LGBTや同性婚を理解できないやつのことは本当に理解できない。
女性や障害者の社会進出に関しては応援の仕方が気持ち悪すぎる。
女性や障害者を優先的に採用するのが合法だったり(男女逆なら違法)とか。
あと「女性4割以上を目指す」じゃなくて「女性5割ぴったりを目指す」にして欲しいわ。あるいは性的マイノリティと女性と男性で3分の1ずつとか。
ゲームなんて暇潰しだからそこまで求めない、話のタネにするのに丁度良いゲームでいい
たかがゲーム如きに入れ込むとかそういうのって「ダサい」みたいな
一般人にしてもオタクにしても今ってトレンドのものに乗っかって消費して楽しむのが主流だから
いう前に外しにかかるからたちが悪いんだよ
シャア・アズナブルは、シャルル・アズナブールそのまま。
フル・フロンタルは、full frontalで画像検索すれば分かるが、
ガンダムUCなんて、すでに海外に猛烈に売り込んでいる時期なのに、
ついでにいうと、今期WIT STUDIOがつくっている
Vivy Fluorite Eye’s Songも、タイトルのネイティブチェックはしているのか?
Fluoriteは蛍石だが、漢字の字面からイメージが湧く日本語と違って、
この単語を見て、あああの石ね、とピンと来るのは
英語圏では地学オタクだけ。言葉の選択に美しさと説得力がない。
あと、eyeじゃなくてeyesじゃないの?
タイトルを見るたびに、青い瞳の目玉のオヤジが歌っている絵が脳裏に浮かぶ。
アニメは国際商品なんだから、せめてタイトルはネイティブチェックしてほしい。
いい作品なのに。