GW鯖がわたくしだけとは寂しいですわ
前にいらっしゃった鯖々の姿が見えないのはどうしてですの?わたくしが下ネタ過ぎるのがいけないんですの?
それはそうと後で書こうと思っていたのに結構書いていませんでしたわ
それでは皆鯖ごきげんよう
お姉さんにいい子いい子されながら、お胸に顔埋めて、手コキで抜いてもらいたい
バーナード嬢曰く。でめっちゃ面白そうに書かれてたから読んでみた。
結果、自分には合わなかった。
もともと本格ミステリは苦手で面白いと思わない上に、翻訳ものも苦手っていう二重苦状態で、読むのがすんごいしんどかった
かなり評判がよく売れてるらしい
でも、翻訳ものにありがちなくどくて読みづらい文章と名前を覚えにくいキャラの数々ってのが改善されてることはなかった
かなり飛ばし読みした
冒頭で作中作ってことが示されてたからそれにかかわるネタがどこかで出てくるんだろうなとは思ってたから、下巻以降の展開もそこまで驚くべきものでもなかった
まあもともとアガサ・クリスティやらが好きな人向けのミステリってことだったらしいから、まともにクリスティ読んだことがない人間が読むことが間違ってたのかもしれんけど
これなら素直に古典ミステリか古典SF読んだほうがまだマシかなと思った
児童文学の翻訳ものは読みやすくて面白かった印象・思い出があるんだけど、大人向けのミステリやらSFの翻訳になると途端にくどくて覚えられなくて面白くなくなるんだよなあ・・・
ワイは書いたことないでござる
まさに発達障害の特徴じゃないの?しらんけど
お前それオーストリアでも同じこと言えんの?
えー、だって都会の人達って田舎のさらに僻地なんかに興味ないでしょう。
仮に竹島や北方領土なんかの支配権を取り戻したとしても、その土地のためになることを何かしてくれるとは思えないし。
だったら実効支配してる国に差し出した方が有効活用してくれるだろうし、島も島冥利に尽きるだろう。(尖閣は中国が実効支配してるわけでもないが)
この辺りのワードを好きな奴って頭の悪い右派というか、ステレオタイプなネトウヨ気質のロクな奴がいないという印象を持ってる。
お前それオーストリアでも同じこと言えんの?