「TodAy」を含む日記 RSS

はてなキーワード: TodAyとは

2009-01-21

毎朝読対訳:就任演説(1)

原文(読売より)

http://www.yomiuri.co.jp/feature/20081107-5171446/news/20090121-OYT1T00080.htm

毎日訳(以下M)

http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030175000c.html

朝日訳(以下A)

http://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210035.html

読売訳(以下Y)

http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090121-OYT1T00132.htm?from=navr

 My fellow citizens:

(M)市民の皆さん

(A)市民のみなさん。

(Y)市民の皆さん。

 I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

(M)私は今日、厳粛な思いで任務を前にし、皆さんの信頼に感謝し、我々の祖先が払った犠牲を心にとめて、この場に立っている。

(A)きょう私は、私たちの前にある職務に謙虚な心を持ち、あなた方から与えられた信頼に感謝し、先祖が払ってきた犠牲に心を留めながら、ここに立っている。

(Y)私は今日、我々の前にある職務に対して厳粛な気持ちを抱き、あなた方から与えられた信頼に感謝し、我々の祖先が支払った犠牲を心に留めながら、ここに立っている。

 I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

(M)ブッシュ大統領が我が国に果たした貢献と、政権移行期間に示してくれた寛容さと協力に感謝する。

(A)ブッシュ大統領の我が国に対する貢献と、政権移行期に見せた寛大さと協力に感謝したい。

(Y)ブッシュ大統領の我が国への奉仕、並びに大統領がこの政権移行期間に示した寛容さと協力に感謝する。

 Forty-four Americans have now taken the presidential oath.

(M)これまで、44人の米国人大統領としての宣誓を行った。

(A)これで(私を含め)44人の米国人大統領の宣誓をしたことになる。

(Y)これで44人の米国人大統領就任宣誓を行った。

 The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.

(M)その言葉は、繁栄の波と平和の安定の時期に語られることもあった

(A)宣誓は、繁栄の高まりや平和な時にも行われてきた。

(Y)宣誓は、繁栄の高まりのときや、平和で静かなときに行われたこともあった。

 Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.

(M)が、暗雲がたれ込め、嵐が吹きすさぶただ中で行われた宣誓もあった。

(A)だが、多くは、雲が集まり、嵐が吹き荒れる中で行われた。

(Y)しかし、しばしば、宣誓は、暗雲が垂れこめるときや荒れ狂う嵐のときに行われた。

 At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

(M)こうした試練の時に米国が前進を続けられたのは、政府高官の技量と展望だけでなく、「我ら(合衆国の)人民」が、先達の理想と、建国の文書に忠実でありつづけたためでもある。

(A) そのような時に米国がやってこれたのは、指導者の技量や洞察力だけによってではなく、「我ら合衆国人民」が先人の理想に誠実で、(独立宣言など)建国の文書に忠実だったからだ。

(Y)こうした時、米国は、指導者たちの技量や理念だけに頼ることなく、我々人民祖先理想に忠実で、建国の文言に正直であることによって、乗り切ってきた。

 So it has been.

(M)それが我々の伝統だった。

(A)これまではそうだった。

(Y)ずっとそうやってきた。

 So it must be with this generation of Americans.

(M)我々の世代にとっても、そうありつづける。

(A)そして、この世代の米国人もそうあらねばならない。

(Y)この世代の米国人も同様にしなければならない。

オバマ大統領、就任演説

http://news.google.co.jp/nwshp?hl=ja&tab=wn&ncl=1268942087&topic=h

全文

毎日新聞

http://mainichi.jp/select/world/news/20090121ddm001030119000c.html

 市民の皆さん

 私は今日、厳粛な思いで任務を前にし、皆さんの信頼に感謝し、我々の祖先が払った犠牲を心にとめて、この場に立っている。ブッシュ大統領が我が国に果たした貢献と、政権移行期間に示してくれた寛容さと協力に感謝する。

読売新聞

http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090121-OYT1T00132.htm?from=navr

 ◆危機への決意◆

 市民の皆さん。私は今日、我々の前にある職務に対して厳粛な気持ちを抱き、あなた方から与えられた信頼に感謝し、我々の祖先が支払った犠牲を心に留めながら、ここに立っている。私は、ブッシュ大統領の我が国への奉仕、並びに大統領がこの政権移行期間に示した寛容さと協力に感謝する。

朝日新聞

http://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210035.html

 市民のみなさん。

 きょう私は、私たちの前にある職務に謙虚な心を持ち、あなた方から与えられた信頼に感謝し、先祖が払ってきた犠牲に心を留めながら、ここに立っている。ブッシュ大統領の我が国に対する貢献と、政権移行期に見せた寛大さと協力に感謝したい。

要旨

MSN産経ニュース

http://sankei.jp.msn.com/world/america/090121/amr0901210254003-n1.htm

「われわれは危機のさなかにある。米国は、暴力憎悪の根深いネットワークに対する戦争遂行中だ。また、一部の者の欲望と無責任さの結果であると同時に、われわれ全体が厳しい決断を下し、国家を新たな時代に備えることに失敗したことにより、経済は激しく弱化している。さらには、米国も衰退は不可避であり、次の世代は視点を下げねばならないという、自信喪失もみられる。

日本経済新聞

http://www.nikkei.co.jp/senkyo/us2008/news/20090120e3k2001720.html

私は今、直面する使命を謙虚に受け止める。あなたがたにもらった信頼に感謝する。先祖が払った犠牲を忘れない。ブッシュ大統領の国への奉仕と、政権移行期に示してくれた寛大で協力的な姿勢に感謝する。

http://www.nikkei.co.jp/senkyo/us2008/news/20090121u0c1l000_21.html

My fellow citizens:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

中国新聞

http://www.chugoku-np.co.jp/NewsPack/CN2009012001000970_Detail.html

 一、44人の米国人大統領就任の誓いを立ててきた。その誓いは繁栄の高波や平和の静かななぎのときに語られることもあったが、多くは暗雲と嵐の中で行われてきた。米国は、高位の者たちの技量によってではなく、祖先理想と建国の文書に忠実だったから存続してきたのだ。

日刊スポーツ

http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp1-20090121-452130.html

 一、44人の米国人大統領就任の誓いを立ててきた。その誓いは繁栄の高波や平和の静かな水面に語られることもあったが、多くは暗雲と嵐の中で行われてきた。米国は、政府高官たちの技量によってではなく、祖先理想と建国の文書に忠実だったから存続してきたのだ。

2008-12-18

オレたちは今日歴史を作るんだぜ

http://www.apple.com/jp/news/2008/dec/17macworld.html

ひょっとしたら、ジョブズプレゼンを観ることはもうできないかもしれない。

せっかくだから、彼が放ったコトバで印象深いものを語り合いたい。

自分的には、2007年1月iPhone発表した基調講演の冒頭、彼が壇上に現れた直後の

We're gonna make some history together today.

が忘れられない。

rtsp://a2047.v1411b.c1411.g.vq.akamaistream.net/5/2047/1411/2_h264_650/1a1a1ae454c430950065de4cbb2f94c226950c7ae655b61a48a91475e243acda3dac194879adde0f/8848125_2_650.mov

2008-12-08

Fucking Hostileの和訳 メモ

1, 2, 3, 4!

Almost every day

ほとんど毎日

I see the same face

同じ顔を

On broken picture tube

壊れたテレビで見るぜ

It fits the attitude

態度にピッタリだな

If you could see yourself

自分自身を見直してみろ

You put you on a shelf

自分のことを棚に上げながら

Your verbal masturbate

口先だけのオナニー

Promise to nauseate

ゲロみたいな約束なんだ、お前のやってることは

Today I'll play the part of non-parent

今日保護者の役はやれないな

Not make a hundred rules

100個もルールを作る気にもならない

For you to know about yourself

お前が自分自身についてわかるように

Not lie and make you believe

嘘なしで信じさせてやる

What's evil is making love

セックス

and making friends

友達も

and meeting God you're own way

神様に祈るのも悪いことさ

The right way

こいつが正しいんだ


(Chorus)

To see

見てみろ

To bleed

血を流してみろ

Cannot be taught

教えられることじゃねえ

In turn

次々に

You're making us

お前が俺を作ってるんだな

Ohhhh Fucking hostile

なんてお前は敵対的なんだ


We stand alone

俺たちは一人ぼっちってことさ


The truth in right and wrong

真実は間違ってるけど正しい

The boundaries of the law

法律すれすれのところで

You seem to miss the point

お前はしくじっちゃったみたいだな

Arresting for a joint?

マリファナに気づかれちまったのか?

You seem to wonder why

どうしてって聞きたいみたいだな

Hundreds of people die

何百もの人が死んでいって

You're writing tickets man

お前はその切符を書いてる

My mom got jumped -- they ran!

母親が飛ぶとあいつらは走るから

Now I'll play a public servant

警察と今遊んでるのさ


To serve and protect

奉仕して、守って

By the law and the state

法と国家によって

I'd bust the punks

パンク野郎をぶったおしてる

That rape steal and murder

盗み、強姦殺人

And leave you be

お前をそんなふうにして

If you crossed me

俺ともう一回会えるなら

I'd shake your hand like a man

人間にみたいに握手をしよう

Not a god

神じゃなくて


(Chorus)


Come meet your maker, boy

お前の親父に会わせろよ

Some things you can't enjoy

享受できないことだってあるさ

Because of heaven/hell

天国と地獄のせいさ

A fucking wives' tale

糞みたいな物語

They put it in your head

あいつらがお前の頭の中に入れて

Then put you in your bed

ベッドのそばで子守唄にする

He's watching say your prayers

お前のために祈ってる奴を見ろってあいつは言うなあ

Cause God is everywhere

神様はどこにでもいるからだってさ

Now I'll play a man learning priesthood

じゃあ俺は聖職者に付き従ってる男の役でもやってみよう

Who's about to take the ultimate test in life

誰が人生最大の問いなんてものを投げかけてきても

I'd question things because I am human

俺は人間だから答えてやろう

And call NO ONE my father who's no closer than a stranger

知らない奴より神様に近い奴なんていなんだ

I won't listen

聞きたくもないんだ


To see

見てみろ

To bleed

血を流してみろ

Cannot be taught

教えられることじゃねえ

In turn

次々に

You're making us

お前が俺をつくってるんだな

Fucking, fucking, fucking

糞みたいに

FUCKING HOSTILE!

お前は敵対的なんだ


安らかに眠れ

ダイムバッグダレル

2008-12-02

http://anond.hatelabo.jp/20081202002104

まあ確かに当初は、

Microsoft is expected to recommend that the "average" Longhorn PC feature a dual-core CPU running at 4 to 6GHz; a minimum of 2 gigs of RAM; up to a terabyte of storage; a 1 Gbit, built-in, Ethernet-wired port and an 802.11g wireless link; and a graphics processor that runs three times faster than those on the market today.

http://www.microsoft-watch.com/content/operating_systems/longhorn_to_steal_limelight_at_winhec.html

なんて言われたくらいだしねえ。そのうち実際の製品が出来上がってくるにつれ、いつも通り実際に必要なスペックは隠されて、マーケティング上の戦略で「もっと低スペックでも動きますよ」って言うようになっていくんだけど。

結局WinFSが無くなったりなんだりで必要スペックは実際に下がったんだろうけど、Windows Vista開発者の本音としてはこのくらいのスペックが必要だと思っていたんじゃないかな、って思う。

2008-09-26

[][][]会話は録音される時代

NEWSポストセブン|高嶋政伸夫婦で話題の隠し録音「刑事無効民事有効」と弁護士

【歌織被告ライブ(12)】「携帯に110番セットし、下着の中に」(14:15~14:30) (1/3ページ)

弁護側「(祐輔さんと浮気相手の会話を録音するために自宅にセットしておいた)ICレコーダーには、誰と誰の会話が残っていたか

歌織被告「彼と(交際相手の)B子さんの会話」


悪口

google:壁に耳あり障子に目あり

google:雉も鳴かずば撃たれまい

誰のことばにも耳をかせ。こちらのことはむやみに話すな。 シェークスピア

[薮蛇]

あなたは悪口を言われている

はてなブックマーク - あなたは悪口を言われている

guldeen

陰口を叩く人は、昨今ではその会話が密かに録音されてる可能性に、もっと気を配るべき。ヘタすれば身の破滅だよ?

ICレコーダとして使いもんになる携帯マダー?【チンチン】

49 :非通知さん:2007/06/21(木) 15:57:26 ID:iVyUTUJ00

会社携帯ICコーダを録音にして机の中にいれたまま外出した

人がいないところで色々な噂話をしているもんだね

とりあえず俺の悪口はなかったか安心したけど

逆に録音されている場合もあるわな、机の上に人の携帯があったら気をつけろよ

【歌織被告ライブ(12)】「携帯に110番セットし、下着の中に」(14:15~14:30) (1/3ページ)

弁護側「(祐輔さんと浮気相手の会話を録音するために自宅にセットしておいた)ICレコーダーには、誰と誰の会話が残っていたか

歌織被告「彼と(交際相手の)B子さんの会話」

バイト面接時にボイスレコーダーを仕掛けている会社っておかしくないですか? - Yahoo!知恵袋

「中学教諭が生徒の会話盗聴 教室にICレコーダー」 - 背番号2の日記

独り言風に通行人の悪口を言う人

Amazon.co.jp: MODESTY 松井秀喜 つつしみ深い生き方: 伊集院 静: 本

「一度も人前で悪口を言ったことがないの?」

はい、ありません」

(中略)

「どうしてそうしているの?」

「父と約束たからです。中学二年生の時、家で夕食を摂っていたんです。

僕が友だちの悪口を言ったんです。

すると父が夕食を食べるのを中止して、僕に言ったんです。

人の悪口を言うような下品なことをするんじゃない。

今、ここで二度と人の悪口を言わないと約束しなさいと・・・・・・

それ以来、悪口は言ってません」


ICレコーダー

581時間 ソニー、MP3ステレオ録音/再生に対応した最大581時間録音できるステレオICレコーダー | RBB TODAY

551時間 オリンパス、ICレコーダー「Voice-Trek」の最上位モデルに歴史教科書の朗読データを収録 | RBB TODAY

約290時間 Panasonic、狙った声を録音できるICレコーダー発売 『RR-US950/RR-US750』: Podcast journal - ポッドキャストジャーナル


テクノロジー

数百円で作れるレーザー盗聴器 (実際に作ってみました) - Engadget Japanese

レーザー盗聴器」という、わざわざ現地に赴いて仕掛けなくても外から音を拾えてしまう盗聴器がありますが、

それをたった数百円で作ってしま方法

Voice Activated Audio Recorder | Record the Conversations that Matter

ロンドンの住民は、監視カメラで1日300回撮影される

顔認証システム

箴言

[マキャベリ][タキトゥス]賢明で思慮に富む人物

たとえ言葉だけであっても他者を脅迫したり侮辱したりしないことであると言ってよい。

なぜならこの二つの行為とも、相手に害を与えるのに何の役にも立たないかである

脅迫は、相手の要心を目覚めさせるだけだし、 相手はそれまでは考えもしなかった強い執念をもって、

あなたを破滅させようと決意するにちがいない。

三人寄れば公界(さんにんよればくがい)

三人いる所で言ったり、したりしたことは、秘密にはできない

人の口には戸は立てられぬ

教訓 200. 人の口に戸は立てられない。

噂が怖いのは、聞き耳を立てその噂をかぎつけた人は、今度はそれを他人に言いふらすからです。

見出しのコトワザのいうように、

とくに他人の噂を伝えてくれる人や、

あなたのことを根ほり葉ほり聞きたがる人には、

気をつけなければなりません。

その人はあなたの噂を次の人へと伝えるからです。

2008-07-22

出たなMOF増田

http://anond.hatelabo.jp/20080722130207

・・・いや、こんな時間だから官僚じゃないよね。

財務省発表に踊らされる財政再建マンセーニート増田乙。

しかし日本にもインフレが起こる火種があることは確かです。

どこに?原材料・食料品価格の上昇は景気下ぶれ圧力ですよね、明らかに。需要超過によるインフレの芽なんてどこにもありません。

国の財政を考えずに、人気取りだけで消費税を廃止したりすると日本借金はさらに膨らみ、ハイパーインフレしか残された方法がなくなるかもしれません。

経済ブログ論壇のあちこちで既に指摘されてますが、総債務(祖債務?)を純債務と比べるのは明らかな大衆煽動。あんまり簡単にあおられてはいけません。

NY連銀の中の人コロンビア大学エコノミストのセンセイが書いた論文要約を貼っときますね。

元はここ http://www.nber.org/papers/w10988

We analyze fiscal policy and fiscal sustainability in Japan using a variant of the methodology developed in Blanchard (1990). We find that Japan can achieve fiscal sustainability over a 100-year horizon with relatively small changes in the tax-to-GDP ratio. Our analysis differs from more pessimistic analyses in several dimensions. First, since Japanese net debt is only half that of gross debt, we demonstrate that the current debt burden is much lower than is typically reported. This means that monetization of the debt will have little impact on Japan's fiscal sustainability because Japan's problem is the level of future liabilities not current ones. Second, we argue that one obtains very different projections of social security burdens based on the standard assumption that Japan's population is on a trend towards extinction rather than transitioning to a new lower level. Third, we demonstrate that some modest cost containment of the growth rate of real per capita benefits, such as cutting expenditures for shrinking demographic categories, can dramatically lower the necessary tax burden. In sum, no scenario involves Japanese taxes rising above those in Europe today and many result in tax-to-GDP ratios comparable to those in the United States.

2008-06-27

とりあえず

Learn from yesterday,   (昨日から学び)

  live for today,     (今日を生き)

    hope for tomorrow. (明日へ期待しよう)

               アインシュタイン

2008-05-22

本を少し早く手に入れるための(過大な)方法

そんなに早く手に入れたって、積まれるだけなんですけどね。

あと、amazonさんは新刊を買うために使ったことがないので良く解らないです。そこそこ早そうですが。

基本bk1最強なんですが、特急便指定に250円かかるのが辛いところ。

以前はまとめて頼むと宅急便箱で自動的にToday便だったのですが、最近は「1冊で」メール便に収まらない限り分割発送&メール便みたいです。

  • bk1「新入荷一覧」

取次ぎがやってるサイトなので入荷が早め。だいたい毎日20時ごろに更新される。

翌日10:30までに発注&特急便指定すれば、翌日夕方には手に入る。

在庫を置く場所がなかったり、書店員さんが比較的多いと、発売日よりも早めに店頭に出す事が多いみたい

エキナカ書店ならいかにも倉庫スペースが少ないんだろうし、書泉とかフライングで有名な店もある

新刊コーナーに平積みになってなくても棚には入っていることがあったりとか、その店の癖を見抜こう

  • 電撃組

メディアワークスラノベコミックは、冊数が捌ける大規模店・ネットショップオタクショップに優先的に配本されている(らしい)です。なので、入らない書店にはさっぱり入りません(と言われています)。詳しくは検索してみてください。

ネット在庫が検索できれば、発売日前の新刊を求めてうろうろすることも減ります…たぶん

2008-01-29

Qtraxって知ってる?

Qtraxって知ってますか?

私はついさっき知ったのですが、合法・無料音楽ダウンロード出来るP2Pソフトらしいですよ。

Qtrax

Qtrax is the worlds first, 100% legal and free Peer-2-Peer music application.

Qtrax works directly with record labels and publishers, licensing their content for distribution online. When you download and play music,

the support of advertisers allows Qtrax to compensate artists for their work. There's no cost to download and use the software, there's no

hidden charges, membership fees, or per song costs.

Qtraxは世界初の、合法なP2Pアプリケーションです。

Qtraxはレーベルレコード会社から直接のライセンス契約を行って配信を行います。

ダウンロード時と再生時に広告が表示されることによって、アーティストに報酬が支払われる仕組みです。

ソフトウェアダウンロードや使用には費用は一切かかりません。

会員費、または1曲あたりの課金、その他請求は一切ありません。


とまぁ結構画期的に見えるサービスです。

広告付き合法P2P音楽サービス、Qtraxが開始 - ITmedia News

 同社はVivendi傘下のUniversal Music Group、SONY BMG Music Entertainment、Warner Music Group、EMI Groupの4大レーベルすべてと契約を結んでいる。


ということで、品揃えにも期待出来るということで、わくわくして待っていたのですが、

何やら権利関係にもめているようで、サービス開始が延期されているようです。

Music file-share site Qtrax forced into humiliating U-turn - Times Online

Today it emerged that none of the four major labels had done deals with the site,

Qtraxは4大レーベルのうち1つとも契約を結んでいないことが本日判明した。


雲行きが怪しい。

面白そうなサービスだけに、是非頑張ってほしいところ。

またQtrax関連で新しいニュースを見つけたら紹介しようと思います。

2008-01-28

とんでもなく効率の良い、エロ画像収集マシンを作り上げてしまった

まあ、Picasaウエブアルバムを使うということなのだが。落ち着いて聞いてくれ。俺はMacなのでWinでできるかどうか知らん。

1.Picasaの利用開始する(GmailiGoogleを使っていれば簡単)

2.Picasa Web Albums Uploaderをダウンロードインストールする

3.シャンバラなどにいっていつものようにエロ画像ダウンロード

4.Picasa Web Albums Uploaderを起動

5. +ボタンを押す。Photos modified:をToday, Photos in:をComputerを選ぶ

6.左のサムネイル今日の成果が列挙されるのですべて選択

7.New Albumを選び Unlisted Albumを選ぶ(じゃないと公開したことになりとっつかまる)

8.アップロードMacダウンロードフォルダ空っぽにしておく

9.落ち着いたらPicasaウエブアルバムを見ながら、キャプションだとかタグだとかを付ける

10.Enjyo!ってやつだ

だれか、オートメータを作ってくれ。

2007-11-28

diary in English

from now on I try to write down my diary here everyday because I want to improve my English skill.

Today I talked with my friend, eating lunch. He majors in comparative literature.

I didn't know how I can say "hikaku bungaku" in English. So I asked him how I can say it in English, then he answered "you can say comparative literature."

I had no idea what it is like because I don't know much of it.So I wanted to ask him about that.

But he had little time to explain that, for he had to attend the intermediate presentation of the papers,or "chukan happyo".

he complained about the presentation because he can't get enough "constructive" opinions.

"Generaly speaking, the professors in Japanese univ aren't interested in education." ,I said.

"Yeah, they tend to give critical opinions rather than constructive one", he said.

He also told me that that's one of the reason he prefers writing feedbacks rather than speaking one.

ああ疲れた。間違ってるところとかあったら訂正ヨロ

ちなみに大学生です。

2007-10-26

I have a dream

http://anond.hatelabo.jp/20071025184640

http://anond.hatelabo.jp/20071025184924

なんかね、こういう言説を弄する輩がこの辺に沢山いるのを見てると、やっぱこの国は根っからイジメ体質なんだなあ、って思いますね。オオゲサかね?

どうしますご同輩。このままじっと耐えていても、状況は悪化するばかりじゃないですかね?人種差別と戦うキング牧師のように、非暴力の闘いを始めますか?

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Hatena, the sons of former smokers and the sons of former anti-smokers will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even at the site of Masuda, a site sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the habit of smoking but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."

(中略)

Free at last! Free at last!

Thank God Almighty, we are free at last!

2007-07-02

When I was younger, so much younger than today,

I never needed anybody's help in anyway.

But now these days are gone, I'm not so self assured,

Now I find I've changed my mind and opened up the doors.

