大学の頃、俺と同じように金のない友人たちがいて、ある話題の漫画を読もうということになった。数日後、友人Aは違法ダウンロードで読んでることを公言し俺たちにもこんな方法があると教えた。友人Bは月に使えるお金の上限額をオーバーするしどうしよう……と迷って、大人買いしていた。俺はバイト先の先輩から布教されていたので既に読んでいた。
同じようなことは何度もあった。いわゆる「代返」を頼んで授業をサボっていたA、真面目に受けていたB、飲酒して自転車に乗ってすばやく家に帰っていたA、乗らずに延々と歩いて疲れていたB。
ある日、日本に宇宙人がやってきて、君らの言葉勉強したから話せるで!
地球と宇宙人の住んでる星が千光年離れていたせいで、千年前の日本語が宇宙人に伝わっていたのだった。
日本人の多くは、宇宙人語は複雑すぎてわからんし、発声器官も異なるせいで、まともに喋れないしで、
古文であっても曲がりなりにも日本語を学んで話してくれる宇宙人にはめっちゃ感謝したのだった。
しかし、日本人と宇宙人の交流が始まって以来、ずっと宇宙人の書く書類は全部、古文。話す言葉も古語。
君らの最近の日本語はようわからんから、君らも正しい日本語(古文のこと)を学んでみたらどうや?と言い出した。
宇宙人が無償で提供してくれた高度な技術資料も古文で書かれているせいで、
「清少納言がもう少し今風の日本語で書いてくれていれば・・・」といつも思うのだが、
その思いが千年前に届くことは無い。(完
要するに1位と2位の差みたいな話。
オールドファッション1個でハニーディップやフレンチクルーラー2個分以上になる、、
知り合いのちょっとした仕事を手伝った際、「現地のおいしいものを送りますよ!」と言われてなんとなしにOKしたら、
ついさっき、氷水に浸した海産物が山の様に届いた。食べるにも下ごしらえが面倒だし、食いな慣れないものだし、こんなに食えねえよ!という量
正直、「有難迷惑」ってこういう時に使う言葉なんだというのを実感してしまった。
知り合いにおすそ分けするにも生ものなんで今日明日には渡さないといけないのですごく面倒、マジ困る、どうしよう。
その後、シェアハウス在住の知り合いに転送することで事なきを得たが、
お礼の品とは言え、生もの大量に送るのは送られた方が色々大変という知見を得た。
なにがぼくだよたわけ
うるせえよBL!