最近日本のアプリセルランで上位に常にいるピッコマが提供してるのはだいたい韓国のWebtoonのローカライズだよ
だいたい作者名アルファベットだけどハングル臭いんだよな 別に隠すことねえのに
Dr.STONEの作画のBoichi先生も韓国人だったな まあ日本人でハングル読める人は少ないだろうしアルファベットが無難か
日本で漫画やってる韓国人、新暗行御史の人とBoichiしか知らねえわ 新暗行御史の人はアルファベットじゃなかった気がする
無知すぎる ビッコマアプリ入れてみな
あれ韓国マンファ(ウェブトゥーン)の翻訳だろ 俺が言ってるのは日本漫画でやってるやつってこと 野球で言うNPB的な意味
Tivは韓国出身だったような
ピッコマはローカライズ翻訳で「兵役」が無かったことになるのも酷んだよな。 たいてい「留学」とかにしてるので、大学生~新社会人層メインの作品では不自然な「留学帰りの男子学...
なんで兵役をないことにするのかわからん、そんなんで読者が離れるのか?
ピッコマ以外のアプリでも翻訳以上のローカライズされてるみたいよ K-POPの日本語歌詞化もそうだけど日本では韓国映画やドラマでは普通に韓国語や文化が視聴者に受け入れられてるの...