はてなキーワード: Take awayとは
あまりPhoenixは聞かないが、YouTubeのA Take Away Showの「entertainment」は定期的に聞きたくなる。
このYouTubeチャンネルはフランスの音楽サイトが主催しているらしく、Phoenixが何度か登場しているが、このベルサイユ宮殿でバンドが4人だけでリハーサルをしています、みたいな雰囲気が味わえるのはこれだけだ。
曲はアジアっぽさを出しているメロディが特徴的だが、訛った英語でゆるく歌われる歌と、ドラムマシーンの硬質なリズムがミスマッチなんけどなんかマッチしている。
そもそもなんでアジアっぽい曲をベルサイユ宮殿で歌うんだ?ってところからミスマッチだけど、ドローン撮影が美しいので気にしないことにしている。
Introduction (Grammar in Your Pocket Book 1) (English Edition) の一節。
While real names are given for some parts of speech,
you won’t be overwhelmed with them.
Remember,
it’s what they do that counts,
not so much what they’re called.
However,
if you plan to go on “Jeopardy!” or get a better job or impress your friends,
you’ll need to know the difference between an adjective and an adverb.
what they (=real names) do に that counts っていう関係代名詞節がかかってるもの?
http://ejje.weblio.jp/content/real+name
count = 2a大切である,重きをなす 《★進行形なし》.
http://ejje.weblio.jp/content/count
訳は、「彼らが(習慣とか仕事として、過去から現在、さらに未来へ)行ってきた価値あること」かな?
「that counts」が do の目的語である可能性はない。
もしそうだったら、whatで抜き出されている目的語に当たるパーツがwhat節内からなくなるし、
そもそもthatという単数形とcountsっていう複数形が食い違う。
っていうか急にググりながら考えてたらわかった。
違う。
「that counts」は、「what they do」にかかる関係代名詞節じゃない。
It is not what they take away from you that counts. It's what you do with what you have left.
Hubert H. Humphrey
Read more at http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/h/huberthhu103505.html#0ui9Zodf0sZgODF5.99
http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/h/huberthhu103505.html
そもそもwhat節を関係代名詞節で修飾、限定することって英文法的に可能なんだろうか。
それが可能だったとして、
what they do that countsが1つの名詞節だったら、
it’s what they do that counts, の最初の it が何を指してるのか不明だし。
「that counts」で「価値あるもの」っていう名詞節になって、それを仮主語のitで受けて、「what they do」ですと言っている構造か。
やっと理解できた。
上の格言は、
「何を失ったか(=奪われたか)は重要ではない。残されたものをどう扱うかが重要である。」っていう意味だ。
It's what you do with what you have left の後ろに、that countsが省略されている。
結局、「it’s what they do that counts, 」の訳は、
「重要なのは(価値があるのは)彼らが行っている(行ってきた)こと(=仕事、活動等)である。」が正しいことになる。
んで、やっと
not so much what they’re called.
まず、
notが「Remember」にかかるものだと解釈するのは間違いだっていうのは俺にも理解できる。
Do Not Remember so much what they’re called. 彼らが何と呼ばれているかあまり思い出すな!
これはおかしい。
明らかにおかしい。
正しい省略前の文章を考える。
①(It's not) what they’re called (that counts so much).
これは間違いな気がする。
②That does not count so much is what they’re called.
となると、これか?
③(It's )not so much what they’re called (that counts ).
ひょっとするとこれが正しいかもしれない。
④It's what they’re called that does not count so much .
直訳だと、あまり重要でないことは彼らが何と呼ばれていたかである、となる。
総合的には③が正解っぽいけどね。
まっ、「not so much」が「count=重要である、価値がある」にかかるって理解しときます。
はい。
Hey, bro.
I recommend you to suceed cream pie.
before you fuck with your partner, you will put on a condome your dick.
its very hard to feel so good against fuck with condome isnt it bro.
Now, I teach you how to fuck without a condome. ready?
Then your partner will start feeling.
3: If your partner felt deeply. Its time to put off the condome.
4: Take away the condome as not to finds out.
5: After that you can do anything you will. ofcource cream pie.