はてなキーワード: シャルル・アズナブールとは
シャア・アズナブルは、シャルル・アズナブールそのまま。
フル・フロンタルは、full frontalで画像検索すれば分かるが、
ガンダムUCなんて、すでに海外に猛烈に売り込んでいる時期なのに、
ついでにいうと、今期WIT STUDIOがつくっている
Vivy Fluorite Eye’s Songも、タイトルのネイティブチェックはしているのか?
Fluoriteは蛍石だが、漢字の字面からイメージが湧く日本語と違って、
この単語を見て、あああの石ね、とピンと来るのは
英語圏では地学オタクだけ。言葉の選択に美しさと説得力がない。
あと、eyeじゃなくてeyesじゃないの?
タイトルを見るたびに、青い瞳の目玉のオヤジが歌っている絵が脳裏に浮かぶ。
アニメは国際商品なんだから、せめてタイトルはネイティブチェックしてほしい。
いい作品なのに。