And now my life has changed in oh so many ways,

My independence seems to vanish in the haze.

But every now and then I feel so insecure,

I know that I just need you like I've never done before.

2007-06-22

歯磨き粉って凄いんだね。この分だと、トイレットペーパー市場とか些細なものの市場も相当ありそうだ。

Today, Americans spend $1.8 billion dollars on toothpaste alone and an additional $775 million on toothbrushes every year.

2007-05-28

[]Beautiful/Christina Aguilera

Don't look at me

Every day is so wonderful And suddenly, i saw debris Now and then, I get insecure From all the pain, I'm so ashamed

I am beautiful no matter what they say Words can't bring me down I am beautiful in every single way Yes, words can't bring me down So don't you bring me down today

To all your friends, you're delirious So consumed in all your doom Trying hard to fill the emptiness The piece is gone left the puzzle undone That's the way it is

You are beautiful no matter what they say Words can't bring you down You are beautiful in every single way Yes, words can't bring you down Don't you bring me down today...

No matter what we do (no matter what we do) No matter what they say (no matter what they say) When the sun is shining through Then the clouds won't stay

And everywhere we go (everywhere we go) The sun won't always shine (sun won't always shine) But tomorrow will find a way All the other times

'cause we are beautiful no matter what they say Yes, words won't bring us down, oh no We are beautiful in every single way Yes, words can't bring us down Don't you bring me down today

Don't you bring me down todayDon't you bring me down today

[]Your Star/The All-American Rejects

She screams when I'm away She's been gone before I worry all the time Why worry anymore? Now I go away Now I know today

I picked out your star Turned night into day A simple whisper from your voice And then I fade away You wished for love You pushed me away Your love for me was everything I need

The air I breathe

She, now she's all alone Her eyes they drown in tears Their love was meant to last But she is blind with fear Now I go away Now I know today

I picked out your star Turned night into day A simple whisper from your voice And I fade away You wished for love You pushed me away Your love for me was everything I need The air I breathe

Leave me be Now I'm free Love reflecting everything You want space I need you to help me see this through

There she goesThere she goes

I picked out your starTurned night into dayA simple whisper from your voiceAnd then I fade awayYou wished for loveYou pushed me awayYour love for me was everything I needThe air I breathe

I picked out your starTurned night into dayA simple whisper from your voiceAnd then I fade awayYou wished for loveYou pushed me awayYou're everything to me

2007-05-09

http://anond.hatelabo.jp/20070509160350

P・オースターがハーヴェイ・カイテルに言わせてた。

VINNIE:

 They catch you smoking tobacco, they'll stand

 you up against a wall and shoot you.

AUGGIE:

 (Nodding)

 Tobacco today, sex tomorrow. In three or four

 years, it'll probably be against the law to

 smile at strangers.

Smoke

どれも脳内視点で見れば似たり寄ったり。

2007-03-22

[]YouTube、史上最速で利用者1,000万人超えを達成??ネットレイティン

[mixi] YouTube、史上最速で利用者1,000万人超えを達成??ネットレイティングス調べ(RBB TODAY

http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=179203&media_id=17

2007-02-14

An old man going a lone highway

Came at the evening, cold and gray,

To a chasm vast and wide and steep,

With waters rolling cold and deep.

The old man crossed in the twilight dim,

The sullen stream had no fears for him;

But he turned when safe on the other side,

And built a bridge to span the tide.

"Old man," said a fellow pilgrim near,

"You are wasting your strength with building here.

Your journey will end with the ending day,

You never again will pass this way.

You've crossed the chasm, deep and wide,

Why build you this bridge at eventide?"

"Good friend, in the path I have come," he said,

"There followeth after me today

A youth whose feet must pass this way.

The chasm that was as naught to me

To that fair-haired youth may a pitfall be;

He, too, must cross in the twilight dim -

Good friend, I am building this bridge for him."

2006-11-21

anond pickup of the day

以下の二つに留意、つまり乱用禁止。

取説未満

// ==UserScript==
// @name	anond pickup of the day
// @namespace	http://anond.hatelabo.jp/
// @description	pickup section of the day at Hatelabo::AnonymousDiary
// @include	http://anond.hatelabo.jp/2*
// ==/UserScript==
(function(){
	var trackbackThreshold = 10;
	var ignoreList = {
		"/20070801172335": 33,
		"/20070806163721": 10,
	};

	// only section of the day
	if (! location.pathname.match(/^\/\d{8}$/)) {
		return;
	}

	// regist ancher that kick main routine
	var a = document.createElement("a");
	a.href = "#";
	a.innerHTML = "pickup of the day";
	a.addEventListener("click", grab, false);
	var firstPager_l = document.evaluate("//div[@class='pager-l']",document,null,XPathResult.FIRST_ORDERED_NODE_TYPE,null).singleNodeValue;
	firstPager_l.appendChild(a);

	function Outline() {
		this.outline = document.createElement("ul");
		this.text = document.createElement("textarea");
		this.text.style.overflow = "auto";
		this.text.style.width = "100%";
		this.text.style.height = "15em";
		this.text.innerHTML = "</ul><\n><ul>\n";
		this.list = new Array();
	}
	Outline.prototype.setup = function() {
		var parent = document.getElementById("body");
		parent.insertBefore(this.outline, parent.firstChild);
		parent.insertBefore(this.text, parent.firstChild);
	}
	Outline.prototype.append = function(section) {
		var h3 = section.getElementsByTagName("h3")[0];
		var sectionName = h3.firstChild.pathname.replace(/\//,"");
		var sectionText = h3.textContent.replace(/\s*$/,"");
		if (sectionText == "\u25a0") {
			sectionText = sectionName;
		}
		this.text.innerHTML +=
			'<h2>[http://anond.hatelabo.jp/'+sectionName+
			":title="+sectionText.replace(/^\u25a0/,"").replace(/]/g,"&amp;#93;")+"] "+
			'<a href="http://b.hatena.ne.jp/entry/http://anond.hatelabo.jp/'+sectionName+'">'+
			'<img src="http://b.hatena.ne.jp/entry/image/http://anond.hatelabo.jp/'+sectionName+'">'+
			"</a></h2>\n";
		h3.firstChild.name = sectionName;
		var li = document.createElement("li");
		li.innerHTML =
			'<a href="#'+sectionName+'">' +
			sectionText.replace(/&amp;/g,"&amp;").replace(/</g,"&lt;").replace(/>/g,"&gt;") +
			"</a>";
		var nextSibling = 0;
		for (var i in this.list) {
			if (nextSibling < i &amp;&amp; i < sectionName) {
				nextSibling = i;
			}
		}
		if (nextSibling) {
			this.outline.insertBefore(li, this.list[nextSibling]);
		} else {
			this.outline.appendChild(li);
		}
		this.list[sectionName] = li;
	}
	var outline = new Outline();

	function CC(day) {
		this.li = document.createElement("li");
		this.li.innerHTML = '<a href="/'+day+'" target="_blank">' + day + "</a>";
		this.day = day;
		this.n = new Array();
	}
	CC.prototype.pp = function(id) {
		this.n.push(id);
		if (this.n.length > 10) {
			this.li.innerHTML = '<a href="/'+this.day+'" target="_blank">' + this.day + "</a> " + this.n.length;
		} else {
			this.li.innerHTML += ' <a href="/'+id+'" target="_blank">*</a>';
		}
	}

	function Count() {
		this.count = document.createElement("ul");
		this.list = new Array();
	}
	Count.prototype.setup = function() {
		var parent = document.getElementById("body");
		parent.insertBefore(this.count, parent.firstChild);
	}
	Count.prototype.append = function(day, id) {
		var nextSibling = 0;
		for (var i in this.list) {
			if (nextSibling < i &amp;&amp; i <= day) {
				nextSibling = i;
			}
		}
		if (nextSibling == day) {
			this.list[nextSibling].pp(id);
		} else {
			var cc = new CC(day);
			if (nextSibling) {
				this.count.insertBefore(cc.li, this.list[nextSibling].li);
			} else {
				this.count.appendChild(cc.li);
			}
			this.list[day] = cc;
			cc.pp(id);
		}
	}
	Count.prototype.appendSection = function(section) {
		var id = section.getElementsByTagName("h3")[0].firstChild.pathname.replace(/\//,"");
		var today = id.match(/\d{8}/)[0];
		var anchors = section.getElementsByTagName("a");
		for (var i=0; i<anchors.length; i++) {
			if (anchors[i].href &amp;&amp; anchors[i].host == "anond.hatelabo.jp" &amp;&amp; anchors[i].pathname.match(/\/(\d{8})\d{6}/) &amp;&amp; RegExp.$1 != today) {
				this.append(RegExp.$1, id);
			}
		}
	}
	var count = new Count();

	function Hide(){}
	Hide.prototype.setup = function() {
		this.style = document.createElement("style");
		this.style.id = "hide";
		this.style.type = "text/css";
		document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(this.style);
		var self = this;
		this.a = new Object();
		this.a.visible = document.createElement("a");
		this.a.visible.id = "visible";
		this.a.visible.href = "#";
		this.a.visible.innerHTML = "visible hide section";
//		this.a.visible.setAttribute("onclick","document.getElementById('hide').innerHTML = 'div.hide {display: block}';document.getElementById('visible').style.display = 'none';document.getElementById('unvisible').style.display = 'inline';");
		this.a.visible.addEventListener("click", function(){self.visible()}, false);
		firstPager_l.parentNode.insertBefore(this.a.visible, firstPager_l);
		this.a.unvisible = document.createElement("a");
		this.a.unvisible.id = "unvisible";
		this.a.unvisible.href = "#";
		this.a.unvisible.innerHTML = "unvisible hide section";
//		this.a.visible.setAttribute("onclick","document.getElementById('hide').innerHTML = 'div.hide {display: none}';document.getElementById('visible').style.display = 'inline';document.getElementById('unvisible').style.display = 'none';");
		this.a.unvisible.addEventListener("click", function(){self.unvisible()}, false);
		firstPager_l.parentNode.insertBefore(this.a.unvisible, firstPager_l);
		this.unvisible();
	}
	Hide.prototype.visible = function() {
		this.style.innerHTML = "div.hide {display: block}";
		this.a.visible.style.display = "none";
		this.a.unvisible.style.display = "inline";
	}
	Hide.prototype.unvisible = function() {
		this.style.innerHTML = "div.hide {display: none}";
		this.a.visible.style.display = "inline";
		this.a.unvisible.style.display = "none";
	}
	Hide.prototype.append = function(section) {
		if (section.className.match(/hide/)) {
			return;
		}
		section.className += " hide";
		count.appendSection(section);
	}
	Hide.prototype.is = function(section) {
		return section.className.match(/hide/);
	}
	var hide = new Hide();

	// main routine
	function grab(){
		if (! document.body.innerHTML.match(/<div class="pager-r">(\d+)/)) {
			return;
		}
		var pages = RegExp.$1 -0;
		if (pages <= 0 || pages > 40) { // check error and limit 1000 entry
			return;
		}
//pages = 2;

		firstPager_l.style.display = "none";
		outline.setup();
		hide.setup();
		count.setup();

		var mainbody = document.evaluate("//div[@class='body']", document,null,XPathResult.FIRST_ORDERED_NODE_TYPE,null).singleNodeValue;
		mainbody.innerHTML = "\n";
		for (var i=1; i<=pages; i++) {
			cat(mainbody, i);
		}
	}

	// page load and concatenate
	function cat(container, page) {
		container.innerHTML += "<!-- page " + page + " -->\n";
		GM_xmlhttpRequest({
			method: "GET",
			url: "http://anond.hatelabo.jp" + location.pathname + "?page=" + page,
			onload: function(result) {
				result.responseText.match(/<div class="body">((.|\s)*?)\s*<\/div>\s*<\/div>\s*<div class="pager-l">/);
				container.innerHTML = container.innerHTML.replace("<!-- page " + page + " -->", RegExp.$1);
				if (! container.innerHTML.match(/<!-- page \d+ -->/)) {
//					document.documentElement.innerHTML = document.documentElement.innerHTML.replace(/(src|href)=\"\//mg, "$1=\"http://anond.hatelabo.jp/");
					pickup();
				}
			}
		});
	}

	// pickup section at last cat() concatenate after
	function pickup() {
		var target = document.evaluate(
			"//div[@class='section' and child::*[not(@class='sectionfooter') and descendant::a[starts-with(@href,'http://anond.hatelabo.jp/2') or starts-with(@href,'/2') and not(child::span[@class='sanchor'])]]]",
			document,null,XPathResult.UNORDERED_NODE_SNAPSHOT_TYPE,null);
		for (var i=0; i<target.snapshotLength; i++) {
			hide.append(target.snapshotItem(i));
		}

		var tbs = document.evaluate(
			"//p[@class='sectionfooter']/a[2]",
			document,null,XPathResult.UNORDERED_NODE_SNAPSHOT_TYPE,null);
		for (var i=0; i<tbs.snapshotLength; i++) {
			var tb = tbs.snapshotItem(i);
			if (tb.innerHTML == "\u30c8\u30e9\u30c3\u30af\u30d0\u30c3\u30af(0)") {
				hide.append(tb.parentNode.parentNode);
			} else if (! hide.is(tb.parentNode.parentNode)) {
				trackback(tb);
			}
		}
	}

	// count trackbacks
	function trackback(tb) {
		GM_xmlhttpRequest({
			method: "GET",
			url: "http://anond.hatelabo.jp/" + tb.pathname.match(/\d{14}/),
			onload: function(result) {
				var link = result.responseText.match(/<a name="tb">(.|\s)*/)[0].match(/<li>\s*<a href="http:\/\/anond.hatelabo.jp\/\d{14}"/g);
				var n = link.length;
				for (var l in link) {
					var m = "/" + link[l].match(/\d{14}/);
					if (m in ignoreList) {
						n -= ignoreList[m];
					}
				}
				if (n < trackbackThreshold) {
					hide.append(tb.parentNode.parentNode);
				} else {
					tb.innerHTML = tb.innerHTML.replace(/\)$/, "/"+n+")");
					outline.append(tb.parentNode.parentNode);
				}
			}
		});
	}

})();

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん