はてなキーワード: 和製英語とは
書類の破棄やらアベノマスクやら、アンチ安倍の人が主張していること自体は分かるんだけど、それって現状の総理なり政権なりが変われば全部解決するの?
おそらく政権交代になったとしても、結局はその総理/内閣に、周辺の人間や官僚は同様に忖度するだけで、根本的な問題は何も解決しないと思うんだよね。
---------------------------------------------------
・追記
初めて人気ランキングに載ったー。こんな話題なので何だけど、それでも嬉しいは嬉しい。
一応、自分としては、安倍辞めろに付随する各々の未来の話を知りたかっただけで、辞めても解決しないから支持しろ、みたいな主張をするつもりは全くない。
---------------------------------------------------
・追記2
アンチって、色んな意味で使われてるのね。だからこんなに言われてるんだ。正式な辞書ではないけど、一番分かりやすそうな、ニコニコ大百科「アンチ」から転載。
https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%81
- - (anti-) : 「反~」「対~」「抗~」を意味するヨーロッパ諸語の接頭辞。語源は古典ギリシア語の前置詞 (ἀντί)から 。
- (anti) : 1 から転じた名詞「反対(論)者」、形容詞「反対(意見)の」、まれに前置詞「~に反対して」(=against)。
- 1, 2 から転じた和製英語「反発」「反発力」「対抗勢力」の意。
- 3 からさらに転じて、ある対象を激しく嫌悪し、また罵倒したくてたまらない人のこと。
- 4 からさらにさらに転じて、何かを攻撃する、貶す人のこと。
(中略)
今更な補足だけど、自分の「アンチ」は上記の1~3の「安倍総理/内閣に反対な人」ぐらいの意味で使ってます。4,5のような意味を適用する意図は、一切ありません。
香川の件もあるが、今年ほどバブコメが注目された年もないだろう。
裏側で見ているとわかるが、普段はそれほどたくさん集まるものでもないのだ。だいいち、それほど多くの人の目に触れる場所にバブコメ募集の通知が出るわけではないので、募集していることすら知らない人が大半だ。集まるはずもない。
だから不自然に多くのバブコメが集まる機会には、バブバブバブバブ、赤ちゃんかよ?と思ってしまうのに無理はない。
ちなみに、バブコメの起源は赤ちゃん言葉でコメントすることだというのがはてな上ではまことしやかにささやかれているが、実際にはバブコメはBubble Commentを略した和製英語で、泡のようにすぐに消えてなくなってしまうコメントというほどの意味だということはあまり知られていないようだ。
Is ‘social distancing’ the wrong term? Expert prefers ‘physical distancing,’ and the WHO agrees.
What’s the difference between physical distancing and social distancing?
ネオアコ?
(「ネオ・アコースティック」。和製英語)
こういうのとか
The Chameleons - View from a Hill https://www.youtube.com/watch?v=jvHPNoYR-Mg
Felt - Evergreen Dazed https://www.youtube.com/watch?v=jo6hCt8zv88
初めて知った
https://anond.hatelabo.jp/20190901110251
勝手に基盤にはんだ付けする前の細いピンが3本出ているトランジスタをイメージして細い女性のことかと誤解していたのだけれど、背が小さい女性のことを指すのね。