ቻンቻンがቺቻቺቻ
見たことがあって理解もしている事柄について 伝える言葉をなんにも持っていないから
「見た 見た見た見た見た 見たよ 本当に直接みたものはちがう 見ればわかるし自分はすごい影響をうけた 見れば理解できるし あれはすごい」
と言ってくれたところで「本当に実際に見る」とか「その物事を本質から理解する」とかできたとしても意味ないんじゃないかなって思うんだけどどうかな
地震大国であることからも日本で垂直方向の巨大建造物は難しいのではないでしょうか
中国や韓国のマンションを実際に見たことがありますが、日本でありえない細くて高い建物がニョキニョキ生えているのは壮観ではあります
しかし、日本であれを法的にも実現できないというのなら致し方ない
ここは発想を逆転させて地下というのはいかがでしょうか
しかし、それは暗くなってしまうのではないか、という心配もあるでしょう
原題:Pirates of the Carribean
原題:Godzilla King of the Monsters
これマジでなに考えてザ取ってんの?
ザがあると響きが悪くなるみたいな?
ならねえだろ大して パイレーツオブザカリビアン、キングオブザモンスターズ 大いに結構じゃん
ヘンにダサい邦題つけるよりそのままの題を活かす方が良いってのは分かるんだけど、じゃあホントにそのままにすりゃいいじゃん
「太平洋の島々」ってなんていうんだろうな、あっそういえば「カリブ海の海賊たち」がパイレーツ・オブ・カリビアンだったな、ってことはIslands of Pacific Oceanか!ってなりかねないだろ theをつけろtheを 海にはtheがつくって知識をタイトルの形で学べるチャンスをフイにするどころか間違った知識を与えてんだよ
ウハウハザブーンとかの方が100倍マシなんだよな なぜ「英語っぽいのに原題から冠詞だけ取り除かれている題」なんてものをわざわざ出すのか
本当に理解できん
「帰省」というとどれぐらいの距離をイメージされてるものなんだろ。
交通事情が悪くて距離の割に時間がかかるから下宿してるだけで、単純距離ではあまり実家が遠くない人も周りには多い。
でも、帰省というからには県境を何個も超えて行くのだろう、という感覚をネット上ではよく見る気がする。
まあ社交能力は後天的にも身につくんだけど、それを訓練するのが小中高大なわけで、そこでナアナアで過ごしたからもう再起不能っすね
乙でした
みたいなことをイジメ加害側でチートしてた奴(付き合いの負荷を他人に押し付けてたクソども)が勘違いしてコミュ障を叩く美しい国日本
イジメられない立ち回りも訓練のうち?
それもう訓練じゃねぇよ
VTuberはファン相手の商売だから、と思えて特に何も感じないが、
Twitter見ててただの一般人が「おは〇〇(名前)~」とかお決まりの挨拶風にやってるの見ると寒気がする
例えばミナって名前で「おはミナ~」「おつミナ~」とか、何気取りなんだろうって…
そういう世相なので。実家からも連絡が来て、帰ってこなくて良い、むしろ帰ってくるなという雰囲気。これは大変助かる。
こちらとしては、一年に一度も会う必要はない。生まれ故郷の、錆びついた空気感、茶色く錆の色が染み付いたアスファルト、どんよりと低い空の色、山に囲まれその向こうが見渡せない景色。これらを見なくて済むなんてラッキーだ。