し、こういう「袋とじ開けてみよっかな」という気まぐれな餌を砂漠の中から見つけ出す活動をこなしている。そうして産まれ不快感を基にした攻撃は俺が受ける。俺は行動してないんだから名指しには当然されないけど、その言説の二言目には結局「俺」の性欲を悪と言っているのでなければ説明できないような攻撃の仕方なのである

今のこの世は地獄だ。なんの恩恵も受けることなく、地獄だけ享受する。

オマエラが全員俺とともに地獄に落ちて悠久の時を苦しみの中で転生の順番待ちだけを頼りに過ごすようになりますように。オマエラが地獄で苦しむなら、俺は横で甘美な痛みを得ることができる。この痛みをオマエラを得てるんだな!と。場所が遠いかもしれないから、そのときZoomで共有しようぜ。もちろんカメラはオンにしてくれよ。地獄Zoom管理者カメラオン必須にしてもらうか。

2021-03-19

anond:20210316175457

いやいや元々ある蔑称の「イエローモンキー」を使ったネットスラングというのはそうだけど秀吉の~というのは完全に後付けだし(w)

それとは別に、なぜ見た目が変わらない同じ人種で片方が片方を「猿」と呼べるのかといえばニホンザル存在があるからと言う他ない

朝鮮半島では猿は馴染みない動物日本特有温泉猿)の動物から韓国ネチズン抵抗なく「猿」と呼ぶ

最初に「ネットスラング」と書いたけど「日本人=猿」呼びはネットで生まれ拡散したもの

「なぜスラングが『猿』なのか」は韓国語でもいろいろ出てくる

2021-03-16

anond:20210315211500

一部の韓国人日本人のことを「猿」と呼ぶ由来は二説ある。

 

1. 第二次世界大戦中の連合軍による日本人蔑称イエローモンキー」を韓国人が引き継いだ

2. 16世紀豊臣秀吉朝鮮出兵韓国人の深手となっており、豊臣秀吉への織田信長から渾名サル」を韓国人が引き継いだ

 

どちらにせよ韓国人の内部から出た蔑称ではなく、他の権力者に便乗したのものだ。

2021-03-15

3年前、ステイツに留学していたとき、同じアジアから留学生の韓国人が俺のことを「猿」と呼ぶようになったので、「お前が俺を猿と呼ぶなら、俺はお前を『韓国人』と呼ぶ」と宣言して「韓国人」と呼び続けていたらそいつは途中で国に帰った。

2021-02-12

5年くらい前に高校研修旅行韓国に行ったのだが、観光地お土産屋さんで他の客からウォンスイ」と言われた。

ずっと「ウォンお金)」が「スイ(好き)」な意味かと思っていたが、数年後に調べたところ「猿」という意味らしい。

俺は韓国人に「守銭奴」ではなく「猿」と言われたわけだ。

なぜ俺──日本人韓国人に「猿」と呼ばれているのかというと、欧米人戦争中に「イエローモンキー」と日本人侮蔑したことが元らしい。

一部の韓国人は日本人に「イエローモンキー」と言っているのだな。

韓国人が日本人に「イエローモンキー」を言うのは非常に面白い

何度も言わせるために聞き返したくなる。

なるほど韓国人は美白に懸命になるわけだ。

2019-12-02

anond:20191202055318

俺たちの脳みそだって山のような情報を抱えているが、それを検索しただけではダメで、総括できる「人格」がないと何の役にもたたない。

その「数万」のコンピュータ連携接続したくらいハイパー能力がある「大脳」をもちながら、猿同然の判断・行動しかできない人間なんて山ほどいるだろ。いくら大脳拡張しても、それが我々を画期的に賢くしてくれるわけではない。


ただし、大脳皮質のせいで猿と人間が「文化」という異なるコミュニケーションレベル手段を生み出したように、あらたな外在の脳は、これまでとは全くことな人間の在り方、行動やその規範を生み出していく可能性はあるだろな。それが「すごくいい」ものになるかどうかは、猿に較べた人間様の世界を「すごくいい」と感じるか否かによる。

「いやいや、その『人格』もひっくるめてダウンロードして利用できるんすよ!」って言われたとしたら、眉に唾つけて聞かなきゃいけない。だってさ、それって「俺らの人格を上書きする」ってことだぜ? どこかの誰か様の「賢い」人格によって! それはもう「俺」じゃないだろ。 俺は、俺の中に俺という「猿」がいることをもちろん俺は認識してるが、それは一種の「情動」みたいなもんであって「猿としての俺(という自我)」ではないね。今居る「俺」は「新俺」にとって、それ以下の存在になるんだろう。何せ「外からインストールされ、上書きしちゃう」わけだからね。もちろん、そういう手術を赤ん坊のうちにしちゃえば文句は出ないだろうさ。だけど、原理的に誰も文句が言えないってこととしていいってこととはまた別のことだろ? たとえば、生まれながらにハイル総統ってやるように脳手術受けることを義務化すれば、世界統一されて平和になるんじゃね?って提案されても、そんなんOKされるわけねえだろ。

2019-05-20

猫って名前の響きでかわいいじゃん?

例えば猫が「猿」って名前だったらどうよ。

「ネコチャン…」ってつぶやく時は「サルチャン…」ってつぶやくわけよ。

ほら、もうなんか「あれ?かわいくないかな?」ってなっただろ?

所詮猫は名前の響きだけでかわいがられているだけの畜生ワン。

人間様のベストパートナーはそういう名前の響きでかわいいとかではない犬に決まり

2019-02-18

anond:20190218002822

是非、今日にしていただきたく存じます


そのため

先達たる貴方様ならその道もお尻かと思いますので

入り口だけでもご教授いただけないでしょうか


私のような下等生物でもぜひスマホいじり「猿」、せめて猿に近づける方法が知りたいです

教えてください

2018-11-21

anond:20181121113517

どうでも良いけど生物進化論や生物分類学では人間はいわゆる現代で言うところの「猿」から進化してないかウキーとは言わないぞ

これ本当に勘違いやすいんだが「共通祖先」を持っているだけであって人間「猿」じゃないんだ

これの勘違いは例の二足歩行になっていく図のせいだと思ってる

2018-11-05

ツイッター炎上する理由

https://president.jp/articles/-/26392

欧米では議論なれしてるから炎上しない(しにくい)

日本はその逆で議論なれしてないから端から相手の話を聞かない・逆ギレってことらしい

まあちゃん論理的に話してそうな人でも、言葉の端々に「猿」やら「バカ」やら散りばめて散々煽ってるのを見てると

自分理論以外を語る人を下に見て聞くつもりもないというのがよくわかる

稀に「○○だろ。△△言ってるやつはバカ」「おまえは人の話を聞け。〇〇だって言ってんだろ。なんで△△なんだ」とか

二人共同じこと言ってるのに喧嘩腰で言い合ってたりするのを見たりしてると人の話を聞く耳持ってないんだろうなって虚しくなる

2018-07-21

韓国から義捐金はもらわないほうがいい

豪雨 韓国から義援金100万ドル | NHKニュース

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20180720/k10011541781000.html

http://b.hatena.ne.jp/entry/s/www3.nhk.or.jp/news/html/20180720/k10011541781000.html


yas-mal ↓東日本大震災では、日本赤十字大韓赤十字から受けとった分だけで32億円の義援金/救援金をもらったらしいのだけど、それで何か恩着せがましいこと言われたっけ?

2018/07/21

この方は純粋にご存じなくて善意で言ってるのだろうけど、残念ながら恩着せがましいことは言いまくっている。

具体的に言えば竹島の件なんだけれども、東日本大震災韓国からどんな支援があっても日本立場として竹島日本領土であり、震災以降もことごとにその主張はしている。

けれども韓国の人たちにそういうことは理解出来ない。

震災ではあれだけ支援をしてやったのに島国の猿たちは」

「猿達は殴りまくってこそ精神がまともになる」

感謝を知らない猿達」

という声が韓国ネット横溢してきた。

これは本当だよ。


注意して欲しいのは、これは韓国の先鋭化した一部の人ではないということ。

韓国のごくごく一般的な人がこのレベル

(ちなみに日本人を「猿」と呼ぶのもネットの狭い界隈の悪習とかではなく韓国一般に伝わるニュアンスで、

 「殴りまくってこそ精神がまともになる」も対象日本だけとは限らない慣用句的な言い回し。)


まり韓国から義捐金はもらわないほうがいい。

何故もらわないほうがいいかと言うと、事実として彼等は滅茶苦茶恩に着せるから


「仮に恩に着せててもそんな言葉自分は聞いてないし、言ってても無視すりゃいい」って思った?

そうじゃないんだよなー。

義捐金韓国の人たちの中でつまりますます日本を憎み差別しまくるための大義名分」として作用ちゃうの。

ヘイト差別両国分断に資するわけ。

からもらわないほうがいい。

(とは言ってもお断りも出来ないのが難しいんだけど)


「それを言ったら日本こそ韓国をたくさん支援してきた面もあるじゃないか」って思った?

韓国の人はそれを知らないし、知ってる人も認めない。

たまに韓国人の中でそれを言う人がいたら「植民地史観に毒されている売国奴」って罵られる。

事実かどうかで反論されるんじゃなくて、「モラルがない」っていう責め方をされるから反論不能

そもそもネットならまだしもリアルでそんなこという韓国はいない。社会抹殺されるから。)


事実事実として認めてもいいじゃんて思った?

韓国ではそれはだめなんだよ。

支援を受けて恩がある」っていうのは危険状態なわけ。

そういう韓国が、大っ嫌いな日本世論調査ダントツで「嫌いな国1位の日本」)に支援をするのはどういう意味が含まれるかな?

単純な「善意」だと思う人はどうかしてるよ。

というより見たい側面だけ見て現実逃避してるよね。


あと実際

東日本大震災支援をしてやったにもかかわらず竹島領有権を取り下げず韓国にひれ伏しもしない日本人」

への反発といっそうのヘイト韓国ネットでは高まってるのね。

そういう意味民間義捐金は減ってる。(けどこれは期せずしていいことだと思う。理由は前述のとおり。)


から今回は政府から1億円ていう支援になったわけ。

隣国として体面・義理の額とわかる公的な一億円。

(これですら危ないんだよ。大きな額だとムンジェイ政権が叩かれるからね。)


あと韓国ネットでは日本地震災害が起きるたびにお祭り騒ぎ狂喜乱舞してることももっと知ったほうがいいと思う。

いわゆる「ネトウヨ」みたいな一部じゃないからね、何度も言うけど。

彼らの国では「反日無罪」ではなく「反日正義」なの。

あとこれは謎なんだけど、「災害=悪への天の裁き」みたいな感覚冗談ネタではなく素朴にある。

まり日本災害が起きるたびに日本が悪い国であることの証明になり自国正義証明になってるっぽい。

シャーマニズムなのかキリスト教(どっちも韓国では盛んです)なのかわからない。

2018-07-02

趣味の一環としてのダジャレ翻訳

趣味の一環として翻訳していて3大困ること、2つはこれまでに書いてきた「日本語にその語彙のない言葉」「現地で有名だが日本ではそれほどでもない固有名詞」なわけだが、もう一つが表題のものだ。とはいえこれはダジャレに限った話ではない一般的言葉遊びも含まれる。

夏休みハートはドキドキ!」という映画がある。既に10年前の映画だ。残念ながら前回書いたような全セリフ字幕収録なんてことはしてくれないDVDが発売されているのだが、とある日本女優が出演していることもあり、是非とも日本語字幕付きで見たいということで野良英語字幕から翻訳を試みたのだが、これが意外と困難を極めた。

先達はありがたいもので、その苦労が書かれている文章がある。「夏休みハートはドキドキ!」という映画野良字幕(だと思う)をつけた人がその苦労話を書いたページがある。もう既に元のページは失われていて、Internet Archiveしか残っていないのだけど、以下がそれだ。

タイ映画 ピットタームヤイ フアジャイワーウン 「夏休み ハートはドキドキ!」 ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น Hormones

この人も字幕他所に公開しなかったようだが、苦労話を書かれているだけでも参考になるのはありがたい。

คำผวน(カムプアン)は日本でも地味に流行たことがある。これを知っている人はそこそこの年寄りだと思うが「スネークマンショー」の「ジャッキー大山」が「こなさん、みんばんは」という形で多用していた。今、念のために調べてみたところ、スプーリズムというらしい。こなさんみんばんは、みたいに意味の通らない言葉なら、通じるかどうかは別として日本語字幕でも再現可能なのだが、苦労話にもある「パンディー犬」(パンダ熊のคำผวน)や、自分をさして「猿」とするようなคำผวนはどうにかして訳さないといけない。前者はしょうがないので言葉をそのままカタカナ書きして意味をカッコ書きで付け加えた。問題後者だ。

そもそも後者は何のคำผวนなのか。答えは別ページに用意されていたらしいのだが、さすがにアーカイブにも残されていない。本人がトホホ、といいながら訳した言葉を信じて、"ลิงจั๊กๆ"(リンチクチャク)は"รักจริงๆ"(ラックチンチン)のคำผวนであろうとあたりをつけた。日本人はどうしても"チンチン"に反応してしまうのだが、"จริง"(チン)で本当に、"ๆ"(その繰り返し)で内容を強調するので、"จริงๆ"は「すごく」と言った意味になる。決して男性器とは関係がない。

そこまではいいとして「本当に愛している」をどうダジャレで訳せば「サル」が絡むようになるのか。3日断続的に悩んだ挙げ句、「愛ささる」という方言混じりのくだらないダジャレになった。他にいい訳があればご提案いただきたい。ちなみに野良英語字幕でこの辺どうしていたかというと、まるっきり無視されていた。คำผวนを利用したダジャレナゾナゾもあったが、คำผวนは無視され、ビールを用いたナゾナゾ勝手に変換されていた。そんなのでいいのかどうかは自分にもわからない。

คำผวน以外にも言葉遊びはある。別の「I fine thank you... love you」という映画には英語空耳的なダジャレが多用されていた。奇しくもこの映画にも「夏休み ハートはドキドキ!」にも出演していた、とある日本女優が出演しているのだが、だから言葉遊びがあるのかと言われれば偶然の一致だろうと思う。

具体的にはGuysがกราย(クライ、口語的にはガイ、近くで)に聞こえると言うので「I'm good. And I'm glad to meet you, guys?」が「私はコック ガス台では魚を近火で焼きます」という意味文章でのダジャレに変換されていた。見てわかるかどうかはわからないが、全部ダジャレ変換しているわけではなく、脚韻的に最後の部分だけダジャレ変換しているだけだし、goodがcookに聞こえるというのは日本語でも流用できるのだが、guysはどうダジャレ訳すればいいのだろうか。一応やってはみたのだが、あまりにひどすぎてここには書けない。勘弁していただきたい。

2017-12-15

市町村名に用いられている生き物の漢字は全部で24種類

66の市町村確認できる。架空の生き物「竜」「龍」「鬼」を含めると27種類72市町村

最多は「鹿」の13。次いで「馬」「熊」「鶴」が6つ、「魚」が4つ。
「亀」「鷹」「鳥」「竜」「龍」がそれぞれ3つ、「猪」「牛」「貝」「鳩」がそれぞれ2つ。
1つの市町村しか用いられていない漢字は「鰺」「犬」「鬼」「蟹」「鴨」「烏」「鮭」「鯖」「鮫」「猿」「燕」「鷲」「鰐」。

 
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん