2014年04月30日の日記

2014-04-30

http://anond.hatelabo.jp/20140430235350

評価されるのと、ニュアンスシンプル翻訳できる、ってのは違うだろうしね。

どうしても、もってまわった翻訳になりそう。(英訳版読んだことがないからアレだけど)

http://anond.hatelabo.jp/20140430235353

流石に男性主導の負の面である虐待の部分が酷すぎる、ってのがアウト化している原因な気がする。

http://anond.hatelabo.jp/20140430235154

その言葉は大体、イライラして感情的になる!! みたいなニュアンスで使われるけど、感情的になりやすいのは男性の方みたいだしね。(男性ホルモン多いせい)

「男は精液出すからだめだ」でいい。

http://anond.hatelabo.jp/20140430233948

それだとイスラム圏の女性差別欧米以上に許されなければならない筈だが…

http://anond.hatelabo.jp/20140430234507

三島英訳に向いていないんですかね?英訳されたもの海外で評価されているので、英語としてダメものだとは思わないのですが。いずれにせよ、英訳されたもの日本人英語で読んだ場合には、分かりやすものではないと思います

女は○○で~ダメ

って言葉は、男の特徴ばっかり現していて、男女逆に考えれば大体正しい、ってことを、国会中継から学んだ。

http://anond.hatelabo.jp/20140430232659

村上春樹吉本ばなななんかは、欧米的な思想・発想で文章書いてるから自然英訳が出来る、ってのはありそう。

三島とかは日本的すぎて、そもそも英訳に向かないような……。

http://anond.hatelabo.jp/20140430225756

エスコートは実は女性への差別的発想(男性制御下になく好き勝手動く女は、ビッチではしたない)的な思想から発生してるけど、逆に言えば欧米女性差別日本のそれに比べて比較的許されがちなのは差別する分の負担男性が背負っているからではあるんだよな。

イスラム圏とかその辺はさらに徹底していて、マジで荷物も持たせない、座席はとにかく優先して妻を座らせる。

日本女性差別は、色々と男性が女に甘えまくった上で発生してるから、色々と気持ち悪いが、男性女性依存仕切って甘え倒した社会なので、女性を切り捨てる形にはなれないという点で、そこまで酷い虐待派生しない利点はある。

http://anond.hatelabo.jp/20140430230951

申し訳ありませんが、あなたの文章を理解できるほどの読解力が私には無いようです。

失礼いたしました。

村上英語学習

村上春樹英語で読む。私はこれでTOEIC900点を突破しました。

小説を読むうえで大きなストレスとなることの一つに、著者が描く情景、主人公の心情、時代風景などがピンとこない、ということがあります外国小説場合は、たとえ日本語翻訳したものを読むときであっても、日本人である我々は感情移入ができず、結果として、なかなかサクサクと読み進むことができません。英語で読む場合は、これが「英語という言葉がわからない」「書かれてある内容自体がピンとこない」の二重のストレスになってしまい、英語上達のためのポイントである多読」の障害となってしまます対処法は簡単です。日本人の著者が書いたもの英語で読むこと。そして自分が好きなものを読むことです。

私は昔から村上春樹が好きで、ノルウェイの森特に、これまでにたぶん10回以上読み直しています。話の流れはほぼ完ぺきに頭に入っているので、Vintage版のノルウェイの森は簡単に読み終えることができました。これは、いままで、いろいろな英語小説ポール・オースターからハリー・ポッターに至るまで)にトライし断念してきた私にとって大きな自信になりました。

次に、今まで日本語でも読んだことがなかった、海辺のカフカを試してみました。これも多少は日数はかかりましたが、楽しみながら英語で読み終えることができました。同じようにして、これまでに長編短編を何冊か読んでいます

村上春樹小説の主要なものほとんど英訳されていて、Amazonなどで手軽に手に入ります村上春樹がかなり好きな人であっても、読んでいない作品というのはあるかと思うのですが、そうしたものであっても英訳で読むことができます自分が初めて読む小説が、それが英語で書かれているのにもかかわらず情景がすんなりと理解できる、というのはすばらしい快感です。それは、ちょうど、海外作家の本を英語で読んだ際の、自分理解できているのかどうかに確信が持てないもどかしさの対極にあります

村上春樹が好きでない人は、自分の好きな日本人作家を読めばいいと思います吉本ばなな村上龍英訳が多く出ているのでいいと思います三島由紀夫安部公房井上靖が好きなので英語で読んでみましたが、これらは私にはダメでした。時代が違う作家の文章は、英語になってしまうと、一発でピンとくる感じがなくなってしまます小説ではありませんが、最近アニメ日本映画英語吹き替えプラス英語字幕で観るという方法はよいかもしれません。

http://anond.hatelabo.jp/20140430123631

入居審査で落ちるやつはクソ経営会社だと思ってたけど案外身近なんで支援

上場企業に勤めていた時

入居審査なんてなかった。良い条件はあとから提案されたことが多かった。募集してない裏の情報やこれから空く非公開の情報ももらえた。

物件の申込は担当者印鑑。つまり自分の判子でよく、契約時には契約用の印鑑で事足りた。連帯保証などつけられるわけもなくつけてくれとも言われなかった。確かに敷金は多かったが礼金更新料も取られない。全都道府県どこかしら系列ビルがあるので支社の立上げにも物件見に行かずとも契約できる。


非上場企業転職

同じような事務所引っ越し担当を行ったが、全く異なった世界だった。元増田と同じように審査には通らない。裏の情報どころか物件の値段も露骨にあげられる。会社代表者連帯保証につくのは当然で、足りなければ知り合いや家族で同じように保証人をたてられないかと頼まれる。無理やり頼み込んだ親族は今も元気なのだろうか?申込には会社実印を求められ、決算の公開を当然のように指示、敷金はもちろん10ヶ月程度だが礼金やら更新料、紹介手数料などが加算される。とくに言われるのが信用調査情報設立数年の企業は信用度が低いらしく一等地のビルは借りられない。

http://anond.hatelabo.jp/20140430231659

吉原程度は一般常識かと思ってたが源氏物語を知ってるのにそれは知らないのかそいつ

http://anond.hatelabo.jp/20140430231203

イケハヤにいらっとする人たちの気持ちも、とってもわかるけどね

広告関係時代の先端で商売考えて言葉つくってるはずなのに、すごーく昭和からイケハヤアレルギーぶつぶつ必至

http://anond.hatelabo.jp/20140430231338

wikipediaによると1986年5月24日生まれだそうなんで27歳か。若いなー

どこソース分からんっつーか「出典が全くありません」なんて書かれてるの初めて見たけど

http://anond.hatelabo.jp/20140430052333

源氏物語存在を論拠に日本女性性奴隷する文化なんかない、と訴え出ようとするアレな人達がいることを考えると、多分色々と手遅れ。

http://anond.hatelabo.jp/20140430230237

そうだよ

27か28か、それくらい。

初めて彼を知ったときから脳内暗算から定かではないけど。

それくらいのはず。

http://anond.hatelabo.jp/20140430230604

元発言が書き換わってるみたいなのでもういいです。

Emacsターミナルの行ったり来たりが面倒くさくなってきた。

シェルモード? だっけ。つかってみようかなあ。どうなんだろ

追記)

いや、逆か。ターミナルEmacsをつかったほうが自然か。そうだ。そうしよう。。

http://anond.hatelabo.jp/20140430222529

つかイケダハヤトって20代だったのか!!

今知った。

40代くらいのおっさんだと思ってた。

はてなで妙に食いつかれてるなと思ったが若いからか。

http://anond.hatelabo.jp/20140430222529

わからんけど、あそこまで有名になれる力がある人は、

何やったってある程度の成果出せる気がする。

何年も同じ仕事してるのに全然知名度ない自分の方が心配・・・

http://anond.hatelabo.jp/20140430225145

主張を捻じ曲げた、と言われるほど大意に違いがあるとは思えません。

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん